Индоарийские миграции

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Индоарийские миграции — гипотетические доисторические миграции индоевропейцев в Индию, где они осели на северо-западе этого субконтинента (территория современного Пакистана) и далее распространялись по всей северной части Индии. Гипотезы о ранних миграциях ариев в Индию сложились преимущественно на основании лингвистических[1] доказательств, а также этнографического анализа ведийской религии, ритуалов, поэзии, социальной организации и распространения колесниц в древней Индии, характерных для вооружения раннеиндоевропейских племён. В то же время, результаты ряда проведённых в 2000-е годы генетических исследований поставили под сомнение гипотезы о доисторических миграциях индоевропейцев в Индию[2][3][4][5][6].

Индоарии, переселившиеся в древности в Индию, представляли собой часть протоиндоиранских племён, происхождение которых связывают с поселением бронзового века Синташта и андроновской археологической культурой к востоку от Каспийского моря. Эпоха миграций совпадает с серединой/концом бронзового века и позднехаррапской цивилизацией в Индии (1700—1300 гг. до н. э.).

Под влиянием ранних индоарийских переселенцев за Гиндукуш (в начале новой эры была ещё одна волна миграций индоевропейских народов в Индию, связанная с кушанской экспансией) в Южной Азии сложилась ведийская цивилизация раннего железного века. В этот период индоарийское население постепенно распространялось на восток, в долину Ганга, где образовалось царство Кошала и другие ранние государственные образования. Археологически этой эпохе соответствуют культура чёрной и красной керамики и культура серой расписной керамики.





Лингвистика

Согласно законам лингвистики, наиболее вероятным регионом происхождения языкового семейства является та географическая область, в которой наблюдается наибольшее разнообразие его языков и диалектов[7]. В Индии получила распространение лишь одна ветвь индоевропейских языков, индоарийская, что исключает этот субконтинент из списка вероятных регионов происхождения данного языкового семейства и указывает на появление индоевропейцев в Южной Азии в результате миграции из района более раннего расселения. Регион Центральной и Восточной Европы, напротив, является родным для большой группы индоевропейских языков, включая италийские, греческий, албанский, иллирийские, германские, фракийские, балтийские и славянские[8]. Главные гипотезы о происхождении индоевропейских языков указывают, что они зародились поблизости от Чёрного моря[9], в то время как гипотеза об исходе индоевропейцев из Индии в настоящее время считается несостоятельной.

В процессе распространения индоевропейских языков среди них возникали те или иные особенности, унаследованные большими или меньшими их группами. Например, в некоторых падежах множественного числа германские и балтославянские языки используют окончания со звуком м- (сыны — сынами). Часть индоевропейских языков числительное сто начинает звуком с (группа сатем), другая часть — звуком к (группа кентум). Наибольшее разнообразие подобных признаков наблюдается в предполагаемом районе происхождения языкового семейства — в Центральной и Восточной Европе. В Индии такого разнообразия нет, что делает происхождение всех языков этого семейства в Южной Азии маловероятным[10].

До появления в Индии ариев здесь были распространены языки других семейств, что также служит доказательством пришлого характера носителей индоевропейских языков[11]. В классический индоевропейский язык Индии — санскрит — попало около 500 слов постороннего происхождения, заимствованных, по-видимому, из дравидского, мунда и других языков. Многие из них употреблялись даже в ритуальных целях[12]. Кроме того, у санскрита и неиндоевропейских языков Индии много общего в морфологии и синтаксисе, в то время как в других индоевропейских языках, включая родственный санскриту древнеиранский язык, такие черты отсутствуют[13][14][15].

Археология

Существующие археологические данные не подтверждают гипотезу о единовременном массированном вторжении индоариев и вообще индоевропейцев в Индию в доисторическую эпоху. Напротив, они указывают на серию постепенных изменений местных культур в сторону «европеизации»[16][17]. Хотя в целом социальная и экономическая жизнь заметно изменились, между доисторической и исторической эпохой в Индии наблюдается преемственность как в технологиях и образе жизни, так и в региональной символике, что означает сохранение местного населения и исключает его полную замену пришельцами. Ранее упадок доисторических цивилизаций Индии и внезапную урбанизацию долины Ганга объясняли вторжением орд индоариев. Однако в настоящее время такая интерпретация считается результатом некритического прочтения древних текстов и упрощённого понимания существа перемен, произошедших в индийской культуре[18]. В то же время, отсутствие археологических доказательств вторжения извне не означает, что такого вторжения не было. Многие подобные вторжения, зафиксированные современниками в исторических документах, например, нашествие гуннов в Европу, также не оставили археологических свидетельств[19][19][20].

С миграциями индоиранских народов связывают андроновскую, сейминско-турбинский феномен, маргианскую, язскую, гандхарскую культуры, культуру кладбища H, культуру охряной расписной керамики, культуру серой расписной керамики и некоторые другие. По лингвистическим данным, отделение индоариев от протоиндоиранских племён произошло между 2000 и 1800 гг. до н. э. Последние достигли Ассирии на западе и Пенджаба на востоке до 1500 г. до н. э. В Маргиане они появились не позднее 1700 г. до н. э. Ареал культуры кладбища Н и гандхарской культуры считается регионом наиболее раннего расселения индоариев в Индии, соответствующим периодам около 2000—1800 гг. и 1700—1400 гг. до н. э.

Распространённое мнение об индоиранской принадлежности носителей андроновской культуры оспаривают те, кто указывает на различия в похоронном обряде у жителей степей к северу и оазисов к югу от реки Амударья[21]. Сторонники индоиранской теории, напротив, указывают на общие черты и синхронность северных и южных культур[22]. Промежуточную позицию занимают авторы, считающие, что в Средней Азии индоиранцы восприняли маргианскую культуру, но сохранили свой язык и религию, которые впоследствии принесли в Индию и Иран[23].

Причины, по которым маргианские артефакты оказались в погребениях долины Инда, неизвестны. С одной стороны, это может свидетельствовать о миграции населения из Средней Азии в Индию[24], а с другой — наличием товарного и культурного обмена между этими регионами[25]. Так или иначе, находки маргианских артефактов в Индии, соответствующей эпохе проникновения индоариев на юг, подтверждают наличие контактов между севером и югом.

