Койл, Ричард

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ричард Койл
Richard Coyle
Дата рождения:

27 февраля 1972(1972-02-27) (52 года)

Место рождения:

Шеффилд, Великобритания

Гражданство:

Великобритания

Профессия:

актёр

Карьера:

1998 — настоящее время

Ричард Койл (англ. Richard Coyle, род. 27 февраля 1972 г.) — английский актёр.





Биография

Ричард Койл родился 27 февраля 1972 года в городке Шеффилд, где провел детство и юность вместе с четырьмя братьями. Актёрской игрой он заинтересовался во время учёбы в Йоркском университете (1991—1994), когда, изучая политологию, стал участвовать в любительских спектаклях. Всерьёз увлекшись драматическими постановками, Койл отправляется на Эдинбургский фестиваль. Оставив учёбу, Ричард переходит в театральную школу Олд Вика.

Сейчас Ричард живёт в Лондоне вместе с женой актрисой Джорджией Маккензи и двумя детьми.

Карьера

Сыграв несколько второстепенных ролей на британском ТВ, Койл получает шанс стать знаменитым: ему предлагают роль социально неадекватного Джеффа Мердока в комедийном шоу «Любовь на шестерых» («Coupling») и Джона Ридда в экранизации романа «Лорна Дун». Его сумасбродный Джефф покорял сердца зрителей, но в 2003 он решил оставить «Любовь на шестерых», чтобы участвовать в других проектах как в театре, так и в фильмах. Он получил главную роль в сериале 2002—2003 годов «Секретные материалы Стрейнджа», который транслировался каналом BBC. Не забывая театр, весь 2002 год актёр провёл на сцене Королевского театра, играя в спектакле «Йоркский реалист».

В 2004 Койл получил роль Майкла Грэндэджа в сериале «Дон Карлос» по произведению Фридриха Шиллера, который вышел на экраны в январе 2005. Вместе с Джонни Деппом он снялся в фильме «Распутник», затем сыграл незначительные роли в фильмах «Франклин» и «Хороший год» и озвучил персонаж Китца в Playstation 3. В 2008 Ричард получил роль Гарольда Пинтера в фильме «Возлюбленный» и работал на сцене Театра Комедии в Лондоне. В 2009 снялся в фильме «Принц Персии: Пески Времени», который вышел на экраны в 2010 году и получил одну из главных ролей в фильме по книге Терри Прачетта «Опочтарение».

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
19962008 с Дэлзил и Пэскоу Dalziel and Pascoe Martin Hallingsworth
19961998 с Hetty Wainthropp Investigates Dr. Miles Miller
1998 тф Макбет Macbeth Loon
1998 с Жизнь и преступления Уильяма Палмера The Life and Crimes of William Palmer John Parsons Cook
1998 ф Мышиная возня What Rats Won't Do Журналист
1999 ф В отрыв! Human Traffic Энди
1999 ф Кутерьма Topsy-Turvy Mr. Hammond
1999 с Жёны и дочери Wives and Daughters Mr. Coxe
20002004 с Любовь на шестерых Coupling Jeffrey 'Jeff' Murdock
2000 тф Лорна Дун Lorna Doone Джон Ридд
2001 тф Меч чести Sword of Honour Trimmer McTavish
2001 ф Мушкетёры Young Blades Count Morlas
2001 ф Рок возмездия Happy Now Джо Джонс
2001 тф Отелло Othello Michael Cass
20022003 с Секретные материалы Стрейнджа Strange Джон Стрейндж
2003 кор Вечером в пятницу Friday Night In Бен
2004 тф Заговор против короны Gunpowder, Treason & Plot Catesby
2004 ф Распутник The Libertine Alcock
2006 тф The Best Man Michael Sheldrake
2006 ф Метод Крекера Cracker DI Walters
2006 ф Хороший год A Good Year Amis
2006 тф Ultra Cryptic man
2007 ф История мистера Полли The History of Mr Polly Джим
2008 ф Франклин Franklyn Ден
2008 кор The Pro Tony Kirby
2009 ф Octavia Gareth Llewellyn
2010 ф Опочтарение (фильм) Going Postal Мойст фон Липвиг
2010 ф Принц Персии: Пески времени Prince of Persia: The Sands of Time принц Тас
2011 ф 5 дней в августе 5 Days of War Себастьян Ганц
2011 ф Мы. Верим в любовь W.E. Уильям Уинтроп
2012 ф Грэбберсы Grabbers Garda Ciarán O'Shea
2012 ф Дилер Pusher Фрэнк
2012 ф Адский бункер: Черное Солнце Outpost: Black Sun Уоллес
2012 с Тайные операции Covert Affairs Саймон Фишер
2013 ф Кулинарная книга любви The Food Guide to Love Оливер Бирн
2013 с Преступная жизнь Life of Crime Рэй Динс
2014 с Череп и кости Crossbones Том Лоу
2015 с Наша эра. Продолжение Библии A.D. The Bible Continues Первосвященник Каиафа
2016 с Коллекция The Collection Пол Сэбин
ф Dream On Джон Ричардсон

Напишите отзыв о статье "Койл, Ричард"

