Кайратия
Поделись знанием:
– Ох! достанется гусарам! – говорил Несвицкий, – не дальше картечного выстрела теперь.
– Напрасно он так много людей повел, – сказал свитский офицер.
– И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы.
– Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает.
– Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь!
Он показывал на французские орудия, которые снимались с передков и поспешно отъезжали.
На французской стороне, в тех группах, где были орудия, показался дымок, другой, третий, почти в одно время, и в ту минуту, как долетел звук первого выстрела, показался четвертый. Два звука, один за другим, и третий.
– О, ох! – охнул Несвицкий, как будто от жгучей боли, хватая за руку свитского офицера. – Посмотрите, упал один, упал, упал!
– Два, кажется?
– Был бы я царь, никогда бы не воевал, – сказал Несвицкий, отворачиваясь.
Французские орудия опять поспешно заряжали. Пехота в синих капотах бегом двинулась к мосту. Опять, но в разных промежутках, показались дымки, и защелкала и затрещала картечь по мосту. Но в этот раз Несвицкий не мог видеть того, что делалось на мосту. С моста поднялся густой дым. Гусары успели зажечь мост, и французские батареи стреляли по ним уже не для того, чтобы помешать, а для того, что орудия были наведены и было по ком стрелять.
– Французы успели сделать три картечные выстрела, прежде чем гусары вернулись к коноводам. Два залпа были сделаны неверно, и картечь всю перенесло, но зато последний выстрел попал в середину кучки гусар и повалил троих.
Ростов, озабоченный своими отношениями к Богданычу, остановился на мосту, не зная, что ему делать. Рубить (как он всегда воображал себе сражение) было некого, помогать в зажжении моста он тоже не мог, потому что не взял с собою, как другие солдаты, жгута соломы. Он стоял и оглядывался, как вдруг затрещало по мосту будто рассыпанные орехи, и один из гусар, ближе всех бывший от него, со стоном упал на перилы. Ростов побежал к нему вместе с другими. Опять закричал кто то: «Носилки!». Гусара подхватили четыре человека и стали поднимать.
– Оооо!… Бросьте, ради Христа, – закричал раненый; но его всё таки подняли и положили.
Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ярко и торжественно опускающееся солнце! Как ласково глянцовито блестела вода в далеком Дунае! И еще лучше были далекие, голубеющие за Дунаем горы, монастырь, таинственные ущелья, залитые до макуш туманом сосновые леса… там тихо, счастливо… «Ничего, ничего бы я не желал, ничего бы не желал, ежели бы я только был там, – думал Ростов. – Во мне одном и в этом солнце так много счастия, а тут… стоны, страдания, страх и эта неясность, эта поспешность… Вот опять кричат что то, и опять все побежали куда то назад, и я бегу с ними, и вот она, вот она, смерть, надо мной, вокруг меня… Мгновенье – и я никогда уже не увижу этого солнца, этой воды, этого ущелья»…
В эту минуту солнце стало скрываться за тучами; впереди Ростова показались другие носилки. И страх смерти и носилок, и любовь к солнцу и жизни – всё слилось в одно болезненно тревожное впечатление.
Кайратия | |||||||||||||||||||
Cayratia japonica, префектура Осака | |||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||
Cayratia Juss. (1818), nom. cons. | |||||||||||||||||||
Синонимы | |||||||||||||||||||
Типовой вид | |||||||||||||||||||
|
Кайратия (лат. Cayratia) — род растений семейства Виноградовые (Vitaceae).
Содержание
Ботаническое описание
Лианы. Листья сложные. Соцветие — метёлка. Плод — ягода с 2—4 овальными семенами[3].
Распространение
Виды рода встречаются в тропических и субтропических областях Африки, Азии, Австралии и Океании[4].
Хозяйственное значение и применение
Некоторые виды используются в качестве декоративных оранжерейных растений[3].
Таксономия
Род Кайратия включает 67 видов[5]:
- Cayratia acris (F.Muell.) Domin
- Cayratia acuminata (A.Gray) A.C.Sm.
- Cayratia albifolia C.L.Li
- Cayratia anemonifolia (Zipp. ex Miq.) Suess.