Миграция индоариев в северный Пенджаб по времени совпадает с окончательным угасанием индской цивилизации. Многие авторы считают, что историческая ведийская культура появляется на развалинах предшествующей цивилизации как результат слияния этносов, индоариев и местного населения. Действительно, материальная культура охряной расписной керамики свидетельствует о взаимовлиянии коренных жителей и иммигрантов. Однако в литературе (Риг-веда) пережитки индской культуры не столь значительны, а военное противостояние вторгшихся кочевников и жителей местных городов всячески подчёркивается. Около 1900 г. до н. э. многие города Пенджаба опустели, хотя одновременно появилось много новых поселений, а города в соседних регионах даже разрослись. Массовое переселение могло быть вызвано не только войной, но и климатическими изменениями. Так, в это время произошло изменение русла реки Инд, сопровождавшееся масштабным наводнением[26].

Наиболее значительные культурные изменения имели место в долине реки Сват (Пакистан). Здесь ок. 1800 г. до н. э. появилась новая археологическая культура — гандхарская. Кроме керамики нового типа и ранее неизвестных здесь лошадей здесь появились и новые погребальные обряды, соответствующие описаниям ведийской литературы и определённо идентифицируемые как индоарийские. В том числе появились погребения с лошадьми, что характерно также для андроновской культуры, хотя характер погребений несколько иной и самобытный[27].

Письменные источники

Митанни

Самые ранние письменные источники, свидетельствующие о проникновении индоиранских племён, найдены на территории современной Сирии. Существовавшее здесь во II тысячелетии до н. э. государство хеттов вело переговоры с соседним государством Митанни. В тексте одного из договоров с хеттами царь Митанни клянётся именами множества богов, среди которых упоминаются и божества Вед. Официальным языком Митанни был хурритский, но часть населения этого государства говорила на арийском языке и исповедовала ведийскую религию. Личные имена митаннийской аристократии также нередко указывают на их происхождение от индоиранских предков.

Вместе с ариями на Ближний Восток попали их лошади, и в обоих государствах терминология коневодства была заимствована из арийского языка. Она имеется в специальном руководстве для колесничих, написанном на хеттском языке неким Куккули Митаннийским[28].

Риг-веда

Ригведа или книга гимнов представляет собой древнейшую часть ведийской литературы, созданную в тот период, когда индоарии ещё оставались кочевниками[29], и в центре их религии были культы Сомы и Агни. Она написана с ритуальными, а не историографическими или этнографическими целями, и любой исторический контекст в Ригведе может быть выявлен лишь посредством сложного научного анализа[30].

В книге упоминаются укрепления из глины и дерева (палисады)[31], которые возводили враждебные индоариям народы. Арийский бог Индра описан как разрушитель городских укреплений. Сами индоарии жили в неукреплённых селениях, не имели письменности (Ригведа первоначально передавалась изустно), кораблей и политической организации. Товарообмен обычно включал скот, то есть денег индоарии тоже не знали. Функции их вождей ограничивались ведением войны и религиозными ритуалами[32].

Несмотря на пасторальный характер общества, в тексте нет каких-либо указаний на миграции из отдалённого региона или упоминаний о покинутой исторической родине. Все описанные события происходят в Пенджабе, и лишь смещение центра событий в долину Ганга, произошедшее в более поздних ведийских текстах, может быть интерпретировано как расселение носителей культуры из Пенджаба на восток[33][34].

Авеста

Авесту, главный религиозный текст иранских зороастрийцев, объединяет с ведийской религией культ божества Митры и галлюциногенного напитка сомы или хаомы. В то же время индоиранское понятие дэва в индоарийском означало бог, а в древнеиранском — демон, и наоборот, древнеиранское ахура (бог) соответствует индоарийскому асура (демон). Некоторые авторы считают, что это отражает религиозное противостояние между индоарийскими и древнеиранскими племенами[35] и что Ригведа и древнейшая часть Авесты были созданы в одну и ту же эпоху раскола индоиранских племён[36]. В Авесте упоминается географический регион, где жил пророк Заратустра и его первые последователи. Разные авторы усматривают в нём разные области Азии, но в основном помещают его между Аральским морем, горами Гиндукуш и восточным Ираном[37].

См.также

Напишите отзыв о статье "Индоарийские миграции"

