Салават (молитва)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Салават (араб. صلوات‎ — благословение) — молитва, произносимая во время намаза после чтения Ат-Тахията в последнем ракаате.

Перевод Транскрипция Текст
О Аллах, благослови (салли) Мухаммада и семейство Мухаммада Аллахумма, салли ’аля Мухам-мадин ва ’аля али Мухаммад(ин) اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ
как благословил Ты Ибрахима и семейство Ибрахима кя-ма салляйта ’аля Ибрахима ва ’аля али Ибрахим(а) كَما صَلَّيْتَ عَلَى إبْراهِيمَ وَ عَلَى آلِ إبْرَاهِيمَ
Ты — Достойный похвалы. Славный! инна-кя Хамидун, Маджид(ун) إنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
О Аллах, пошли благословения (барик) Мухаммаду и семейству Мухаммада Аллахумма барик ’аля Мухаммадин ва ’аля али Мухаммад(ин) وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ
как послал Ты их Ибрахиму и семейству Ибрахиму, поистине. кя-ма баракта ’аля Ибрахима ва ’аля али Ибрахим(а) كَما بارَكْتَ عَلَى إبْراهِيمَ وَ عَلَى آلِ إبْراهِيمَ
Ты — Достойный похвалы. Славный! инна-кя Хамидун, Маджид(ун) إنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

Напишите отзыв о статье "Салават (молитва)"



Ссылки

  • [www.islamdag.ru/verouchenie/2292 Достоинства молитвы за Пророка Мухаммада (мир ему и благословение)]. Islamdag.ru. Проверено 13 июля 2013. [www.webcitation.org/6JHCFwMZ2 Архивировано из первоисточника 31 августа 2013].
  • Мольба за пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, после ташаххуда // [islamdua.com/?p=683 Крепость мусульманина; Обращения к Аллаху с мольбами; Лечение с помощью заговоров, встречающихся в Коране и сунне] / Сост. С. аль-Кахтани ; пер. с араб. А. Нирша ; указ. К. Кузнецов. — 4. — М.: Умма, 2012. — 544 с. — ISBN 978-5-94824-175-3.

Отрывок, характеризующий Салават (молитва)

– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]