Майлс, Бернард

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бернард Майлс
англ. Bernard Miles

В 1974 году. Фото Аллана Уоррена
Имя при рождении:

Бернард Джеймс Майлс
Bernard James Miles

Дата рождения:

27 сентября 1907(1907-09-27)

Место рождения:

Аксбридж[en], Мидлсекс, Англия, Великобритания

Дата смерти:

14 июня 1991(1991-06-14) (83 года)

Место смерти:

Нейрсборо[en], Норт-Йоркшир, Англия, Великобритания

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Профессия:

актёр
сценарист
писатель

Карьера:

1933—1990

Достопочтенный лорд Бернард Джеймс Майлс, барон Майлс Блэкфрайарский (англ. The Right Honourable Lord Baron Miles of Blackfriars, Bernard James Miles; 1907, Аксбридж — 1991, Нейрсборо) — английский актёр театра, кино и телевидения, сценарист, режиссёр, продюсер и писатель. Кавалер ордена Британской империи, рыцарь-бакалавр, пэр. Основатель театра «Сирена»[en] (1959)[1] — первого театра, открытого в Лондоне с XVII века.



Биография

Бернард Джеймс Майлс родился 27 сентября 1907 года в городе Аксбридж[en] (ныне часть Лондона), графство Мидлсекс, Англия, Великобритания. Его отец, Эдвин Джеймс Майлс, был рабочим на ферме, мать, Барбара Флетчер, — поварихой. Окончил школу Bishopshalt School, затем оксфордский колледж Пемброк[en]. В начале 1930-х годов начал играть в театре, тогда же, в 1933 году впервые появился на экране: он без указания в титрах сыграл пассажира в фильме «Пересекая пролив». С началом Второй мировой войны начал активно и помногу сниматься в патриотических фильмах, в 1942 году впервые попробовал себя как сценариста, в 1944 году — как режиссёра и продюсера. Чаще всего Майлс играл провинциалов из Хартфордшира или Бакингемшира с соответствующим акцентом; голос у актёра был приятный раскатистый баритональный бас.

В 1959 году основал (совместно с женой) театр «Сирена»[en], который интересен тем, что стал первым театром, открытым в Лондоне с XVII века[2]. Де-факто театр закрыт в конце 1980-х годов, де-юре — в 2003 году[3].

Бернард Майлс скончался 14 июня 1991 года в городе Нейрсборо[en], графство Йоркшир, Англия.

Семья

В 1931 году женился на актрисе по имени Джозефина Уилсон, с которой прожил в браке всю жизнь до самой её смерти в 1990 году. От этого брака остались трое детей: дочери Салли (1933—1986, актриса) и Бриджит (художник), и сын Джон[en] (род. 1943, автогонщик).

Награды и номинации

Избранная фильмография

Актёр

76 фильмов и сериалов за 57 лет

Сценарист

7 фильмов за 40 лет

Режиссёр

2 фильма за 6 лет

Продюсер

2 фильма за 6 лет

Библиография

  • 1947 — The British Theatre («Британский театр»)
  • 1970 — God's Brainwave («Озарение Бога»)[7]
  • 1972 — Favourite Tales from Shakespeare («Избранные истории из Шекспира»)[8]
  • 1981 — Curtain Calls («Занавес зовёт») (в соавторстве с Джоном Тревином)[9]

Напишите отзыв о статье "Майлс, Бернард"

Примечания

  1. [www.the-mermaid.co.uk/about/history/ История театра «Русалка»]  (англ.) на официальном сайте театра
  2. [global.britannica.com/EBchecked/topic/382193/Bernard-Miles Бернард Майлс]  (англ.) на сайте britannica.com
  3. [londonme.ru/mermaid-theatre/ Театр «Сирена» в Лондоне]  (рус.) на сайте londonme.ru
  4. [www.thegazette.co.uk/London/issue/39732/supplement/11 Выпуск № 39732]  (англ.) на сайте thegazette.co.uk, стр. 11, 30 декабря 1952
  5. [www.thegazette.co.uk/London/issue/44968/page/11119 State Intelligence]  (англ.) на сайте thegazette.co.uk, стр. 11119, 20 ноября 1969
  6. [www.thegazette.co.uk/London/issue/47766/page/1852 Выпуск № 47766]  (англ.) на сайте thegazette.co.uk, стр. 1852, 9 февраля 1979
  7. [www.antiqbook.co.uk/boox/bec/9533.shtml God's Brainwave]  (англ.) на сайте antiqbook.co.uk
  8. [www.artsonthemove.co.uk/education/primary/AOTM_Shakespeare_Hamlet.pdf A First Encounter with Shakespeare — Hamlet]  (англ.) на сайте artsonthemove.co.uk, стр. 11
  9. [www.antiqbook.co.uk/boox/bec/14682.shtml Curtain Calls]  (англ.) на сайте antiqbook.co.uk

Ссылки

  • [www.britmovie.co.uk/actors/Bernard-Miles Бернард Майлс]  (англ.) на сайте britmovie.co.uk
  • [www.nndb.com/people/517/000279677/ Бернард Майлс]  (англ.) на сайте nndb.com

Отрывок, характеризующий Майлс, Бернард

Из всех этих партий, в то самое время, как князь Андрей приехал к армии, собралась еще одна, девятая партия, начинавшая поднимать свой голос. Это была партия людей старых, разумных, государственно опытных и умевших, не разделяя ни одного из противоречащих мнений, отвлеченно посмотреть на все, что делалось при штабе главной квартиры, и обдумать средства к выходу из этой неопределенности, нерешительности, запутанности и слабости.
Люди этой партии говорили и думали, что все дурное происходит преимущественно от присутствия государя с военным двором при армии; что в армию перенесена та неопределенная, условная и колеблющаяся шаткость отношений, которая удобна при дворе, но вредна в армии; что государю нужно царствовать, а не управлять войском; что единственный выход из этого положения есть отъезд государя с его двором из армии; что одно присутствие государя парализует пятьдесят тысяч войска, нужных для обеспечения его личной безопасности; что самый плохой, но независимый главнокомандующий будет лучше самого лучшего, но связанного присутствием и властью государя.
В то самое время как князь Андрей жил без дела при Дриссе, Шишков, государственный секретарь, бывший одним из главных представителей этой партии, написал государю письмо, которое согласились подписать Балашев и Аракчеев. В письме этом, пользуясь данным ему от государя позволением рассуждать об общем ходе дел, он почтительно и под предлогом необходимости для государя воодушевить к войне народ в столице, предлагал государю оставить войско.
Одушевление государем народа и воззвание к нему для защиты отечества – то самое (насколько оно произведено было личным присутствием государя в Москве) одушевление народа, которое было главной причиной торжества России, было представлено государю и принято им как предлог для оставления армии.