Примечания

  1. The Quest for the Origins of Vedic Culture: The Indo-Aryan Migration Debate, Edwin Bryant, 2001
  2. Sanghamitra Sengupta, Lev A. Zhivotovsky, Roy King, S. Q. Mehdi, Christopher A. Edmonds, Cheryl-Emiliane T. Chow, Alice A. Lin, Mitashree Mitra, Samir K. Sil, A. Ramesh, M. V. Usha Rani, Chitra M. Thakur, L. Luca Cavalli-Sforza, Partha P. Majumder, and Peter A. Underhill [www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1380230/ Polarity and Temporality of High-Resolution Y-Chromosome Distributions in India Identify Both Indigenous and Exogenous Expansions and Reveal Minor Genetic Influence of Central Asian Pastoralists] (англ.) // American Journal of Human Genetics. — The American Society of Human Genetics, 2006. — Vol. 2, fasc. 78. — P. 202–221.
  3. Sanghamitra Sahoo, Anamika Singh, G. Himabindu, Jheelam Banerjee, T. Sitalaximi, Sonali Gaikwad, R. Trivedi, Phillip Endicott, Toomas Kivisild, Mait Metspalu, Richard Villems, and V. K. Kashyap [www.pnas.org/content/103/4/843.abstract A prehistory of Indian Y chromosomes: Evaluating demic diffusion scenarios] (англ.) // Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America. — 2006. — Vol. 4, fasc. 103. — P. 843–848.
  4. Swarkar Sharma, Ekta Rai, Prithviraj Sharma, Mamata Jena, Shweta Singh, Katayoon Darvishi, Audesh K Bhat, A J S Bhanwer, Pramod Kumar Tiwari and Rameshwar N K Bamezai [www.nature.com/jhg/journal/v54/n1/abs/jhg20082a.html The Indian origin of paternal haplogroup R1a1* substantiates the autochthonous origin of Brahmins and the caste system] (англ.) // Journal of Human Genetics. — 2009. — Fasc. 54. — P. 47–55. — DOI:10.1038/jhg.2008.2.
  5. Peter A Underhill, Natalie M Myres, Siiri Rootsi, Mait Metspalu, Lev A Zhivotovsky, Roy J King,1 Alice A Lin, Cheryl-Emiliane T Chow, Ornella Semino, Vincenza Battaglia, Ildus Kutuev, Mari Järve, Gyaneshwer Chaubey, Qasim Ayub, Aisha Mohyuddin, S Qasim Mehdi, Sanghamitra Sengupta, Evgeny I Rogaev, Elza K Khusnutdinova, Andrey Pshenichnov, Oleg Balanovsky, Elena Balanovska, Nina Jeran, Dubravka Havas Augustin, Marian Baldovic, Rene J Herrera, Kumarasamy Thangaraj, Vijay Singh, Lalji Singh, Partha Majumder, Pavao Rudan, Dragan Primorac, Richard Villems, and Toomas Kivisild [www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2987245/?tool=pmcentrez Separating the post-Glacial coancestry of European and Asian Y chromosomes within haplogroup R1a] (англ.) // European Journal of Human Genetics. — Macmillan Publishers, 2009. — Fasc. 18. — P. 479–484. — DOI:10.1038/ejhg.2009.194.
  6. Mait Metspalu, Irene Gallego Romero, Bayazit Yunusbayev, Gyaneshwer Chaubey, Chandana Basu Mallick, Georgi Hudjashov, Mari Nelis, Reedik Mägi, Ene Metspalu, Maido Remm, Ramasamy Pitchappan, Lalji Singh, Kumarasamy Thangaraj, Richard Villems and Toomas Kivisild [www.cell.com/AJHG/fulltext/S0002-9297(11)00488-5 Shared and Unique Components of Human Population Structure and Genome-Wide Signals of Positive Selection in South Asia] (англ.) // The American Journal of Human Genetics. — The American Society of Human Genetics, 9 December 2011. — Vol. 89, fasc. 6. — P. 731-744. — DOI:10.1016/j.ajhg.2011.11.010.
  7. Sapir (1949:455)
    Robert Gordon Latham, as cited in Mallory (1989:152)
  8. Mallory (1989:152–153)
  9. Mallory (1989:177–185)
  10. Hock (1996), «Out of India? The linguistic evidence», in Bronkhorst, 1999.
  11. Bryant (2001:76)
  12. Paul Thieme, Thomas Burrow, Kuiper, Rahul Peter Das, as cited in Bryant (2001:86–88)
    Kuiper, as cited in Witzel (1999) and Bryant (2001:87)
  13. Bryant (2001:78–82)
  14. Thomason & Kaufman (1988:141–144)
  15. [www.britannica.com/ebc/article-74968 Dravidian languages — Britannica Online Encyclopedia]
  16. Jim Shaffer. The Indo-Aryan Invasions : Cultural Myth and Archaeological Reality.
  17. Bryant (2001:231 ff) «The vast majority of professional archaeologists I interviewed in India insisted that there was no convincing archaeological evidence whatsoever to support any claims of external Indo-Aryan origins. This is part of a wider trend: archaeologists working outside of South Asia are voicing similar views.»
    Erdosy (1995:xiii) "Placed against Witzel’s contribution, the paper by J. Shaffer and D. Lichtenstein will illustrate the gulf still separating archaeology and linguistics.
    Erdosy (1995:13 ff) «we are a long way from fully correlating the linguistic and archaeological evidence»
    see also Bronkhorst & Deshpande (1999), Bryant & Patton (2005)
  18. Bryant 2001:190)
  19. 1 2 Bryant (2001:235)
  20. Blench & Spriggs 1997)
  21. Klejn (1974), Lyonnet (1993), Francfort (1989), Bosch-Gimpera (1973), Hiebert (1998), and Sarianidi (1993), as cited in Bryant (2001:206–207)
  22. Anthony & Vinogradov (1995)
    Kuzmina (1994), Klejn (1974), and Brentjes (1981), as cited in Bryant (2001:206)
  23. Bryant 2001:216)
  24. Allchin 1995:47–48
    Hiebert & Lamberg-Karlovsky (1992), Kohl (1984), and Parpola (1994), as cited in Bryant (2001:215)
  25. там же
  26. Flam (1981, 1991) and Mackay (1938, 1943) as cited by Kenoyer in Erdosy (1995:224)
  27. Mallory (1989)
  28. Mallory & Mair (2000)[страница не указана 4193 дня]
    Mallory (1989)[страница не указана 4193 дня]
    StBoT 41 (1995)
    Thieme, as cited in Bryant (2001:136)
  29. Bryant (2001:91)
  30. Leach (1990), as cited in Bryant (2001:222)
    «Ancient Indian history has been fashioned out of compositions, which are purely religious and priestly, which notoriously do not deal with history, and which totally lack the historical sense.(…).» F.E. Pargiter 1922. But we must not forget that «the Vedic literature confines itself to religious subjects and notices political and secular occurrences only incidentally (…)». Cited in R. C. Majumdar and A. D. Pusalker (editors): The history and culture of the Indian people. Volume I, The Vedic age. Bombay : Bharatiya Vidya Bhavan 1951, p.315, with reference to F.E. Pargiter.
  31. Rau 1976
  32. Mallory (1989) «…the culture represented in the earliest Vedic hymns bears little similarity to that of the urban society found at Harappa or Mohenjo-daro. It is illiterate, non-urban, non-maritime, basically uninterested in exchange other than that involving cattle, and lacking in any forms of political complexity beyond that of a king whose primary function seems to be concerned with warfare and ritual.»
  33. R. C. Majumdar and A. D. Pusalker (editors): The history and culture of the Indian people. Volume I, The Vedic age. Bombay : Bharatiya Vidya Bhavan 1951, p.220
  34. Cardona 2002: 33-35; Cardona, George. The Indo-Aryan languages, RoutledgeCurzon; 2002 ISBN 0-7007-1130-9
  35. Thomas Burrow as cited in Mallory (1989).
  36. Bryant (2001:131)
    Mallory (1989)
    Mallory & Mair (2000)
    Burrow, as cited in Mallory (1989)
    Boyce and Gnoli, as cited in Bryant (2001:132)
  37. Bryant (2001:133)
    Gnoli, Boyce, Skjaervo, and Witzel, as cited in Bryant (2001:133)
    Humbach and Gnoli, as cited in Bryant (2001:327)
    Mallory & Mair (2000)