- Cayratia apoensis (Elmer) Quisumb.
- Cayratia calcicola Domin
- Cayratia cambodiana Gagnep.
- Cayratia cannabina Gagnep.
- Cayratia cardiophylla Jackes
- Cayratia cardiospermoidea (Planch.) Gagnep.
- Cayratia ceratophora Gagnep.
- Cayratia ciliifera (Merr.) Chun
- Cayratia clematidea (F.Muell.) Domin
- Cayratia cordifolia C.Y.Wu ex C.L.Li
- Cayratia corniculata (Benth.) Gagnep.
- Cayratia cumingiana (Turcz.) Galet
- Cayratia cuneata Domin
- Cayratia daliensis C.L.Li
- Cayratia debilis (Baker) Suess.
- Cayratia delicatula (Willems) Desc.
- Cayratia dichromocarpa (H.Lév.) Rehder
- Cayratia eurynema B.L.Burtt
- Cayratia fugongensis C.L.Li
- Cayratia geniculata (Blume) Gagnep.
- Cayratia gracilis (Guill. & Perr.) Suess.
- Cayratia hayatae Gagnep.
- Cayratia ibuensis (Hook.f.) Suess.
- Cayratia imerinensis (Baker) Desc.
- Cayratia irosinensis (Elmer) Galet
- Cayratia japonica (Thunb.) Gagnep.
- Cayratia kiujiangensis C.Y.Wu
- Cayratia lanceolata (C.L.Li) J.Wen & Z.D.Chen
- Cayratia lineata (Warb.) Merr. & L.M.Perry
- Cayratia longiflora Desc.
- Cayratia longzhouensis W.T.Wang
- Cayratia maritima Jackes
- Cayratia medoensis C.L.Li
- Cayratia megacarpa (Lauterb.) Merr. & L.M.Perry
- Cayratia melananthera Gagnep.
- Cayratia menglaensis C.L.Li
- Cayratia mollissima (Planch.) Gagnep.
- Cayratia nervosa (Planch.) Suess.
- Cayratia neurosa (Kurz) H.N.Naithani
- Cayratia novemfolia (Wall.) Burkill ex Suess.
- Cayratia oligocarpa (H.Lév. & Vaniot) Gagnep.
- Cayratia palauana (Hosok.) Suess.
- Cayratia palmata Gagnep.
- Cayratia pedata (Lam.) Juss. ex Gagnep.
- Cayratia pellita Gagnep.
- Cayratia polydactyla (Miq.) Galet
- Cayratia pterita (Merr.) Quisumb.
- Cayratia reticulata (M.A.Lawson) Mabb.
- Cayratia ridleyi Suess.
- Cayratia roxburghii (Planch.) Gagnep.
- Cayratia ruspolii (Gilg) Suess.
- Cayratia saponaria (Benth.) Domin
- Cayratia schumanniana (Gilg) Suess.
- Cayratia seemanniana A.C.Sm.
- Cayratia setulosa (Diels & Gilg) Suess.
- Cayratia simplicifolia (Merr.) Quisumb.
- Cayratia sonneratii Gagnep.
- Cayratia tenuifolia (Wight & Arn.) Gagnep.
- Cayratia thalictrifolia (Planch.) Suess.
- Cayratia thomsonii (M.A.Lawson) E.Reid & M.Chandler
- Cayratia trifolia (L.) Domin
- Cayratia triternata (Baker) Desc.
- Cayratia wrayi (King) Gagnep.
Напишите отзыв о статье "Кайратия"
Примечания
- ↑ Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
- ↑ В системе классификации APG III (2009). В Системе APG II (2003) порядок не установлен.
- ↑ 1 2 Топалэ, 1986, с. 491.
- ↑ Soejima A., Wen J. Phylogenetic analysis of the grape family (Vitaceae) based on three chloroplast markers // American Journal of Botany. — 2006. — Vol. 93, № 2. — P. 278–287. — DOI:10.3732/ajb.93.2.278. — PMID 21646189.
