Рангоут

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ранго́ут (ранго́утное де́рево, ранго́утные дерева́) (от нидерл. rondhout — круглое дерево) — общее название устройств для постановки парусов (их подъёма, растягивания и удержания в штатном /рабочем/ положении), выполнения грузовых работ, подъёма сигналов и т. д. Ранее на судах парусного флота рангоут изготавливался из дерева (в связи с чем и назывался рангоутным деревом), впоследствии все главные части рангоута (мачты, бушприт, реи) стали изготавливать из стали или других материалов нерастительного происхождения (например, композитных материалов).

К рангоуту относятся:
  • Мачты — вертикально стоящие рангоутные деревья, являющиеся основой для крепления реев и такелажа.
  • Стеньги — вертикально стоящие рангоутные деревья, являющиеся продолжением мачт.
  • В местах соединения мачты и стеньги устанавливались марсы и салинги.
  • Реи — горизонтальные рангоутные деревья, служащие для несения прямых парусов, которые крепятся к реям своей верхней кромкой (шкаториной).
  • Рю (латинские реи) — служат для несения латинского паруса.
  • Гафели — наклонные рангоутные деревья, поднимаемые по мачте и упирающиеся в неё пяткой, обладающие при этом возможностью свободно перемещаться от траверза одного борта до траверза противоположного. Гафели служат для растягивания по ним верхних шкаторин косых четырёхугольных парусов — триселей, а также крепления шкотовых углов дополнительных косых парусов топселей, поднимаемых над триселями. На малых судах и шлюпках с косыми парусами гафели служат для крепления фока и грота. На гафели также поднимают сигналы и иногда флаг.
  • Гики — рангоутные деревья, служащие для растягивания нижней шкаторины косых парусов, могут быть глухо закреплены или быть подвижными.
  • Бушприт — наклонная мачта, устанавливаемая на носу судна, служит для подъёма и крепления кливеров, а также разноса стоячего такелажа, продолжением бушприта может быть утлегарь и бом-утлегарь.

Пример рангоута трёхмачтового парусного корабля:

Бизань — в данном случае приставка, обозначающая части рангоута на бизань-мачте.

Бом — приставка к названиям частей рангоута, такелажа и парусов, находящихся на бом-брам-стеньге.

Грот (грота) — в данном случае приставка, обозначающая части рангоута на грот-мачте.

Брам — приставка к названиям частей рангоута, такелажа и парусов, указывающая на их принадлежность к брам-стеньге.

  • Грот-бом-брам-рей.
  • Грот-бом-брам-стеньга
  • Грот-брам-рей.
  • Грот-брам-стеньга.
  • Грот-гафель.

Марса — приставка, обозначающая принадлежность к марселю или марса-рею.

  • Грот-марса-рей.
  • Грот-мачта.
  • Грота-рей.
  • Грот-стеньга.
  • Грот-трюм-рей.
  • Грот-трюм-стеньга.

Крюйс — первая составная часть слов, обычно обозначающая название рангоута, парусов и такелажа, относящихся к бизань-мачте.

  • Крюйс-бом-брам-рей.
  • Крюйс-бом-брам-стеньга.
  • Крюйс-брам-рей.
  • Крюйс-брам-стеньга
  • Крюйс-марса-рей.
  • Крюйс-стеньга.
  • Крюйс-трюм-стеньга.
  • Крюйс-трюм-рей.
  • Мартин-гик
  • Площадка салингов.
  • Утлегарь.
  • Флагшток.
  • Фок-мачта.

Фок (фока) — приставка ко всем названиям снастей, парусов и рангоута, крепящихся ниже марса на фок-мачте.

  • Фока-рей.

Фор — приставка к названиям реев, парусов и такелажа, находящихся выше марса фок-мачты.

  • Фор-бом-брам-рей.
  • Фор-брам-рей.
  • Фор-бом-брам-стеньга.
  • Фор-брам-стеньга.
  • Фор-гафель.
  • Фор-марса-рей.
  • Фор-стеньга.
  • Фор-трюм-рей.
  • Фор-трюм-стеньга.


См. также

Напишите отзыв о статье "Рангоут"

Литература

  • Karl Heinz Marquardt. Глава 1. Рангоут // Рангоут, такелаж и паруса судов XVIII века = Bemastung und Takelung von Schiffen des 18.Jahrhunderts. — K.: Судостроение, 1991. — С. 288. — ISBN 5-7355-0131-3.

Отрывок, характеризующий Рангоут

Когда Алпатыч выезжал из ворот, он увидал, как в отпертой лавке Ферапонтова человек десять солдат с громким говором насыпали мешки и ранцы пшеничной мукой и подсолнухами. В то же время, возвращаясь с улицы в лавку, вошел Ферапонтов. Увидав солдат, он хотел крикнуть что то, но вдруг остановился и, схватившись за волоса, захохотал рыдающим хохотом.
– Тащи всё, ребята! Не доставайся дьяволам! – закричал он, сам хватая мешки и выкидывая их на улицу. Некоторые солдаты, испугавшись, выбежали, некоторые продолжали насыпать. Увидав Алпатыча, Ферапонтов обратился к нему.
– Решилась! Расея! – крикнул он. – Алпатыч! решилась! Сам запалю. Решилась… – Ферапонтов побежал на двор.
По улице, запружая ее всю, непрерывно шли солдаты, так что Алпатыч не мог проехать и должен был дожидаться. Хозяйка Ферапонтова с детьми сидела также на телеге, ожидая того, чтобы можно было выехать.
Была уже совсем ночь. На небе были звезды и светился изредка застилаемый дымом молодой месяц. На спуске к Днепру повозки Алпатыча и хозяйки, медленно двигавшиеся в рядах солдат и других экипажей, должны были остановиться. Недалеко от перекрестка, у которого остановились повозки, в переулке, горели дом и лавки. Пожар уже догорал. Пламя то замирало и терялось в черном дыме, то вдруг вспыхивало ярко, до странности отчетливо освещая лица столпившихся людей, стоявших на перекрестке. Перед пожаром мелькали черные фигуры людей, и из за неумолкаемого треска огня слышались говор и крики. Алпатыч, слезший с повозки, видя, что повозку его еще не скоро пропустят, повернулся в переулок посмотреть пожар. Солдаты шныряли беспрестанно взад и вперед мимо пожара, и Алпатыч видел, как два солдата и с ними какой то человек во фризовой шинели тащили из пожара через улицу на соседний двор горевшие бревна; другие несли охапки сена.
Алпатыч подошел к большой толпе людей, стоявших против горевшего полным огнем высокого амбара. Стены были все в огне, задняя завалилась, крыша тесовая обрушилась, балки пылали. Очевидно, толпа ожидала той минуты, когда завалится крыша. Этого же ожидал Алпатыч.
– Алпатыч! – вдруг окликнул старика чей то знакомый голос.
– Батюшка, ваше сиятельство, – отвечал Алпатыч, мгновенно узнав голос своего молодого князя.
Князь Андрей, в плаще, верхом на вороной лошади, стоял за толпой и смотрел на Алпатыча.
– Ты как здесь? – спросил он.
– Ваше… ваше сиятельство, – проговорил Алпатыч и зарыдал… – Ваше, ваше… или уж пропали мы? Отец…
– Как ты здесь? – повторил князь Андрей.
Пламя ярко вспыхнуло в эту минуту и осветило Алпатычу бледное и изнуренное лицо его молодого барина. Алпатыч рассказал, как он был послан и как насилу мог уехать.
– Что же, ваше сиятельство, или мы пропали? – спросил он опять.
Князь Андрей, не отвечая, достал записную книжку и, приподняв колено, стал писать карандашом на вырванном листе. Он писал сестре:
«Смоленск сдают, – писал он, – Лысые Горы будут заняты неприятелем через неделю. Уезжайте сейчас в Москву. Отвечай мне тотчас, когда вы выедете, прислав нарочного в Усвяж».
Написав и передав листок Алпатычу, он на словах передал ему, как распорядиться отъездом князя, княжны и сына с учителем и как и куда ответить ему тотчас же. Еще не успел он окончить эти приказания, как верховой штабный начальник, сопутствуемый свитой, подскакал к нему.
– Вы полковник? – кричал штабный начальник, с немецким акцентом, знакомым князю Андрею голосом. – В вашем присутствии зажигают дома, а вы стоите? Что это значит такое? Вы ответите, – кричал Берг, который был теперь помощником начальника штаба левого фланга пехотных войск первой армии, – место весьма приятное и на виду, как говорил Берг.
Князь Андрей посмотрел на него и, не отвечая, продолжал, обращаясь к Алпатычу:
– Так скажи, что до десятого числа жду ответа, а ежели десятого не получу известия, что все уехали, я сам должен буду все бросить и ехать в Лысые Горы.