Ссылки

  • Горшунова О.В. До того как сказал Заратустра... Индоевропейская экспансия и религиозный кризис в Средней Азии в период поздней бронзы // Религия в XXI веке: Архаика и современность. Москва: Каллиграф, 2012. Сс. 119-137. - ISBN 978-5-90363-021-9.
  • Клостермайер К. [psylib.ukrweb.net/books/mullm01/txt11.htm Вопросы теории арийского вторжения и пересмотр истории Древней Индии]
  • F. Raymond Allchin (1995), The Archaeology of Early History South Asia: The Emergence of Cities and States, Cambridge University Press .
  • Anthony, David & Vinogradov, Nikolai (1995), "Birth of the Chariot", Archaeology Т. 48 (2): 36–41 .
  • Blench, Roger & Spriggs, Matthew, eds. (1997), Archaeology and Language, vol. I: Theoretical and Methodological Orientations, London: Routledge .
  • Edwin F. Bryant [books.google.com/books?id=EOdtAAAAMAAJ Linguistic Substrata and the Indigenous Aryan Debate] (англ.) // Johannes Bronkhorst, Madhav Deshpande Aryan and Non-Aryan in South Asia: Evidence, Interpretation, and Ideology. — Columbia, MO: South Asia Books, 1999. — ISBN 1-888789-04-2.
  • Bryant, Edwin (2001), The Quest for the Origins of Vedic Culture: The Indo-Aryan Migration Debate, Oxford University Press, ISBN 0-19-513777-9 .
  • Bryant, Edwin F. & Patton, Laurie L., eds. (2005), The Indo-Aryan Controversy: Evidence and inference in Indian history, London: Routledge, ISBN 0-7007-1463-4 .
  • Cavalli-Sforza, Luigi Luca (2000), Genes, Peoples, and Languages, New York: North Point Press .
  • Chakrabarti, D.K. The Early use of Iron In India. Dilip K. Chakrabarti.1992. New Delhi: The Oxford University Press.
  • Chakrabarti, D.K. 1977b. India and West Asia: An Alternative Approach. Man and Environment 1:25-38.
  • Chaubey et al. (2007), "[www3.interscience.wiley.com/cgi-bin/abstract/114030416/ABSTRACT Peopling of South Asia: investigating the caste-tribe continuum in India]", BioEssays Т. 29 (1): 91–100, doi:[dx.doi.org/10.1002%2Fbies.20525 10.1002/bies.20525], <www3.interscience.wiley.com/cgi-bin/abstract/114030416/ABSTRACT> .
  • Dhavalikar, M. K. 1995, «Fire Altars or Fire Pits?», in Sri Nagabhinandanam, Ed V Shivananda and M. K. Visweswara, Bangalore.
  • Diakonoff, Igor M. (1995), "[dx.doi.org/10.2307%2F606224 Two Recent Studies of Indo-Iranian Origins]", Journal of the American Oriental Society Т. 115 (3): 473–477, DOI 10.2307/606224 .
  • Elst, Koenraad (1999), [voi.org/books/ait/ Update on the Aryan Invasion Debate], New Delhi: Aditya Prakashan, ISBN 81-86471-77-4, <voi.org/books/ait/> .
  • Erdosy, George, ed. (1995), The Indo-Aryans of Ancient South Asia: Language, Material Culture and Ethnicity, Berlin/New York: Walter de Gruyter, ISBN 3-11-014447-6 .
  • Fortson, Benjamin W. IV (2004), Indo-European Language and Culture: An Introduction, Oxford: Blackwell .
  • Fussman, G.; Kellens, J.; Francfort, H.-P.; Tremblay, X.: Aryas, Aryens et Iraniens en Asie Centrale. (2005) Institut Civilisation Indienne ISBN 2-86803-072-6
  • Handwerk, Brian (January 10, 2006), "[news.nationalgeographic.com/news/2006/01/0110_060110_india_genes_2.html India Acquired Language, Not Genes, From West, Study Says]", National Geographic, <news.nationalgeographic.com/news/2006/01/0110_060110_india_genes_2.html> .
  • Hock, Hans (1991), Principles of Historical Linguistics, Walter de Gruyter
  • Jamison, Stephanie W. (2006), "[www.safarmer.com/Indo-Eurasian/Bryant_Patton.review.pdf Review of Bryant & Patton (2005)]", Journal of Indo-European Studies Т. 34, <www.safarmer.com/Indo-Eurasian/Bryant_Patton.review.pdf> .
  • Kak, Subhash. The Astronomical Code of the Rigveda; Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd (2000), ISBN 81-215-0986-6
  • Kivisild et al. (2003), "[evolutsioon.ut.ee/publications/Kivisild2003b.pdf The Genetic Heritage of the Earliest Settlers Persists Both in Indian Tribal and Caste Populations]", Am. J. Hum. Genet. Т. 72: 313–332, doi:[dx.doi.org/10.1086%2F346068 10.1086/346068], <evolutsioon.ut.ee/publications/Kivisild2003b.pdf> .
  • Klaus Klostermaier. 1989. A Survey of Hinduism. Albany: State University of New York Press.
  • Kochhar, Rajesh. The Vedic People: Their History and Geography. — Sangam Books, 2000.
  • Kuz'mina, E. E. (1994), Откуда пришли индоарии? (Whence came the Indo-Aryans), Moscow: Российская академия наук (Russian Academy of Sciences) .
  • Lal, B.B., (1984) Frontiers of the Indus Civilization.1984.
  • Lal, B.B., (1998) New Light on the Indus Civilization, Aryan Books, Delhi 1998
  • Lal, B.B. 2005. The Homeland of the Aryans. Evidence of Rigvedic Flora and Fauna & Archaeology, New Delhi, Aryan Books International.
  • Lal, B.B. 2002. The Saraswati Flows on: the Continuity of Indian Culture. New Delhi: Aryan Books International
  • Mallory, J.P. (1989), In Search of the Indo-Europeans: Language, Archaeology, and Myth, London: Thames & Hudson .
  • Mallory, J. P. & Mair, Victor H. (2000), The Tarim Mummies: Ancient China and the Mystery of the Earliest Peoples from the West, London: Thames & Hudson .
  • Pargiter, F.E. [1922] 1979. Ancient Indian Historical Tradition. New Delhi: Cosmo.
  • Parpola, Asko (1998), "Aryan Languages, Archaeological Cultures, and Sinkiang: Where Did Proto-Iranian Come into Being and How Did It Spread?", written at Washington, D.C., in Mair, The Bronze Age and Early Iron Age Peoples of Eastern and Central Asia, Institute for the Study of Man
  • Parpola, Asko (2005), "Study of the Indus script", Transactions of the 50th International Conference of Eastern Studies, Tokyo: The Tôhô Gakkai, сс. 28–66 .
  • S. R. Rao. The Aryans in Indus Civilization. 1993
  • Sapir, Edward (1949), Mandelbaum, David G., ed., Selected Writings in Language, Culture, and Personality, University of California Press, 1985 .
  • Sethna, K.D. 1992. The Problem of Aryan Origins. New Delhi: Aditya Prakashan. ISBN 81-85179-67-0
  • Talageri, Shrikant G. (2000), [www.voiceofdharma.com/books/rig/ The Rigveda: A Historical Analysis], New Delhi: Aditya Prakashan, ISBN 81-7742-010-0, <www.voiceofdharma.com/books/rig/>. Проверено 1 мая 2007. .
  • Talageri, Shrikant G. (1993), Aryan Invasion Theory and Indian Nationalism .
  • Thapar, Romila. 1966. A History of India: Volume 1 (Paperback). ISBN 0-14-013835-8
  • Trautmann, Thomas (2005), The Aryan Debate, Oxford University Press, ISBN 0-19-566908-8 .
  • Thomason, Sarah Grey & Kaufman, Terrence (1988), Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics, University of California Press (published 1991), ISBN 0-520-07893-4 .
  • Tikkanen, Bertil (1999), "Archaeological-linguistic correlations in the formation of retroflex typologies and correlating areal features in South Asia", in Blench, Roger & Spriggs, Matthew, Archaeology and Language, vol. IV: Language Change and Cultural Transformation, London: Routledge, сс. 138–148 .
  • Wells, Spencer (2002), The Journey of Man: A Genetic Odyssey, Princeton University Press .
  • Witzel, Michael (1999), "[www.ejvs.laurasianacademy.com/ejvs0501/ejvs0501article.pdf Substrate Languages in Old Indo-Aryan (Ṛgvedic, Middle and Late Vedic)]", Electronic Journal of Vedic Studies Т. 5 (1), <www.ejvs.laurasianacademy.com/ejvs0501/ejvs0501article.pdf> .
  • Witzel, Michael (2006), "Rama's realm: Indocentric rewritings of early South Asian archaeology and history", in Fagan, Garrett G., Archaeological Fantasies: How Pseudoarchaeology Misrepresents the Past and Misleads the Public, London/New York: Routledge, сс. 203–232, ISBN 0-415-30592-6 .

