МКС-18

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th colspan="2" cellspacing="0" cellpadding="2" style="background:#b0c4de; text-align: center">Фотография экипажа</th></tr> <tr><td colspan="2" style="text-align: center;">
(Слева направо: верхний ряд):Ваката, Магнус, Шамитофф. (Нижний ряд):Финк, Лончаков. </td></tr> <tr><th colspan="2" cellspacing="0" cellpadding="2" style="background:#b0c4de; text-align: center">Навигация по экспедициям</th></tr> <tr><td colspan="2">
МКС-18
Эмблема экспедиции
Основные данные экспедиции
Название Восемнадцатый долговременный экипаж МКС
Членов экипажа 3
Даты экспедиции с 14.10.2008 по 08.04.2009
Полётные данные экспедиции
Корабль доставки «Союз ТМА-13»
Старт корабля 12 октября 2008 07:01:00 UTC
Стартовая площадка Байконур, Казахстан
Стыковка с МКС 14 октября 2008 08:26:14 UTC
Корабль возвращения «Союз ТМА-13»
Отстыковка от МКС 8 апреля 2009 03:52:00 UTC
Посадка 8 апреля 2009 07:15:00 UTC
Место посадки вблизи Жезказгана, Казахстан
Общая продолжительность 178 суток 14 минут 00 секунд
Предыдущая Следующая
← МКС-17 МКС-19

</td></tr>

МКС-18 — восемнадцатый долговременный экипаж Международной космической станции. Экипаж работал на борту МКС с 14 октября 2008 года по 8 апреля 2009 года.

Во время восемнадцатой экспедиции были осуществлены работы по обслуживанию ТКГ «Прогресс», КК «Союз» и «Спейс шаттл». Были проведены научные исследования и эксперименты по российской и американской программам, в том числе девять экспериментов по проекту GTA[1]. По завершении станция была передана экипажу 19-й основной экспедиции.





Экипаж

Основной экипаж

Во время 18-й долговременной экспедиции в качестве бортинженера-2 на МКС присутствовали:

Дублирующий экипаж

Экспедиции посещения

Вместе с основным экипажем «Союзом ТМА-13» на МКС был доставлен участник космического полёта экспедиции посещения ЭП-15 (шестой космический турист Ричард Гэрриот (США), пробывший на околоземной орбите с 12 октября по 24 октября 2008 года. В качестве дублёра Гэрриота подготовку проходил австралийский бизнесмен Ник Хэлик.

Динамические операции на орбите

Выходы в космос

Членами 18-й основной экспедиции, Майклом Финком и Юрием Лончаковым, были совершены два выхода в открытый космос, оба из стыковочного отсека-модуля «Пирс» (СО1).

  • 23 декабря 2008 года, с 00:52 по 06:29 UTC — общая продолжительность 5 часов 37 минут. Основными задачами выхода были установка зонда Лэнгмюра, снятие второго контейнера оборудования «Биориск-МСН», монтаж аппаратуры ИПИ-СМ на СМ «Звезда», установка и последующее снятие оборудования EXPOSE-R вследствие отсутствия подачи электропитания.
  • 10 марта 2009 года с 16:22 до 21:10 UTC — общая продолжительность составила 4 часа 48 минут. Во время выхода были сняты аримидные ленты в зонах нахождения стыковочной мишени и антенн АР-ВКА и 2АР-ВКА на модуле «Пирс», повторный монтаж и подключение оборудования EXPOSE-R на модуле «Звезда», мониторинг состояния внешних поверхностей и элементов конструкции российского сегмента МКС по программе «Панорама-2009».

Напишите отзыв о статье "МКС-18"

Примечания

  1. [www.energia.ru/rus/iss/researches/gta.html Программа экспериментов по проекту "GTA" участника космического полёта Ричарда Гэрриотта] (рус.). РКК «ЭНЕРГИЯ». Проверено 8 февраля 2010. [www.webcitation.org/66z74EkIA Архивировано из первоисточника 17 апреля 2012].
  2. (2) — цифра в скобках показывает число законченных космических полётов, включая этот, которые уже совершил данный член экипажа.
  3. [www.energia.ru/rus/iss/iss18/iss-crew18.html Экипажи восемнадцатой длительной экспедиции] (рус.). РКК «ЭНЕРГИЯ». Проверено 8 февраля 2010. [www.webcitation.org/66z756Sza Архивировано из первоисточника 17 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.energia.ru/rus/iss/iss18/iss-18.html Экспедиция МКС-18] на РКК «ЭНЕРГИЯ». (рус.)
  • [www.nasa.gov/mission_pages/station/expeditions/expedition18/index.html Экспедиция МКС-18] на сайте НАСА(англ.)

Отрывок, характеризующий МКС-18

Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату: