Особенности национальной охоты

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Особенности национальной охоты
Жанр

комедия

Режиссёр

Александр Рогожкин

Продюсер

Александр Голутва

Автор
сценария

Александр Рогожкин

В главных
ролях

Вилле Хаапасало
Виктор Бычков
Алексей Булдаков

Оператор

Андрей Жегалов

Композитор

Владислав Панченко

Кинокомпания

«Ленфильм»

Длительность

95 мин.

Страна

Россия Россия

Язык

русский

Год

1995

IMDb

ID 0114055

К:Фильмы 1995 года

«Особенности национальной охоты» (полное название — «Особенности национальной охоты в осенний период») — российский полнометражный комедийный художественный фильм, поставленный на киностудии «Ленфильм» в 1995 году режиссёром Александром Рогожкиным. Премия «Ника» 1996 года за лучший игровой фильм, лучшую режиссуру и лучшую мужскую роль (Алексей Булдаков).

Премьерный показ фильма состоялся 15 июня 1995 года на сочинском фестивале «Кинотавр»[1]. Премьера на телевидении состоялась 6 октября 1996 года (ОРТ)[2].





Сюжет

Молодой финн Райво (Вилле Хаапасало), изучающий русские обычаи и традиции, уговаривает своего друга Женю (Сергей Куприянов) помочь ему поучаствовать в настоящей охоте, чтобы ближе познакомиться с её особенностями. Они присоединяются к компании, во главе с армейским генералом (Алексей Булдаков), и отправляются на дальний лесной кордон, прихватив с собой несколько ящиков водки. На кордоне их поджидает чудаковатый егерь Кузьмич (Виктор Бычков), увлекающийся медитацией и японской культурой.

Вместо ожидаемой охоты финн сталкивается со сплошными попойками и приключениями, в ходе которых сама охота отходит на второй и даже третий план. Фрагментарно сюжетную линию можно поделить на байки — случай с медведем в бане, фейерверк, история с сельским милиционером, который потерял пистолет, случай на ферме, история с коровой, которую перевозили в бомболюке современного бомбардировщика Ту-22М3 за бутылку водки, поездка на милицейском УАЗ для знакомства с местными доярками и т. д.

Вторая сюжетная линия — это грёзы финна Райво о настоящей русской охоте. Короткие эпизоды из дореволюционного периода периодически появляются в фильме в виде вставок в основную сюжетную канву. Охота «историческая» разительно отличается от современной. Её участники в отличие от горе-охотников основного сюжета за приятными разговорами, флиртом с дамами и «угощением» все-таки о главном не забывают и добывают зверя — крупного волка.

Контрастные линии современной глупой суеты и продуманного старинного развлечения пересекаются в финале.

В ролях

В эпизодах

Съёмочная группа

История создания и места съёмок

В 1994 году режиссёр Александр Рогожкин приступает к съёмкам фильма, сценарий к которому он написал сам. К работе над картиной он привлёк актёров, которые уже были заняты в его ранних работах. Алексей Булдаков и Виктор Бычков снимались ещё в первом фильме Рогожкина «Ради нескольких строчек». Также к съёмкам были привлечены непрофессиональные актёры. Сергей Гусинский (сыграл роль милиционера) до начала съёмок был занят в некоторых фильмах Рогожкина, как звукорежиссёр, а темноволосую доярку сыграла супруга Вилле Хаапассало — Саара[3][4].

Съёмки прошли в конце лета и сентябре 1994 года. Для большей части фильма натура была найдена в местечке Проточное (Приозерский район Ленинградской области) и его окрестностях[5]. Эпизод с коровой в бомболюке снимался на военном аэродроме «Веретье», близ г. Остров (Псковская область). Сцены дворянской охоты снимались под г. Пушкин[3][6].

В ходе съёмок были задействованы три коровы и один медведь. Одну из коров действительно пришлось подвешивать в бомболюке самолёта на гамаке, на съёмках фильма в 444 ЦБП г. Остров-5 (Псковская обл.) корова упала из грузоотсека и была забита на мясо. Полностью эпизод был смонтирован при помощи компьютерной графикиК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4090 дней].