Х
Письмо это еще не было подано государю, когда Барклай за обедом передал Болконскому, что государю лично угодно видеть князя Андрея, для того чтобы расспросить его о Турции, и что князь Андрей имеет явиться в квартиру Бенигсена в шесть часов вечера.
В этот же день в квартире государя было получено известие о новом движении Наполеона, могущем быть опасным для армии, – известие, впоследствии оказавшееся несправедливым. И в это же утро полковник Мишо, объезжая с государем дрисские укрепления, доказывал государю, что укрепленный лагерь этот, устроенный Пфулем и считавшийся до сих пор chef d'?uvr'ом тактики, долженствующим погубить Наполеона, – что лагерь этот есть бессмыслица и погибель русской армии.
Князь Андрей приехал в квартиру генерала Бенигсена, занимавшего небольшой помещичий дом на самом берегу реки. Ни Бенигсена, ни государя не было там, но Чернышев, флигель адъютант государя, принял Болконского и объявил ему, что государь поехал с генералом Бенигсеном и с маркизом Паулучи другой раз в нынешний день для объезда укреплений Дрисского лагеря, в удобности которого начинали сильно сомневаться.
Чернышев сидел с книгой французского романа у окна первой комнаты. Комната эта, вероятно, была прежде залой; в ней еще стоял орган, на который навалены были какие то ковры, и в одном углу стояла складная кровать адъютанта Бенигсена. Этот адъютант был тут. Он, видно, замученный пирушкой или делом, сидел на свернутой постеле и дремал. Из залы вели две двери: одна прямо в бывшую гостиную, другая направо в кабинет. Из первой двери слышались голоса разговаривающих по немецки и изредка по французски. Там, в бывшей гостиной, были собраны, по желанию государя, не военный совет (государь любил неопределенность), но некоторые лица, которых мнение о предстоящих затруднениях он желал знать. Это не был военный совет, но как бы совет избранных для уяснения некоторых вопросов лично для государя. На этот полусовет были приглашены: шведский генерал Армфельд, генерал адъютант Вольцоген, Винцингероде, которого Наполеон называл беглым французским подданным, Мишо, Толь, вовсе не военный человек – граф Штейн и, наконец, сам Пфуль, который, как слышал князь Андрей, был la cheville ouvriere [основою] всего дела. Князь Андрей имел случай хорошо рассмотреть его, так как Пфуль вскоре после него приехал и прошел в гостиную, остановившись на минуту поговорить с Чернышевым.
Пфуль с первого взгляда, в своем русском генеральском дурно сшитом мундире, который нескладно, как на наряженном, сидел на нем, показался князю Андрею как будто знакомым, хотя он никогда не видал его. В нем был и Вейротер, и Мак, и Шмидт, и много других немецких теоретиков генералов, которых князю Андрею удалось видеть в 1805 м году; но он был типичнее всех их. Такого немца теоретика, соединявшего в себе все, что было в тех немцах, еще никогда не видал князь Андрей.
Пфуль был невысок ростом, очень худ, но ширококост, грубого, здорового сложения, с широким тазом и костлявыми лопатками. Лицо у него было очень морщинисто, с глубоко вставленными глазами. Волоса его спереди у висков, очевидно, торопливо были приглажены щеткой, сзади наивно торчали кисточками. Он, беспокойно и сердито оглядываясь, вошел в комнату, как будто он всего боялся в большой комнате, куда он вошел. Он, неловким движением придерживая шпагу, обратился к Чернышеву, спрашивая по немецки, где государь. Ему, видно, как можно скорее хотелось пройти комнаты, окончить поклоны и приветствия и сесть за дело перед картой, где он чувствовал себя на месте. Он поспешно кивал головой на слова Чернышева и иронически улыбался, слушая его слова о том, что государь осматривает укрепления, которые он, сам Пфуль, заложил по своей теории. Он что то басисто и круто, как говорят самоуверенные немцы, проворчал про себя: Dummkopf… или: zu Grunde die ganze Geschichte… или: s'wird was gescheites d'raus werden… [глупости… к черту все дело… (нем.) ] Князь Андрей не расслышал и хотел пройти, но Чернышев познакомил князя Андрея с Пфулем, заметив, что князь Андрей приехал из Турции, где так счастливо кончена война. Пфуль чуть взглянул не столько на князя Андрея, сколько через него, и проговорил смеясь: «Da muss ein schoner taktischcr Krieg gewesen sein». [«То то, должно быть, правильно тактическая была война.» (нем.) ] – И, засмеявшись презрительно, прошел в комнату, из которой слышались голоса.
Видно, Пфуль, уже всегда готовый на ироническое раздражение, нынче был особенно возбужден тем, что осмелились без него осматривать его лагерь и судить о нем. Князь Андрей по одному короткому этому свиданию с Пфулем благодаря своим аустерлицким воспоминаниям составил себе ясную характеристику этого человека. Пфуль был один из тех безнадежно, неизменно, до мученичества самоуверенных людей, которыми только бывают немцы, и именно потому, что только немцы бывают самоуверенными на основании отвлеченной идеи – науки, то есть мнимого знания совершенной истины. Француз бывает самоуверен потому, что он почитает себя лично, как умом, так и телом, непреодолимо обворожительным как для мужчин, так и для женщин. Англичанин самоуверен на том основании, что он есть гражданин благоустроеннейшего в мире государства, и потому, как англичанин, знает всегда, что ему делать нужно, и знает, что все, что он делает как англичанин, несомненно хорошо. Итальянец самоуверен потому, что он взволнован и забывает легко и себя и других. Русский самоуверен именно потому, что он ничего не знает и знать не хочет, потому что не верит, чтобы можно было вполне знать что нибудь. Немец самоуверен хуже всех, и тверже всех, и противнее всех, потому что он воображает, что знает истину, науку, которую он сам выдумал, но которая для него есть абсолютная истина. Таков, очевидно, был Пфуль. У него была наука – теория облического движения, выведенная им из истории войн Фридриха Великого, и все, что встречалось ему в новейшей истории войн Фридриха Великого, и все, что встречалось ему в новейшей военной истории, казалось ему бессмыслицей, варварством, безобразным столкновением, в котором с обеих сторон было сделано столько ошибок, что войны эти не могли быть названы войнами: они не подходили под теорию и не могли служить предметом науки.
В 1806 м году Пфуль был одним из составителей плана войны, кончившейся Иеной и Ауерштетом; но в исходе этой войны он не видел ни малейшего доказательства неправильности своей теории. Напротив, сделанные отступления от его теории, по его понятиям, были единственной причиной всей неудачи, и он с свойственной ему радостной иронией говорил: «Ich sagte ja, daji die ganze Geschichte zum Teufel gehen wird». [Ведь я же говорил, что все дело пойдет к черту (нем.) ] Пфуль был один из тех теоретиков, которые так любят свою теорию, что забывают цель теории – приложение ее к практике; он в любви к теории ненавидел всякую практику и знать ее не хотел. Он даже радовался неуспеху, потому что неуспех, происходивший от отступления в практике от теории, доказывал ему только справедливость его теории.
Он сказал несколько слов с князем Андреем и Чернышевым о настоящей войне с выражением человека, который знает вперед, что все будет скверно и что даже не недоволен этим. Торчавшие на затылке непричесанные кисточки волос и торопливо прилизанные височки особенно красноречиво подтверждали это.