Отрывок, характеризующий Индоарийские миграции

«Monsieur le prince Koutouzov, – писал он, – j'envoie pres de vous un de mes aides de camps generaux pour vous entretenir de plusieurs objets interessants. Je desire que Votre Altesse ajoute foi a ce qu'il lui dira, surtout lorsqu'il exprimera les sentiments d'estime et de particuliere consideration que j'ai depuis longtemps pour sa personne… Cette lettre n'etant a autre fin, je prie Dieu, Monsieur le prince Koutouzov, qu'il vous ait en sa sainte et digne garde,
Moscou, le 3 Octobre, 1812. Signe:
Napoleon».
[Князь Кутузов, посылаю к вам одного из моих генерал адъютантов для переговоров с вами о многих важных предметах. Прошу Вашу Светлость верить всему, что он вам скажет, особенно когда, станет выражать вам чувствования уважения и особенного почтения, питаемые мною к вам с давнего времени. Засим молю бога о сохранении вас под своим священным кровом.
Москва, 3 октября, 1812.
Наполеон. ]

«Je serais maudit par la posterite si l'on me regardait comme le premier moteur d'un accommodement quelconque. Tel est l'esprit actuel de ma nation», [Я бы был проклят, если бы на меня смотрели как на первого зачинщика какой бы то ни было сделки; такова воля нашего народа. ] – отвечал Кутузов и продолжал употреблять все свои силы на то, чтобы удерживать войска от наступления.
В месяц грабежа французского войска в Москве и спокойной стоянки русского войска под Тарутиным совершилось изменение в отношении силы обоих войск (духа и численности), вследствие которого преимущество силы оказалось на стороне русских. Несмотря на то, что положение французского войска и его численность были неизвестны русским, как скоро изменилось отношение, необходимость наступления тотчас же выразилась в бесчисленном количестве признаков. Признаками этими были: и присылка Лористона, и изобилие провианта в Тарутине, и сведения, приходившие со всех сторон о бездействии и беспорядке французов, и комплектование наших полков рекрутами, и хорошая погода, и продолжительный отдых русских солдат, и обыкновенно возникающее в войсках вследствие отдыха нетерпение исполнять то дело, для которого все собраны, и любопытство о том, что делалось во французской армии, так давно потерянной из виду, и смелость, с которою теперь шныряли русские аванпосты около стоявших в Тарутине французов, и известия о легких победах над французами мужиков и партизанов, и зависть, возбуждаемая этим, и чувство мести, лежавшее в душе каждого человека до тех пор, пока французы были в Москве, и (главное) неясное, но возникшее в душе каждого солдата сознание того, что отношение силы изменилось теперь и преимущество находится на нашей стороне. Существенное отношение сил изменилось, и наступление стало необходимым. И тотчас же, так же верно, как начинают бить и играть в часах куранты, когда стрелка совершила полный круг, в высших сферах, соответственно существенному изменению сил, отразилось усиленное движение, шипение и игра курантов.


