Ньюман, Рэнди

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рэнди Ньюман
Randy Newman
Основная информация
Имя при рождении

Рэндалл Стюарт Ньюман

Дата рождения

28 ноября 1943(1943-11-28) (80 лет)

Место рождения

Лос-Анджелес, Калифорния, США

Годы активности

с 1961 по настоящее время

Страна

США США

Профессии

автор-исполнитель, аранжировщик, музыкант

Инструменты

вокал, фортепиано

Жанры

рок, поп, саундтрек

Лейблы

Warner Bros. Records
Walt Disney Records

[randynewman.com/ RandyNewman.com]

Рэндалл Стюарт «Рэнди» Ньюман (англ. Randall Stuart «Randy» Newman, род. 28 ноября 1943) — американский певец, аранжировщик, кинокомпозитор и пианист.





Биография

Ньюман родился в 1943 году в Лос-Анджелесе в еврейской семье. Своё детство провёл в Новом Орлеане, штат Луизиана. Окончил Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.

Свой первый музыкальный сингл, озаглавленный как «Golden Gridiron Boy», Ньюман выпустил в 1961 году. Однако его первая работа потерпела неудачу и он сосредоточился на написании песен для исполнителей. В 1968 году музыкант выпустил свой дебютный альбом «Randy Newman». Другой его альбом, «Sail Away» (1972), достиг 163-й строчки в чарте Billboard, а заглавная песня с него впоследствии вошла в репертуар многих музыкантов, в том числе Рэя Чарльза и Линды Ронстадт.

В 1971 году Ньюман впервые попробовал себя в роли композитора, написав музыку для сатирической комедии Нормана Лира «Ломка». Также его саундтрек звучит в таких диснеевских мультипликационных фильмах, как «История игрушек», «Приключения Флика», «История игрушек 2», «История игрушек 3» и «Корпорация монстров». Ньюман является обладателем двух Оскаров — за композицию «If I Didn’t Have You» («Корпорация монстров») в 2002 году и «We Belong Together» («История игрушек: Большой побег») в 2011. В своей коллекции наград Ньюман имеет также четыре премии «Грэмми», две «Эмми» и три «Энни»[1]. В 2002 году он также был включён в Зал славы Поэтов-песенников[2].

Дискография

Альбомы

  • 1968 — Randy Newman
  • 1970 — 12 Songs
  • 1971 — Randy Newman Live
  • 1972 — Sail Away
  • 1974 — Good Old Boys
  • 1977 — Little Criminals
  • 1979 — Born Again
  • 1983 — Trouble in Paradise
  • 1988 — Land of Dreams
  • 1993 — Randy Newman’s Faust
  • 1999 — Bad Love
  • 2008 — Harps and Angels

Саундтреки

Напишите отзыв о статье "Ньюман, Рэнди"

Примечания

  1. [randynewman.com/category/chronology/ Randy Newman chronology] (англ.). [www.webcitation.org/678mqp9Iw Архивировано из первоисточника 23 апреля 2012].
  2. Kelefa Sanneh. [www.nytimes.com/2002/06/15/arts/hall-of-fame-inducts-songwriters.html Hall of Fame Inducts Songwriters] (англ.), The New York Times (15.06.2002).

Ссылки

Отрывок, характеризующий Ньюман, Рэнди

Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.