Премьера картины состоялась на фестивале «Кинотавр» (Сочи) в 1995 году.

Художественные особенности

Фильм наполнен аллюзиями и экранизациями народных устных историй (байками) о случаях, которые могли произойти в реальности на настоящей охоте. Обыгран комплект русских стереотипов: баня, водка, медведи[7]. Поведение героев фильма и те забавные ситуации, в которые они попадают, легко узнаваемы в реальной жизни. Все взаимоотношения героев в гротескной форме повторяют отношения в определенной социальной группе. Даже подбор персонажей более представляется неким срезом в обществе — т. н. «настоящие мужики» — генерал, сержант милиции, студент, егерь, бизнесмен, следователь, военные с аэродрома.

В России все знают, что «охота» и «рыбалка» — лишь эвфемизмы вполне целомудренного мальчишника на свежем воздухе, алиби для мужчин, в каждом из которых есть что-то от генерала Булдакова и что-то — от русского буддиста Кузьмича.

Михаил Трофименков, кинокритик журнала «КоммерсантЪ-Власть»[8]

Фильм изобилует парадоксальными, анекдотическими моментами, которые, хотя и невозможны в реальности, тем не менее, в контексте фильма, воспринимаются как достоверные — у лесного егеря Кузьмича на огороде сад камней; у него же на огороде растет ананас. Финн Райво и Кузьмич общаются каждый на своем языке, но отлично понимают друг друга[1].

Критика и культурное значение

Создатели фильма настолько точно смогли угадать настроение фильма, которое вызовет отклик у зрителя, что можно говорить о социальном заказе. После «Караула» и «Третьей планеты» Александр Рогожкин имел репутацию режиссёра, снимающего кино «не для всех». Следующая его работа сильно отличалась по духу от предыдущих. Зритель 1990-х годов устал от жанрового кино. Художественное построение фильма «Особенности национальной охоты» незамысловато, а сценарий напоминает анекдот[9][10].

Как отозвались критики о фильме, это «портрет национальной души, аккомпанирующей звоном стаканов меланхолическому абсурду». Эпоха советского кино ушла в прошлое, и Рогожкин представил публике, по сути, новую традицию российской комедии, основанную на ситуациях и приёмах, понятных современному зрителю. Однако герои — своеобразные социальные «маски» (Генерал, Егерь, Милиционер) — позволяют провести явную аналогию ещё с гайдаевской кинокомедией[1][8].

Снятый в период середины 1990-х годов, когда количество выпускаемых фильмов по сравнению с советскими временами резко сократилось, фильм получил несколько призов престижных российских фестивалей, хотя и был противоречиво воспринят. Некоторые из критиков считали, что в ряду картин Александра Рогожкина эта далеко не лучшая, хотя снята профессионально[7]. Выделяется работа художника и хороший актёрский ансамбль. Режиссёр выигрышно использует планы природы, съёмки открытой местности, которые всегда ему удавались[9].

Картина пользовалась значительным успехом у зрителей[11] и вызвала целую волну подражаний и заимствований в российском кинематографе. После выхода фильма на экраны актёры, сыгравшие главные роли, приобрели большую популярность у зрителей. Алексей Булдаков, Виктор Бычков, Семён Стругачёв, Вилле Хаапсало снимались в продолжениях, стали востребованы в кинематографе, в сериалах и телевизионной рекламе[6].

Считается, что серия фильмов, начиная с «Особенности национальной охоты», заложила основы и традиции продакт-плейсмент рекламы в российском кинематографе[12]. Устойчивое словосочетание «Особенности национальной…» часто используется в прессе, в литературе[13].

На самом деле я не считаю свой фильм комедией. То есть я хотел снять комедию по некомедийным законам. Я имею в виду стилистику изображения. Комедия предполагает активную актёрскую игру на первом плане. Зрителю нужно видеть мимику актёра, его пластику. А я стремился снять обычное, спокойное кино. Этакое научно-популярное по стилистике. И если говорить о жанре фильма — это краткий курс ненаучного коммунизма.