Ссылки

  • [filmprince.ru/akteri/richard-koyl Ричард Койл в фильме «Принц Персии: Пески времени»]
  • Richard Coyle (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Койл, Ричард

Княжна Марья выбежала на крыльцо, на цветочную дорожку и в аллею. Навстречу ей подвигалась большая толпа ополченцев и дворовых, и в середине этой толпы несколько людей под руки волокли маленького старичка в мундире и орденах. Княжна Марья подбежала к нему и, в игре мелкими кругами падавшего света, сквозь тень липовой аллеи, не могла дать себе отчета в том, какая перемена произошла в его лице. Одно, что она увидала, было то, что прежнее строгое и решительное выражение его лица заменилось выражением робости и покорности. Увидав дочь, он зашевелил бессильными губами и захрипел. Нельзя было понять, чего он хотел. Его подняли на руки, отнесли в кабинет и положили на тот диван, которого он так боялся последнее время.
Привезенный доктор в ту же ночь пустил кровь и объявил, что у князя удар правой стороны.
В Лысых Горах оставаться становилось более и более опасным, и на другой день после удара князя, повезли в Богучарово. Доктор поехал с ними.
Когда они приехали в Богучарово, Десаль с маленьким князем уже уехали в Москву.
Все в том же положении, не хуже и не лучше, разбитый параличом, старый князь три недели лежал в Богучарове в новом, построенном князем Андреем, доме. Старый князь был в беспамятстве; он лежал, как изуродованный труп. Он не переставая бормотал что то, дергаясь бровями и губами, и нельзя было знать, понимал он или нет то, что его окружало. Одно можно было знать наверное – это то, что он страдал и, чувствовал потребность еще выразить что то. Но что это было, никто не мог понять; был ли это какой нибудь каприз больного и полусумасшедшего, относилось ли это до общего хода дел, или относилось это до семейных обстоятельств?
Доктор говорил, что выражаемое им беспокойство ничего не значило, что оно имело физические причины; но княжна Марья думала (и то, что ее присутствие всегда усиливало его беспокойство, подтверждало ее предположение), думала, что он что то хотел сказать ей. Он, очевидно, страдал и физически и нравственно.
Надежды на исцеление не было. Везти его было нельзя. И что бы было, ежели бы он умер дорогой? «Не лучше ли бы было конец, совсем конец! – иногда думала княжна Марья. Она день и ночь, почти без сна, следила за ним, и, страшно сказать, она часто следила за ним не с надеждой найти призкаки облегчения, но следила, часто желая найти признаки приближения к концу.
Как ни странно было княжне сознавать в себе это чувство, но оно было в ней. И что было еще ужаснее для княжны Марьи, это было то, что со времени болезни ее отца (даже едва ли не раньше, не тогда ли уж, когда она, ожидая чего то, осталась с ним) в ней проснулись все заснувшие в ней, забытые личные желания и надежды. То, что годами не приходило ей в голову – мысли о свободной жизни без вечного страха отца, даже мысли о возможности любви и семейного счастия, как искушения дьявола, беспрестанно носились в ее воображении. Как ни отстраняла она от себя, беспрестанно ей приходили в голову вопросы о том, как она теперь, после того, устроит свою жизнь. Это были искушения дьявола, и княжна Марья знала это. Она знала, что единственное орудие против него была молитва, и она пыталась молиться. Она становилась в положение молитвы, смотрела на образа, читала слова молитвы, но не могла молиться. Она чувствовала, что теперь ее охватил другой мир – житейской, трудной и свободной деятельности, совершенно противоположный тому нравственному миру, в который она была заключена прежде и в котором лучшее утешение была молитва. Она не могла молиться и не могла плакать, и житейская забота охватила ее.
Оставаться в Вогучарове становилось опасным. Со всех сторон слышно было о приближающихся французах, и в одной деревне, в пятнадцати верстах от Богучарова, была разграблена усадьба французскими мародерами.
Доктор настаивал на том, что надо везти князя дальше; предводитель прислал чиновника к княжне Марье, уговаривая ее уезжать как можно скорее. Исправник, приехав в Богучарово, настаивал на том же, говоря, что в сорока верстах французы, что по деревням ходят французские прокламации и что ежели княжна не уедет с отцом до пятнадцатого, то он ни за что не отвечает.
Княжна пятнадцатого решилась ехать. Заботы приготовлений, отдача приказаний, за которыми все обращались к ней, целый день занимали ее. Ночь с четырнадцатого на пятнадцатое она провела, как обыкновенно, не раздеваясь, в соседней от той комнаты, в которой лежал князь. Несколько раз, просыпаясь, она слышала его кряхтенье, бормотанье, скрип кровати и шаги Тихона и доктора, ворочавших его. Несколько раз она прислушивалась у двери, и ей казалось, что он нынче бормотал громче обыкновенного и чаще ворочался. Она не могла спать и несколько раз подходила к двери, прислушиваясь, желая войти и не решаясь этого сделать. Хотя он и не говорил, но княжна Марья видела, знала, как неприятно было ему всякое выражение страха за него. Она замечала, как недовольно он отвертывался от ее взгляда, иногда невольно и упорно на него устремленного. Она знала, что ее приход ночью, в необычное время, раздражит его.