Русская армия управлялась Кутузовым с его штабом и государем из Петербурга. В Петербурге, еще до получения известия об оставлении Москвы, был составлен подробный план всей войны и прислан Кутузову для руководства. Несмотря на то, что план этот был составлен в предположении того, что Москва еще в наших руках, план этот был одобрен штабом и принят к исполнению. Кутузов писал только, что дальние диверсии всегда трудно исполнимы. И для разрешения встречавшихся трудностей присылались новые наставления и лица, долженствовавшие следить за его действиями и доносить о них.
Кроме того, теперь в русской армии преобразовался весь штаб. Замещались места убитого Багратиона и обиженного, удалившегося Барклая. Весьма серьезно обдумывали, что будет лучше: А. поместить на место Б., а Б. на место Д., или, напротив, Д. на место А. и т. д., как будто что нибудь, кроме удовольствия А. и Б., могло зависеть от этого.
В штабе армии, по случаю враждебности Кутузова с своим начальником штаба, Бенигсеном, и присутствия доверенных лиц государя и этих перемещений, шла более, чем обыкновенно, сложная игра партий: А. подкапывался под Б., Д. под С. и т. д., во всех возможных перемещениях и сочетаниях. При всех этих подкапываниях предметом интриг большей частью было то военное дело, которым думали руководить все эти люди; но это военное дело шло независимо от них, именно так, как оно должно было идти, то есть никогда не совпадая с тем, что придумывали люди, а вытекая из сущности отношения масс. Все эти придумыванья, скрещиваясь, перепутываясь, представляли в высших сферах только верное отражение того, что должно было совершиться.
«Князь Михаил Иларионович! – писал государь от 2 го октября в письме, полученном после Тарутинского сражения. – С 2 го сентября Москва в руках неприятельских. Последние ваши рапорты от 20 го; и в течение всего сего времени не только что ничего не предпринято для действия противу неприятеля и освобождения первопрестольной столицы, но даже, по последним рапортам вашим, вы еще отступили назад. Серпухов уже занят отрядом неприятельским, и Тула, с знаменитым и столь для армии необходимым своим заводом, в опасности. По рапортам от генерала Винцингероде вижу я, что неприятельский 10000 й корпус подвигается по Петербургской дороге. Другой, в нескольких тысячах, также подается к Дмитрову. Третий подвинулся вперед по Владимирской дороге. Четвертый, довольно значительный, стоит между Рузою и Можайском. Наполеон же сам по 25 е число находился в Москве. По всем сим сведениям, когда неприятель сильными отрядами раздробил свои силы, когда Наполеон еще в Москве сам, с своею гвардией, возможно ли, чтобы силы неприятельские, находящиеся перед вами, были значительны и не позволяли вам действовать наступательно? С вероятностию, напротив того, должно полагать, что он вас преследует отрядами или, по крайней мере, корпусом, гораздо слабее армии, вам вверенной. Казалось, что, пользуясь сими обстоятельствами, могли бы вы с выгодою атаковать неприятеля слабее вас и истребить оного или, по меньшей мере, заставя его отступить, сохранить в наших руках знатную часть губерний, ныне неприятелем занимаемых, и тем самым отвратить опасность от Тулы и прочих внутренних наших городов. На вашей ответственности останется, если неприятель в состоянии будет отрядить значительный корпус на Петербург для угрожания сей столице, в которой не могло остаться много войска, ибо с вверенною вам армиею, действуя с решительностию и деятельностию, вы имеете все средства отвратить сие новое несчастие. Вспомните, что вы еще обязаны ответом оскорбленному отечеству в потере Москвы. Вы имели опыты моей готовности вас награждать. Сия готовность не ослабнет во мне, но я и Россия вправе ожидать с вашей стороны всего усердия, твердости и успехов, которые ум ваш, воинские таланты ваши и храбрость войск, вами предводительствуемых, нам предвещают».
Но в то время как письмо это, доказывающее то, что существенное отношение сил уже отражалось и в Петербурге, было в дороге, Кутузов не мог уже удержать командуемую им армию от наступления, и сражение уже было дано.
2 го октября казак Шаповалов, находясь в разъезде, убил из ружья одного и подстрелил другого зайца. Гоняясь за подстреленным зайцем, Шаповалов забрел далеко в лес и наткнулся на левый фланг армии Мюрата, стоящий без всяких предосторожностей. Казак, смеясь, рассказал товарищам, как он чуть не попался французам. Хорунжий, услыхав этот рассказ, сообщил его командиру.
Казака призвали, расспросили; казачьи командиры хотели воспользоваться этим случаем, чтобы отбить лошадей, но один из начальников, знакомый с высшими чинами армии, сообщил этот факт штабному генералу. В последнее время в штабе армии положение было в высшей степени натянутое. Ермолов, за несколько дней перед этим, придя к Бенигсену, умолял его употребить свое влияние на главнокомандующего, для того чтобы сделано было наступление.
– Ежели бы я не знал вас, я подумал бы, что вы не хотите того, о чем вы просите. Стоит мне посоветовать одно, чтобы светлейший наверное сделал противоположное, – отвечал Бенигсен.
Известие казаков, подтвержденное посланными разъездами, доказало окончательную зрелость события. Натянутая струна соскочила, и зашипели часы, и заиграли куранты. Несмотря на всю свою мнимую власть, на свой ум, опытность, знание людей, Кутузов, приняв во внимание записку Бенигсена, посылавшего лично донесения государю, выражаемое всеми генералами одно и то же желание, предполагаемое им желание государя и сведение казаков, уже не мог удержать неизбежного движения и отдал приказание на то, что он считал бесполезным и вредным, – благословил совершившийся факт.


