Молен, Джералд
Джеральд Р. Молен | |
Gerald R. Molen | |
Имя при рождении: |
Джеральд Роберт Молен |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1985—2003 |
Награды: |
Дже́ральд Ро́берт Мо́лен (англ. Gerald Robert Molen; род. 6 января 1935, Грейт-Фолс, Монтана, США) — американский продюсер и актёр эпизодических ролей.
Содержание
Биография
Джерри Молен родился 6 января (по некоторым источникам — 20 сентября[1]) 1935 года в городе Грейт-Фолс, штат Монтана (по некоторым источникам — в городе Дейтон, штат Огайо[1]). Отец — Джеральд Ричард Молен, мать — Эдит Лорейн (Мейер) Баррис, несколько братьев и сестёр. Вскоре семья переехала в Северный Голливуд, где мать Джерри открыла кафе «Синяя луковица». Сам Джеральд работал автомехаником в одной из многочисленных киностудий, расположенных в районе.
Три года отслужил в морской пехоте[2].
29 июля 1954 года женился на Патриции Джейн Линдке, двое детей: Лорион Мари и Стивен Роберт[1].
С 1975 по 1981 год работал в транспортных отделах киностудий, с 1981 по 1991 год — в отделах управления продукцией. Впервые попробовал себя в качестве продюсера лишь в возрасте 50 лет, в то же время начал появляться в эпизодических ролях.
Джеральд Молен является активным членом Церкви Иисуса Христа Святых последних дней и противником режима Барака Обамы[3].
Награды и номинации
- 1994 — «Оскар» в номинации «Лучший фильм» за ленту «Список Шиндлера».
- 1994 — «BAFTA» в номинации «Лучший фильм» за ленту «Список Шиндлера».
- Ещё четыре другие кино-награды и две номинации[4].
Избранная фильмография
Продюсер
- 1987 — Батарейки не прилагаются / Batteries Not Included (ассоциированный продюсер)
- 1988 — Яркие огни, большой город / Bright Lights, Big City (исполнительный продюсер)
- 1988 — Человек дождя / Rain Man (со-продюсер)
- 1990 — Дни грома / Days of Thunder (исполнительный)
- 1991 — Капитан Крюк / Hook[5]
- 1993 — В плену песков / A Far Off Place (исполнительный)
- 1993 — Парк Юрского периода / Jurassic Park
- 1993 — Список Шиндлера
- 1994 — Флинтстоуны / The Flintstones (исполнительный)
- 1994 — Шалопаи / The Little Rascals (исполнительный)
- 1994 — Маленькие великаны / Little Giants (исполнительный)
- 1995 — Каспер / Casper (исполнительный)
- 1996 — Смерч / Twister (исполнительный)
- 1996 — Эффект спускового крючка / The Trigger Effect (исполнительный)
- 1997 — Парк Юрского периода: Затерянный мир / The Lost World: Jurassic Park
- 2001 — Глаз бури / The Other Side of Heaven
- 2002 — Особое мнение / Minority Report
- 2012 — 2016: Америка Обамы / 2016: Obama's America
Актёр
- 1988 — Человек дождя / Rain Man — доктор Брюнер
- 1990 — Дни грома / Days of Thunder — доктор Уилхейр
- 1993 — Парк Юрского периода / Jurassic Park — Джерри Хардинг, ветеринар
- 1997 — Амистад / Amistad — судья
- 2001 — Глаз бури / The Other Side of Heaven — Кумбс, президент
- 2002 — Поймай меня, если сможешь / Catch Me If You Can — агент ФБР
Напишите отзыв о статье "Молен, Джералд"
Примечания
- ↑ 1 2 3 [www.filmreference.com/film/58/Gerald-R-Molen.html Биография] на сайте filmreference.com
- ↑ [www.dailyinterlake.com/opinion/letters/article_1c1edc80-a747-11e1-85a7-0019bb2963f4.html Голливудский продюсер слишком консервативен для Высшей школы Монтаны?] на сайте dailyinterlake.com, 26 мая 2012
- ↑ [www.breitbart.com/Big-Hollywood/2012/03/13/oscar-winning-producer-slams-obama-salutes-breitbart Оскароносный продюсер критикует Обаму и приветствует Брейтбарта] на сайте breitbart.com, 13 марта 2012
- ↑ [www.imdb.com/name/nm0596520/awards IMDB — awards]
- ↑ В этом фильме Молен эпизодических ролей не исполнял, однако в сцене общего вида пиратских доков в Нетландии видна крупная надпись на огромном котле Molen
Ссылки
- [www.huffingtonpost.com/jeff-rivera/talking-with-oscar-winnin_b_602162.html Интервью с Джеральдом Моленом] на сайте huffingtonpost.com, 6 июня 2010 (аудио)
- [daviszone.com/jp/ Джеральд Молен] на сайте daviszone.com
- [www.metacritic.com/person/gerald-r-molen?filter-options=movies Джеральд Молен] на сайте metacritic.com
Отрывок, характеризующий Молен, Джералд
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.
Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.