Принцесса де Монпансье (фильм)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Принцесса де Монпансье»)
Перейти к: навигация, поиск
Принцесса де Монпансье
Lа Princesse de Montpensier
Жанр

Исторический фильм
драма
боевик

Режиссёр

Бертран Тавернье

Продюсер

Эрик Хойманн
Лоран Брочанд
Фредерик Бурбулон

Автор
сценария

Жан Космо
Мари Мадлен де Лафайет
Франсуа-Оливье Руссо
Бертран Тавернье

В главных
ролях

Мелани Тьерри
Гаспар Ульель
Ламбер Уилсон
Грегуар Лепренс-Ренге
Рафаэль Персонназ (фр.)

Оператор

Брюно де Кейзер

Композитор

Филипп Сард

Длительность

139 мин.

Сборы

$6,775,121[1]

Страна

Франция Франция
Германия Германия

Язык

французский

Год

2010

IMDb

ID 1599975

К:Фильмы 2010 года

«Принцесса де Монпансье» (фр. Lа Princesse de Montpensier) — широкоформатный исторический фильм Бертрана Тавернье (2010), снятый по одноимённой новелле знаменитой госпожи де Лафайет (1634-93).





Сюжет

Во Франции бушуют Религиозные войны. Прекрасная дочь маркиза де Мезьера, последнего потомка анжуйских Валуа, обещана в жёны герцогу де Майенну, однако увлечена его старшим братом Генрихом де Гизом. Вопреки её воле родители, поддавшись на уговоры близкого к королевской семье герцога де Монпансье, выдают Мари за его сына Филиппа.

Сразу после брачной ночи молодой муж отбывает на войну, оставив Мари в уединённом замке на попечении своего воспитателя, графа де Шабана. Граф постепенно влюбляется в свою новую ученицу. Распущенный герцог Анжуйский, будучи наслышан об её красоте, также мечтает завоевать сердце Мари и пытается заманить её в кипящий интригами Лувр, где окружённая астрологами королева Екатерина Медичи готовит Варфоломеевскую ночь

Девушке предстоит сделать нелёгкий выбор между четырьмя влюблёнными в неё аристократами, которые, по замыслу госпожи де Лафайет, представляют четыре типа любви — ревнивую (принц де Монпансье), отеческую (граф де Шабанн), тщеславную (герцог де Гиз) и скучающую (герцог Анжуйский)[2]. Бурление страстей в душах главных героев созвучно неспокойной обстановке в стране, которая служит фоном рассказа.

Историческая подоплёка

Любовные связи действующих лиц полностью вымышлены госпожой де Лафайет. Прототипа главной героини звали не Мари, а Рене, а её мужа — не Филипп, а Франсуа. Титула «принц де Монпансье» никогда не существовало: хотя в роду Бурбонов-Монпансье использовался титул «принц де Ла-Рош-сюр-Йон», его всегда носил глава семейства. Создатели фильма весьма вольно обошлись с фабулой новеллы, насытив историческое полотно пикантными моментами и сценами, которые были немыслимы в произведении XVII века. Реальный Франсуа де Монпансье верой и правдой служил герцогу Анжуйскому, после вступления того на престол удостоившись титула герцога де Сен-Фаржо. Его род закончился на внучке, Марии де Бурбон-Монпансье, которая вышла замуж за Гастона Орлеанского.

В Средние века распространёнными предлогами для разводов служили утверждения жены о половом бессилии мужа либо мужа о том, что в первую брачную ночь молодая оказалась вовсе не девственницей. Чтобы исключить взаимные подозрения, в первую брачную ночь представители семейств брачующихся дежурили в их спальне. Эта странная публичная церемония нашла отражение и в фильме[3].

Литературная подоплёка

В силу краткости новеллы госпожи де Лафайет сценарий был дополнен многочисленными сценами, которые отсутствовали в оригинале. Было написано множество отсутствующих в тексте диалогов. Сместились и этические акценты. Если госпожа де Лафайет морализирует на тему гибельности любовных страстей, которые терзают всех пятерых персонажей её рассказа, то в фильме упор сделан на теме «воспитания чувств» — самостоятельности главной героини, её верности велениям сердца, на жизненной мудрости, которую приносят любовные треволнения.

В ролях

Работа над фильмом

Тавернье присоединился к проекту экранизации новеллы, когда был уже готов первый вариант сценария. Среди сложностей работы над историческим фильмом он называет съёмку лошадей наиболее естественным способом и с наиболее выигрышных ракурсов. Тавернье говорит, что ориентировался на старые вестерны, где большая часть разговоров ведётся в седле и притом выглядит это вполне натурально.[3] Всем актёрам, кроме Вильсона и Персонна, специально для фильма пришлось учиться езде верхом.

Тавернье отказался от архивно-скрупулёзного воспроизведения костюмов и церемоний изображаемой эпохи: «В художественном отношении мы пытались любой ценой избежать уклона в историческую реконструкцию. По этой причине я отказался опираться на картины художников. Люди на портретах того времени специально принаряжены ради такого случая. Результат далёк от реальности. Обожаю „Королеву МаргоПатриса Шеро за то, что действующих лиц этого фильма чаще видишь в рубашках, а не в пышных нарядах. Пытаться передрать с картин обряды и церемонии той эпохи — всё равно, что пытаться изобразить работу крестьян в полях, отталкиваясь от их свадебных фотографий. Вот почему в нашем фильме никто не носит жабо, столь характерные для XVI века»[3].

Бюджет фильма превысил 13 млн евро. Премьера ленты состоялась на Каннском кинофестивале 2010 г., где она была представлена в конкурсной программе. Во Франции фильм вышел в прокат 3 ноября 2010 г., в России — 9 декабря того же года.

Напишите отзыв о статье "Принцесса де Монпансье (фильм)"

Примечания

  1. [boxofficemojo.com/movies/?id=princessofmontpensier.htm The Princess of Montpensier - Box Office Mojo]
  2. [www.afisha.ru/movie/201099/review/351297/ Фильм «Принцесса де Монпансье» — Рецензия (2 из 20) — Афиша]
  3. 1 2 3 [www.lexpress.fr/culture/cinema/bertrand-tavernier-raconte-le-tournage-de-la-princesse-de-montpensier_892297.html Bertrand Tavernier raconte le tournage de La Princesse de Montpensier — L’EXPRESS]

Ссылки

  • [www.imdb.com/title/tt1599975/ Страница фильма на IMDB]
  • [www.studiocanal.com/tous-nos-films/films-historique/cid13014/la-princesse-de-montpensier.html Страница фильма] на сайте StudioCanal

Отрывок, характеризующий Принцесса де Монпансье (фильм)

После первого монолога всё общество встало и окружило m lle Georges, выражая ей свой восторг.
– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.
– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.
– Не говорите мне таких вещей, я обручена и люблю другого, – проговорила она быстро… – Она взглянула на него. Анатоль не смутился и не огорчился тем, что она сказала.
– Не говорите мне про это. Что мне зa дело? – сказал он. – Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас. Разве я виноват, что вы восхитительны? Нам начинать.
Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал:
– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.


Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.