Записка, поданная Бенигсеном о необходимости наступления, и сведения казаков о незакрытом левом фланге французов были только последние признаки необходимости отдать приказание о наступлении, и наступление было назначено на 5 е октября.
4 го октября утром Кутузов подписал диспозицию. Толь прочел ее Ермолову, предлагая ему заняться дальнейшими распоряжениями.
– Хорошо, хорошо, мне теперь некогда, – сказал Ермолов и вышел из избы. Диспозиция, составленная Толем, была очень хорошая. Так же, как и в аустерлицкой диспозиции, было написано, хотя и не по немецки:
«Die erste Colonne marschiert [Первая колонна идет (нем.) ] туда то и туда то, die zweite Colonne marschiert [вторая колонна идет (нем.) ] туда то и туда то» и т. д. И все эти колонны на бумаге приходили в назначенное время в свое место и уничтожали неприятеля. Все было, как и во всех диспозициях, прекрасно придумано, и, как и по всем диспозициям, ни одна колонна не пришла в свое время и на свое место.
Когда диспозиция была готова в должном количестве экземпляров, был призван офицер и послан к Ермолову, чтобы передать ему бумаги для исполнения. Молодой кавалергардский офицер, ординарец Кутузова, довольный важностью данного ему поручения, отправился на квартиру Ермолова.
– Уехали, – отвечал денщик Ермолова. Кавалергардский офицер пошел к генералу, у которого часто бывал Ермолов.
– Нет, и генерала нет.
Кавалергардский офицер, сев верхом, поехал к другому.
– Нет, уехали.
«Как бы мне не отвечать за промедление! Вот досада!» – думал офицер. Он объездил весь лагерь. Кто говорил, что видели, как Ермолов проехал с другими генералами куда то, кто говорил, что он, верно, опять дома. Офицер, не обедая, искал до шести часов вечера. Нигде Ермолова не было и никто не знал, где он был. Офицер наскоро перекусил у товарища и поехал опять в авангард к Милорадовичу. Милорадовича не было тоже дома, но тут ему сказали, что Милорадович на балу у генерала Кикина, что, должно быть, и Ермолов там.
– Да где же это?
– А вон, в Ечкине, – сказал казачий офицер, указывая на далекий помещичий дом.
– Да как же там, за цепью?
– Выслали два полка наших в цепь, там нынче такой кутеж идет, беда! Две музыки, три хора песенников.
Офицер поехал за цепь к Ечкину. Издалека еще, подъезжая к дому, он услыхал дружные, веселые звуки плясовой солдатской песни.
«Во олузя а ах… во олузях!..» – с присвистом и с торбаном слышалось ему, изредка заглушаемое криком голосов. Офицеру и весело стало на душе от этих звуков, но вместе с тем и страшно за то, что он виноват, так долго не передав важного, порученного ему приказания. Был уже девятый час. Он слез с лошади и вошел на крыльцо и в переднюю большого, сохранившегося в целости помещичьего дома, находившегося между русских и французов. В буфетной и в передней суетились лакеи с винами и яствами. Под окнами стояли песенники. Офицера ввели в дверь, и он увидал вдруг всех вместе важнейших генералов армии, в том числе и большую, заметную фигуру Ермолова. Все генералы были в расстегнутых сюртуках, с красными, оживленными лицами и громко смеялись, стоя полукругом. В середине залы красивый невысокий генерал с красным лицом бойко и ловко выделывал трепака.
– Ха, ха, ха! Ай да Николай Иванович! ха, ха, ха!..
Офицер чувствовал, что, входя в эту минуту с важным приказанием, он делается вдвойне виноват, и он хотел подождать; но один из генералов увидал его и, узнав, зачем он, сказал Ермолову. Ермолов с нахмуренным лицом вышел к офицеру и, выслушав, взял от него бумагу, ничего не сказав ему.
– Ты думаешь, это нечаянно он уехал? – сказал в этот вечер штабный товарищ кавалергардскому офицеру про Ермолова. – Это штуки, это все нарочно. Коновницына подкатить. Посмотри, завтра каша какая будет!


На другой день, рано утром, дряхлый Кутузов встал, помолился богу, оделся и с неприятным сознанием того, что он должен руководить сражением, которого он не одобрял, сел в коляску и выехал из Леташевки, в пяти верстах позади Тарутина, к тому месту, где должны были быть собраны наступающие колонны. Кутузов ехал, засыпая и просыпаясь и прислушиваясь, нет ли справа выстрелов, не начиналось ли дело? Но все еще было тихо. Только начинался рассвет сырого и пасмурного осеннего дня. Подъезжая к Тарутину, Кутузов заметил кавалеристов, ведших на водопой лошадей через дорогу, по которой ехала коляска. Кутузов присмотрелся к ним, остановил коляску и спросил, какого полка? Кавалеристы были из той колонны, которая должна была быть уже далеко впереди в засаде. «Ошибка, может быть», – подумал старый главнокомандующий. Но, проехав еще дальше, Кутузов увидал пехотные полки, ружья в козлах, солдат за кашей и с дровами, в подштанниках. Позвали офицера. Офицер доложил, что никакого приказания о выступлении не было.
– Как не бы… – начал Кутузов, но тотчас же замолчал и приказал позвать к себе старшего офицера. Вылезши из коляски, опустив голову и тяжело дыша, молча ожидая, ходил он взад и вперед. Когда явился потребованный офицер генерального штаба Эйхен, Кутузов побагровел не оттого, что этот офицер был виною ошибки, но оттого, что он был достойный предмет для выражения гнева. И, трясясь, задыхаясь, старый человек, придя в то состояние бешенства, в которое он в состоянии был приходить, когда валялся по земле от гнева, он напустился на Эйхена, угрожая руками, крича и ругаясь площадными словами. Другой подвернувшийся, капитан Брозин, ни в чем не виноватый, потерпел ту же участь.
– Это что за каналья еще? Расстрелять мерзавцев! – хрипло кричал он, махая руками и шатаясь. Он испытывал физическое страдание. Он, главнокомандующий, светлейший, которого все уверяют, что никто никогда не имел в России такой власти, как он, он поставлен в это положение – поднят на смех перед всей армией. «Напрасно так хлопотал молиться об нынешнем дне, напрасно не спал ночь и все обдумывал! – думал он о самом себе. – Когда был мальчишкой офицером, никто бы не смел так надсмеяться надо мной… А теперь!» Он испытывал физическое страдание, как от телесного наказания, и не мог не выражать его гневными и страдальческими криками; но скоро силы его ослабели, и он, оглядываясь, чувствуя, что он много наговорил нехорошего, сел в коляску и молча уехал назад.
Излившийся гнев уже не возвращался более, и Кутузов, слабо мигая глазами, выслушивал оправдания и слова защиты (Ермолов сам не являлся к нему до другого дня) и настояния Бенигсена, Коновницына и Толя о том, чтобы то же неудавшееся движение сделать на другой день. И Кутузов должен был опять согласиться.


