Качество чеканки монет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

По особенностям технологического процесса чеканки, коллекционные монеты делятся на две основные группы: исполненные в обычном или улучшенном качестве — «анциркулейтед»; и исполненные в качестве «пруф».

Анциркулейтед (АЦ или А/Ц) (англ. uncirculated {UC}) — монеты обычного качества. Это монеты традиционного высокоавтоматизированного чеканного производства: курсовые и разменные монеты (обращающиеся по номиналам в качестве реальных платёжных средств), а также монеты из драгоценных металлов инвестиционного назначения, тиражи которых могут достигать нескольких миллионов штук. На монетах этого вида нет зеркальных поверхностей, поля, рисунки и надписи имеют одинаковую поверхностную матовую структуру, рельефы не контрастируют с полями. Рисунки на реверсах таких монет зачастую несложные, одноплановые.

Бриллиант-анциркулейтед (БА или Б/А) (англ. brilliant uncirculated {BU}) — монеты улучшенного качества, имеющие ровную блестящую поверхность поля и рельефа, чёткие ясные линии рисунков. Они не имеют мелких насечек, царапин и других повреждений, обусловленных особенностями автоматизированного производства, что достигается более тщательной подготовкой инструментов и заготовок, а также мерами по защите монет от механических воздействий при выбросе готовой продукции в накопители станков и других технологических участках автоматической подачи.

Пруф (англ. proof) — монеты высшего качества, имеющие ровную зеркальную поверхность поля и контрастирующий с ней матированный рисунок рельефа. Чеканятся полированными штемпелями на полированных заготовках. Одним из необходимых условий технологии пруф является двойной удар штемпелем по заготовке для предотвращения непрочекана изображения вследствие неполного заполнения металлом монеты штемпеля. Рельеф должен быть чётким, с хорошо видимыми мельчайшими деталями. На изделиях качества пруф не должно быть не только видимых невооружённым глазом царапин, насечек, заусениц, мельчайших неровностей поверхности поля, но и следов прикосновения рук. Поэтому такие изделия, как правило, упаковываются в специальную капсулу для предотвращения повреждения поверхности. По технологии пруф, как правило, выпускаются сувенирные монеты.

Пруф-лайк (англ. proof-like) — подобные пруфу. Этот термин появился для обозначения качества монет, которые внешне похожи на пруф, однако монетный двор не гарантирует, что при их изготовлении технология «пруф» была соблюдена полностью. К примеру, считается, что пруфом могут называться монеты, изготовленные только из драгоценных металлов. Монеты качества пруф-лайк, так же, как и пруф, обычно упаковываются в защитную капсулу или плёнку.

Реверс фростед (англ. reverse frosted), антипруф (англ. antiproof), реверсивный пруф (англ. reverse proof) или снежный пруф (англ. frosted proof) — технология чеканки, освоенная монетными дворами ряда стран, при которой на поверхности монеты формируется шелковисто-матовое поле, а рельеф, напротив, зеркально-блестящий.

Напишите отзыв о статье "Качество чеканки монет"



Литература

  • [www.cbr.ru/bank-notes_coins/memorable_coins/pam.asp Памятка для работы с монетами из драгоценных металлов]. Банк России. [www.webcitation.org/664g3zQFi Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].

Ссылки

  • [www.collection.mumisma.ru/Dictionery/nd10.htm Технические условия на монеты из драгоценных металлов]. [www.webcitation.org/664g57dUQ Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Качество чеканки монет

Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.