- ↑ [www.theplantlist.org/browse/A/Vitaceae/Cayratia/ Список видов рода Кайратия на сайте The Plant List] (англ.) (Проверено 20 мая 2013)
Литература
- Топалэ Ш. Г. Кайратия // Энциклопедия виноградарства: В 3 тт. / Гл. ред. А. И. Тимуш. — Кишинев: Главная редакция Молдавской Советской Энциклопедии, 1986. — С. 491. — 512 с. — 50 000 экз.
Ссылки
- [www.efloras.org/florataxon.aspx?flora_id=2&taxon_id=105965 Cayratia Jussieu] Flora of China (англ.) (Проверено 20 мая 2013)
Это заготовка статьи по ботанике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Кайратия
«Зажгут или не зажгут мост? Кто прежде? Они добегут и зажгут мост, или французы подъедут на картечный выстрел и перебьют их?» Эти вопросы с замиранием сердца невольно задавал себе каждый из того большого количества войск, которые стояли над мостом и при ярком вечернем свете смотрели на мост и гусаров и на ту сторону, на подвигавшиеся синие капоты со штыками и орудиями.– Ох! достанется гусарам! – говорил Несвицкий, – не дальше картечного выстрела теперь.
– Напрасно он так много людей повел, – сказал свитский офицер.
– И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы.
– Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает.
– Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь!
Он показывал на французские орудия, которые снимались с передков и поспешно отъезжали.
На французской стороне, в тех группах, где были орудия, показался дымок, другой, третий, почти в одно время, и в ту минуту, как долетел звук первого выстрела, показался четвертый. Два звука, один за другим, и третий.
– О, ох! – охнул Несвицкий, как будто от жгучей боли, хватая за руку свитского офицера. – Посмотрите, упал один, упал, упал!
– Два, кажется?
– Был бы я царь, никогда бы не воевал, – сказал Несвицкий, отворачиваясь.
Французские орудия опять поспешно заряжали. Пехота в синих капотах бегом двинулась к мосту. Опять, но в разных промежутках, показались дымки, и защелкала и затрещала картечь по мосту. Но в этот раз Несвицкий не мог видеть того, что делалось на мосту. С моста поднялся густой дым. Гусары успели зажечь мост, и французские батареи стреляли по ним уже не для того, чтобы помешать, а для того, что орудия были наведены и было по ком стрелять.
– Французы успели сделать три картечные выстрела, прежде чем гусары вернулись к коноводам. Два залпа были сделаны неверно, и картечь всю перенесло, но зато последний выстрел попал в середину кучки гусар и повалил троих.
Ростов, озабоченный своими отношениями к Богданычу, остановился на мосту, не зная, что ему делать. Рубить (как он всегда воображал себе сражение) было некого, помогать в зажжении моста он тоже не мог, потому что не взял с собою, как другие солдаты, жгута соломы. Он стоял и оглядывался, как вдруг затрещало по мосту будто рассыпанные орехи, и один из гусар, ближе всех бывший от него, со стоном упал на перилы. Ростов побежал к нему вместе с другими. Опять закричал кто то: «Носилки!». Гусара подхватили четыре человека и стали поднимать.
– Оооо!… Бросьте, ради Христа, – закричал раненый; но его всё таки подняли и положили.
Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ярко и торжественно опускающееся солнце! Как ласково глянцовито блестела вода в далеком Дунае! И еще лучше были далекие, голубеющие за Дунаем горы, монастырь, таинственные ущелья, залитые до макуш туманом сосновые леса… там тихо, счастливо… «Ничего, ничего бы я не желал, ничего бы не желал, ежели бы я только был там, – думал Ростов. – Во мне одном и в этом солнце так много счастия, а тут… стоны, страдания, страх и эта неясность, эта поспешность… Вот опять кричат что то, и опять все побежали куда то назад, и я бегу с ними, и вот она, вот она, смерть, надо мной, вокруг меня… Мгновенье – и я никогда уже не увижу этого солнца, этой воды, этого ущелья»…
В эту минуту солнце стало скрываться за тучами; впереди Ростова показались другие носилки. И страх смерти и носилок, и любовь к солнцу и жизни – всё слилось в одно болезненно тревожное впечатление.