На другой день войска с вечера собрались в назначенных местах и ночью выступили. Была осенняя ночь с черно лиловатыми тучами, но без дождя. Земля была влажна, но грязи не было, и войска шли без шума, только слабо слышно было изредка бренчанье артиллерии. Запретили разговаривать громко, курить трубки, высекать огонь; лошадей удерживали от ржания. Таинственность предприятия увеличивала его привлекательность. Люди шли весело. Некоторые колонны остановились, поставили ружья в козлы и улеглись на холодной земле, полагая, что они пришли туда, куда надо было; некоторые (большинство) колонны шли целую ночь и, очевидно, зашли не туда, куда им надо было.
Граф Орлов Денисов с казаками (самый незначительный отряд из всех других) один попал на свое место и в свое время. Отряд этот остановился у крайней опушки леса, на тропинке из деревни Стромиловой в Дмитровское.
Перед зарею задремавшего графа Орлова разбудили. Привели перебежчика из французского лагеря. Это был польский унтер офицер корпуса Понятовского. Унтер офицер этот по польски объяснил, что он перебежал потому, что его обидели по службе, что ему давно бы пора быть офицером, что он храбрее всех и потому бросил их и хочет их наказать. Он говорил, что Мюрат ночует в версте от них и что, ежели ему дадут сто человек конвою, он живьем возьмет его. Граф Орлов Денисов посоветовался с своими товарищами. Предложение было слишком лестно, чтобы отказаться. Все вызывались ехать, все советовали попытаться. После многих споров и соображений генерал майор Греков с двумя казачьими полками решился ехать с унтер офицером.
– Ну помни же, – сказал граф Орлов Денисов унтер офицеру, отпуская его, – в случае ты соврал, я тебя велю повесить, как собаку, а правда – сто червонцев.
Унтер офицер с решительным видом не отвечал на эти слова, сел верхом и поехал с быстро собравшимся Грековым. Они скрылись в лесу. Граф Орлов, пожимаясь от свежести начинавшего брезжить утра, взволнованный тем, что им затеяно на свою ответственность, проводив Грекова, вышел из леса и стал оглядывать неприятельский лагерь, видневшийся теперь обманчиво в свете начинавшегося утра и догоравших костров. Справа от графа Орлова Денисова, по открытому склону, должны были показаться наши колонны. Граф Орлов глядел туда; но несмотря на то, что издалека они были бы заметны, колонн этих не было видно. Во французском лагере, как показалось графу Орлову Денисову, и в особенности по словам его очень зоркого адъютанта, начинали шевелиться.
– Ах, право, поздно, – сказал граф Орлов, поглядев на лагерь. Ему вдруг, как это часто бывает, после того как человека, которому мы поверим, нет больше перед глазами, ему вдруг совершенно ясно и очевидно стало, что унтер офицер этот обманщик, что он наврал и только испортит все дело атаки отсутствием этих двух полков, которых он заведет бог знает куда. Можно ли из такой массы войск выхватить главнокомандующего?
– Право, он врет, этот шельма, – сказал граф.
– Можно воротить, – сказал один из свиты, который почувствовал так же, как и граф Орлов Денисов, недоверие к предприятию, когда посмотрел на лагерь.
– А? Право?.. как вы думаете, или оставить? Или нет?
– Прикажете воротить?
– Воротить, воротить! – вдруг решительно сказал граф Орлов, глядя на часы, – поздно будет, совсем светло.
И адъютант поскакал лесом за Грековым. Когда Греков вернулся, граф Орлов Денисов, взволнованный и этой отмененной попыткой, и тщетным ожиданием пехотных колонн, которые все не показывались, и близостью неприятеля (все люди его отряда испытывали то же), решил наступать.
Шепотом прокомандовал он: «Садись!» Распределились, перекрестились…
– С богом!
«Урааааа!» – зашумело по лесу, и, одна сотня за другой, как из мешка высыпаясь, полетели весело казаки с своими дротиками наперевес, через ручей к лагерю.
Один отчаянный, испуганный крик первого увидавшего казаков француза – и все, что было в лагере, неодетое, спросонков бросило пушки, ружья, лошадей и побежало куда попало.
Ежели бы казаки преследовали французов, не обращая внимания на то, что было позади и вокруг них, они взяли бы и Мюрата, и все, что тут было. Начальники и хотели этого. Но нельзя было сдвинуть с места казаков, когда они добрались до добычи и пленных. Команды никто не слушал. Взято было тут же тысяча пятьсот человек пленных, тридцать восемь орудий, знамена и, что важнее всего для казаков, лошади, седла, одеяла и различные предметы. Со всем этим надо было обойтись, прибрать к рукам пленных, пушки, поделить добычу, покричать, даже подраться между собой: всем этим занялись казаки.
Французы, не преследуемые более, стали понемногу опоминаться, собрались командами и принялись стрелять. Орлов Денисов ожидал все колонны и не наступал дальше.
Между тем по диспозиции: «die erste Colonne marschiert» [первая колонна идет (нем.) ] и т. д., пехотные войска опоздавших колонн, которыми командовал Бенигсен и управлял Толь, выступили как следует и, как всегда бывает, пришли куда то, но только не туда, куда им было назначено. Как и всегда бывает, люди, вышедшие весело, стали останавливаться; послышалось неудовольствие, сознание путаницы, двинулись куда то назад. Проскакавшие адъютанты и генералы кричали, сердились, ссорились, говорили, что совсем не туда и опоздали, кого то бранили и т. д., и наконец, все махнули рукой и пошли только с тем, чтобы идти куда нибудь. «Куда нибудь да придем!» И действительно, пришли, но не туда, а некоторые туда, но опоздали так, что пришли без всякой пользы, только для того, чтобы в них стреляли. Толь, который в этом сражении играл роль Вейротера в Аустерлицком, старательно скакал из места в место и везде находил все навыворот. Так он наскакал на корпус Багговута в лесу, когда уже было совсем светло, а корпус этот давно уже должен был быть там, с Орловым Денисовым. Взволнованный, огорченный неудачей и полагая, что кто нибудь виноват в этом, Толь подскакал к корпусному командиру и строго стал упрекать его, говоря, что за это расстрелять следует. Багговут, старый, боевой, спокойный генерал, тоже измученный всеми остановками, путаницами, противоречиями, к удивлению всех, совершенно противно своему характеру, пришел в бешенство и наговорил неприятных вещей Толю.
– Я уроков принимать ни от кого не хочу, а умирать с своими солдатами умею не хуже другого, – сказал он и с одной дивизией пошел вперед.
Выйдя на поле под французские выстрелы, взволнованный и храбрый Багговут, не соображая того, полезно или бесполезно его вступление в дело теперь, и с одной дивизией, пошел прямо и повел свои войска под выстрелы. Опасность, ядра, пули были то самое, что нужно ему было в его гневном настроении. Одна из первых пуль убила его, следующие пули убили многих солдат. И дивизия его постояла несколько времени без пользы под огнем.


Между тем с фронта другая колонна должна была напасть на французов, но при этой колонне был Кутузов. Он знал хорошо, что ничего, кроме путаницы, не выйдет из этого против его воли начатого сражения, и, насколько то было в его власти, удерживал войска. Он не двигался.
Кутузов молча ехал на своей серенькой лошадке, лениво отвечая на предложения атаковать.