Кубок Европы по марафону 2010

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кубок Европы по марафону 2010
Город-организатор

Барселона, Испания

Страны-участницы

12

Количество атлетов

68

Разыгрывается медалей

2

Церемония открытия

31 июля 2010

Церемония закрытия

1 августа 2010

Кубок Европы по марафону 2010 прошёл 31 июля (женщины) и 1 августа (мужчины) в рамках чемпионата Европы по лёгкой атлетике в Барселоне, Испания. Участники разыграли командный приз в соревнованиях у мужчин и женщин. Медали в индивидуальном первенстве вручались в рамках чемпионата Европы.

В общей сложности на старт в составе команд вышли 68 атлетов из 12 стран Европы. У женщин участвовали 6 сборных (24 участницы), у мужчин — 9 (44 участника). Каждая страна могла выставить до 6 человек в каждый из двух забегов. Победители определялись по сумме результатов 3 лучших участников.





Командное первенство

Мужчины

Место Сборная Атлеты Время Суммарное время
Испания Испания Хосе Мануэль Мартинес 2:17.50 6:58.00
Пабло Вильялобос 2:19.56
Рафаэль Иглесиас 2:20.14
Хавьер Диас (2:42.41)
Игнасио Касерес (DNF)
Хосе Риос (DNF)
Россия Россия Дмитрий Сафронов 2:18.16 7:01.29
Алексей Соколов (мл.) 2:20.49
Олег Кульков 2:22.24
Юрий Абрамов (DNF)
Италия Италия Руджеро Пертиле 2:19.33 7:01.40
Мигидио Бурифа 2:20.35
Оттавиано Андриани 2:21.32
Даниэле Каймми (2:29.18)
Денис Курци (DNF)
Стефано Бальдини (DNF)
4 Нидерланды Нидерланды 7:07.33
5 Великобритания Великобритания 7:07.52
6 Израиль Израиль 7:19.41
7 Португалия Португалия 7:29.38
8 Словения Словения 7:42.40
9 Андорра Андорра 8:35.14

Курсивом выделены участники, чей результат не пошёл в зачёт команды

Женщины

Место Сборная Атлеты Время Суммарное время
Италия Италия Анна Инчерти 2:32.48 7:46.18
Розария Консоле 2:36.20
Дебора Тониоло 2:37.10
Россия Россия Ирина Тимофеева 2:35.53 7:57.45
Сильвия Скворцова 2:36.31
Евгения Данилова 2:46.21
Маргарита Плаксина (2:47.26)
Татьяна Пушкарёва (DNF)
Великобритания Великобритания Мишель Росс-Коуп 2:38.45 8:00.36
Сьюзан Партридж 2:39.07
Холли Раш 2:42.44
Хелен Деккер (2:43.00)
Ребекка Робинсон (2:44.06)
Джо Уилкинсон (2:44.11)
4 Украина Украина 8:08.53
5 Швеция Швеция 8:11.32
6 Норвегия Норвегия 8:15.39

Курсивом выделены участницы, чей результат не пошёл в зачёт команды

Индивидуальное первенство

Мужчины

Место Атлет Гражданство Время Примечания
1 Виктор Рётлин Швейцария Швейцария 2:15.31 SB
2 Хосе Мануэль Мартинес Испания Испания 2:17.50 SB
3 Дмитрий Сафронов Россия Россия 2:18.16
4 Руджеро Пертиле Италия Италия 2:19.33
5 Пабло Вильялобос Испания Испания 2:19.56
6 Рафаэль Иглесиас Испания Испания 2:20.14
7 Мигидио Бурифа Италия Италия 2:20.35
8 Ли Меррьен Великобритания Великобритания 2:20.42
9 Алексей Соколов (мл.) Россия Россия 2:20.49
10 Луиш Фейтейра Португалия Португалия 2:21.28 SB

Женщины

Место Атлет Гражданство Время Примечания
1 Анна Инчерти Италия Италия 2:32.48 SB
2 Татьяна Филонюк Украина Украина 2:33.57
3 Изабелла Андерсон Швеция Швеция 2:34.43
4 Оливера Евтич Сербия Сербия 2:34.56 SB
5 Алессандра Агилар Испания Испания 2:35.04 SB
6 Мариса Барруш Португалия Португалия 2:35.43
7 Ирина Тимофеева Россия Россия 2:35.53 SB
8 Розария Консоле Италия Италия 2:36.20 SB
9 Сильвия Скворцова Россия Россия 2:36.31
10 Лидия Шимон Румыния Румыния 2:36.52

Напишите отзыв о статье "Кубок Европы по марафону 2010"

Ссылки

  • [www.european-athletics-statistics.org/db/eurathresults.php?CID=12800102 20th European Athletics Championships] (англ.). ЕА. — Результаты чемпионата Европы на сайте Европейской легкоатлетической ассоциации. Проверено 6 июня 2015. [www.webcitation.org/6Z5NfGcWs Архивировано из первоисточника 6 июня 2015].
  • Alfons Juck. [www.runblogrun.com/2010/08/euro-champs-days-5-6-july-31-august-1-by-alfonz-juck-notes-by-larry-eder.html Euro Champs, Days 5-6] (англ.), RunBlogRun (1 August 2010). [www.webcitation.org/6Z5Nu5vXN Архивировано] из первоисточника 6 июня 2015. Проверено 6 июня 2015.

Отрывок, характеризующий Кубок Европы по марафону 2010

– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.