— Александр Рогожкин

Награды

  • 1995 — фестиваль «Кинотавр» (Сочи)
    • Гран-при, приз ФИПРЕССИ, диплом и приз Российской гильдии киноведов и кинокритиков.[14]
  • 1995 — премия «Ника» (церемония 1996 года)
    • за лучший игровой фильм
    • за лучшую режиссёрскую работу
    • за лучшую мужскую роль (Алексей Булдаков)
  • номинация на премию «Ника»
    • лучшая сценарная работа
  • 1995 — специальный приз жюри МКФ в Карловых Варах-95;
  • 1995 — Приз Кинопрессы за лучший фильм года (разделён с фильмами «Мусульманин» и «Прибытие поезда»);
  • 1995 — Приз «Золотой Остап» лучшему фильму года;
  • Лучший фильм года, премия имени Козинцева за лучшую режиссуру, профессиональные премии киностудии «Ленфильм»;

Напишите отзыв о статье "Особенности национальной охоты"

Примечания

  1. 1 2 3 [russiancinema.ru/template.php?dept_id=3&e_dept_id=5&e_chr_id=593&e_chrdept_id=2&chr_year=1995 «Новейшая история отечественного кино. 1986—2000» / Дмитрий Савельев / Кино и контекст. Т. VI. СПб, Сеанс, 2004]  (Проверено 21 августа 2009)
  2. [russiancinema.ru/template.php?dept_id=3&e_dept_id=2&e_movie_id=4437 Особенности национальной охоты / russiancinema.ru]  (Проверено 24 августа 2009)
  3. 1 2 Юля Малинина. [www.mk.ru/bulvar/108028.html Русская народная сказка] // mk.ru / 18 июня 2001 года  (Проверено 21 августа 2009)
  4. [www.vremyan.ru/interviews/F2262309_A689_F991_FB67_DE412F1BCE9B Время Н, интервью с Вилле Хаапсало]  (Проверено 24 августа 2009)
  5. [www.nsp.ru/vdp_7177.html «Приозерский район: Удел отшельников и олигархов» / Недвижимость и строительство]  (Проверено 24 августа 2009)
  6. 1 2 Игорь Карасёв, Елена Помазан. [www.kp.ru/daily/23200/26071/ 10 лет фильму «Особенности национальной охоты»] // КП / 22.01.2004  (Проверено 21 августа 2009)
  7. 1 2 [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=112257 «Рогожкин реабилитирует ненаучный коммунизм» Газета "Коммерсантъ"Андрей Плахов / № 121 (839) от 01.07.1995]  (Проверено 24 августа 2009)
  8. 1 2 [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=895688 «Снять и забить» КоммерсантЪ «Власть» № 20 (773) от 26.05.2008]  (Проверено 24 августа 2009)
  9. 1 2 [www.kinoart.ru/file/people/ad/ «Идентификация Рогожкина, или Ad absurdum» / Искусство Кино]  (Проверено 21 августа 2009)
  10. [mega.km.ru/Cinema/encyclop.asp?TopicNumber=3363 фильм на сайте mega.km.ru]  (Проверено 15 января 2011)
  11. [www.peoples.ru/art/cinema/scenario/rogojkin/ Александр Рогожкин на people.ru]  (Проверено 21 августа 2009)
  12. [www.marketing.vuzlib.net/book_o011_page_5.html «Product placement в кинематографе как инструмент маркетингового PR» / Юлия Громцева]  (Проверено 21 августа 2009)
  13. [lenta.ru/articles/2003/04/18/list/ Особенности национальной охоты: Как в России убивают депутатов и политиков / lenta.ru]  (Проверено 21 августа 2009)
  14. [kinotavr.ru/ru/persons/3/ Победители фестиваля «Кинотавр» / официальный сайт]  (Проверено 24 августа 2009)

Ссылки

  • [viktorbychkov.ru/raskuziki/7/ О съёмках фильма на сайте Виктора Бычкова]

Отрывок, характеризующий Особенности национальной охоты

– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…