Ботов, Михаил Алексеевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Михаил Ботов»)
Перейти к: навигация, поиск
Михаил Алексеевич Ботов
Род деятельности:

художник-мультипликатор

Дата рождения:

20 октября 1910(1910-10-20)

Гражданство:

СССР СССР

Дата смерти:

20 февраля 1975(1975-02-20) (64 года)

Михаил Алексеевич Ботов (20 октября 1910 — 20 февраля 1975) — советский художник-мультипликатор, художник-постановщик и режиссёр-мультипликатор.





Биография

Обучался в изостудии.
С 1937 — сотрудник киностудии «Союзмультфильм».
Участвовал в Великой Отечественной войне.
В 1953—1955 годах — художник-постановщик. В 1956—1959 годах — сорежиссёр в группе И. П. Иванова-Вано.
С 1960 года — режиссёр, первые работы сделал совместно с Г. М. Козловым.

Фильмография

Режиссёр

  1. 1963 — Заповедник («Фитиль» № 7)
  2. 1966 — Зайдите, пожалуйста!
  3. 1967С кем поведёшься
  4. 1968 — Чёрт попутал
  5. 1969Украденный месяц
  6. 1969 — Десять лет спустя
  7. 1970Обезьяна с острова Саругасима
  8. 1971 — Без этого нельзя
  9. 1971 — Три банана

Второй режиссёр

  1. 1956Двенадцать месяцев
  2. 1957В некотором царстве
  3. 1957 — Песня о дружбе
  4. 1959Приключения Буратино
  5. 1960 — Мук (Мультипликационный Крокодил) № 2
  6. 1961 — Мук (Мультипликационный Крокодил) № 6

Художник-постановщик

  1. 1953Лесной концерт
  2. 1954Мойдодыр
  3. 1955 — Храбрый заяц
  4. 1960 — Мук (Мультипликационный Крокодил) № 2

Художник-мультипликатор

  1. 1939Мойдодыр
  2. 1946Лиса и дрозд
  3. 1946 — Павлиний хвост
  4. 1947Квартет
  5. 1947 — Конек-Горбунок
  6. 1948Чемпион
  7. 1949Лев и заяц
  8. 1949 — Полкан и Шавка
  9. 1950Дудочка и кувшинчик
  10. 1950 — Жёлтый аист
  11. 1950 — Когда зажигаются ёлки
  12. 1950 — Кто первый?
  13. 1950 — Лиса-строитель
  14. 1950 — Олень и волк
  15. 1951Высокая горка
  16. 1951 — Друзья-товарищи
  17. 1951 — Лесные путешественники
  18. 1952Валидуб
  19. 1952 — Каштанка
  20. 1952 — Сармико
  21. 1952 — Снегурочка
  22. 1953Братья Лю
  23. 1953 — Волшебный магазин
  24. 1953 — Ворона и лисица, кукушка и петух
  25. 1953 — Непослушный котёнок
  26. 1953 — Лесной концерт
  27. 1957Волк и семеро козлят
  28. 1958Кошкин дом
  29. 1960 — Мук (Мультипликационный Крокодил) № 2
  30. 1962 — Зелёный змий
  31. 1963Снежные дорожки
  32. 1963 — Тараканище
  33. 1964Дядя Стёпа — милиционер
  34. 1964 — Левша
  35. 1964 — Новый дом
  36. 1965 — Картина
  37. 1973 — Здоровье начинается дома

Напишите отзыв о статье "Ботов, Михаил Алексеевич"

Литература

Ссылки

  • Mikhail Botov  (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.animator.ru/db/?p=show_person&pid=999 Ботов Михаил Алексеевич]([www.animator.ru/ Animator.ru])
  • [www.kinokopilka.tv/people/32391-mihail-botov Михаил Ботов]([www.kinokopilka.tv/ Kinokopilka.tv])

Отрывок, характеризующий Ботов, Михаил Алексеевич

– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.