Клайпедский университет
Клайпедский университет (Клайпедский университет, КУ, лит. Klaipėdos Universitetas, (KU)) — главный государственный университет города-порта Клайпеда, Западная Литва.
Содержание
История
Университет был сформирован в январе 1991 года на основе филиалов крупнейших ВУЗов Литовской ССР, до этого функционировавших в городе Клайпеда. Первый набор составил 1,8 тыс. студентов на трёх факультетах: естественно-гуманитарный, морской и педагогический. В 2014 г. в университете числится 5,3 тыс. студентов и 630 сотрудников (2013), университет предлагает степень бакалавра в 58 дисциплинах, специалиста в 3, магистра в 56 дисциплине, доктора в 10 дисциплинах. В основном обучение осуществляется на литовском языке. В 1995 г. в университете был создан союз студентов. C 2010 г. открыта магистерская программа европейских исследований (European studies), где преподавание может проводится на английском. С 2015 г. начнется прием по специальности бакалавр государственного управления на русском языке. Университет поощряет мобильность студентов, поэтому подписаны договора о сотрудничестве по программе Erasmus+ с университетами стран: Австрии, Бельгии, Чехии, Дании, Великобритании, Эстонии, Испании, Исландии, Италии, Латвии, Польши, Мальты, Норвегии, Нидерланды, Португалии, Франции, Румынии, Словакии, Финляндии, Швеции, Турции, Германии. Каждый год в университете учится примерно 80 иностранных студентов. Oколо 120 студентов университета на один или два семестра едут учиться или проходить практику за границей. Университет во всем мире прославили и прославляют коллектив танцев Жуведра (Чайка), который не раз занимал первые места в чемпионатах мира и Европы по латиноамериканским танцам.
Органы управления
Основными органами управления являются Совет, Сенат и Ректор университета. Ректору подчиняются три проректора: проректор по науке, проректор по учебе, проректор по инфраструктуре и развития.
Структура
В настоящее время имеет 4 факультета, 5 институтов и 1 академия:
Факультеты
- морских технологий и естественных наук;
- педагогических и гуманитарных наук;
- социальных наук;
- медицинский.
Институты
- морской;
- продолжительного обучения;
- Институт планирования и исследования окружающей среды Балтийского взморья;
- Институт археологии и истории Балтийского региона;
- мехотроники.
Академии
- искусств.
Ректоры университета
- Профессор Донатас Швитра (1991—1993)
- Профессор Стасис Ваитекунас (1993—2001),
- Профессор Владас Жулкус (2002—2011),
- Профессор Вайдутис Лауренас (2011—2014),
- Профессор Эймутис Юзелюнас (c 2014).
Почётные доктора
- Витаутас Каволис (1995) (США, философ, профессор);
- Вилюс Петерайтис (1995) (Канада, председатель фонда Малой Литвы);
- Aлфредас Велюс (1995) (США, переводчик Библии на литовский язык);
- Стасис Антанас Бачкис (1996) (Литовский дипломат, политик, учёный, общественный деятель);
- Aлфонсас Жалис (1996) (Инициатор создания Клайпедского университета);
- Витаутас Ландсбергис (1997) (Политик, общественный деятель, профессор, европарламентер)
- Антанас Вайчюс (1997) (Тельшяйский епископ);
- Джон В.Хайден (1997) (Великобритания, Брэдфордский университет, профессор изучения Балтики);
- Альгис Мицкунас (2000) (США,философ, профессор);
- Кейо Виртанен (2000) (Финляндия, ректор, Университет Турку, профессор);
- Бронисловас Лубис (2000) (президент компании Класко);
- Гуидо Михелини (2000) (профессор Пармского университета, Италия);
- Валентинас Шернас (2000) (профессор Рутжерского университета,США);
- Валдас Адамкус (2008) (президент Литвы);
- Джохен Д.Рэйндж (2010) (профессор Грейсвальдского университета, Германия);
- Андрей Клемешев (2010) (Ректор БФУ, Россия);
- Затлерс, Валдис (2011)(президент Латвии);
- Томас Венцлова (2012) (профессор, эссеист, публицист);
- Михник, Адам (2012) (польский общественный деятель, диссидент, журналист);
- Виктор Витаутас Клемас (2013) (профессор, эмерит Делаварского университета,США);
- Витаутас Якелайтис (2013) (общественный деятель культуры и искусства).
Напишите отзыв о статье "Клайпедский университет"
Ссылки
- [www.ku.lt www.ku.lt/ Официальная страница Клайпедского университета (на лит.)]
Отрывок, характеризующий Клайпедский университет
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.
Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.