Суматранский носорог

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Суматранский носорог

Эми и Харапан, суматранские носороги из зоопарка Цинциннати
Научная классификация
Международное научное название

Dicerorhinus sumatrensis Fischer, 1814

Синонимы
  • Rhinoceros crossii Gray, 1854
Подвиды
См. текст
Ареал

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Виды на грани исчезновения
IUCN 3.1 Critically Endangered: [www.iucnredlist.org/details/6553 6553 ]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Суматра́нский носоро́г[1] (лат. Dicerorhinus sumatrensis) — млекопитающее из рода суматранских носорогов (Dicerorhinus) семейства носороговых (Rhinocerotidae). Единственный сохранившийся представитель рода. Это самый мелкий представитель семейства носороговых, он по размерам сильно уступает всем остальным носорогам: его высота в холке 112—145 см, длина тела 236—318 см, масса 800—2000 кг. У суматранских носорогов 2 рога — носовой достигает 15—25 см в длину, второй рог недоразвитый. Бо́льшую часть тела покрывают красновато-коричневые волосы.

Ранее суматранские носороги населяли влажные тропические леса и болота в Ассаме, Бутане, Бангладеш, Мьянме, Лаосе, Таиланде, Малайзии, Индонезии и Китае, где в исторические времена их ареал охватывал провинцию Сычуань[2][3]. В настоящее время вид находится на грани исчезновения, сохранилось всего 6 жизнеспособных популяций — четыре из них существуют на Суматре, одна на Борнео и ещё одна — на Малайском полуострове. Численность суматранских носорогов трудно определить из-за их одиночного образа жизни, но по оценкам она составляет менее 275 особей[4]. Её снижение обусловлено прежде всего браконьерской охотой на рога, популярные в китайской псевдомедицине. На чёрном рынке стоимость 1 килограмма рогов может достигать 30 000 долларов[5]. Сохранение суматранских носорогов в неволе не даёт положительного результата: многие из них умирают в возрасте до 20 лет, так и не принеся потомство. Дело в том, что повадки этого зверя ещё довольно мало изучены, а потому создать благоприятные условия для его содержания в неволе пока не представляется возможным.

Суматранский носорог ведёт одиночный образ жизни, за исключением периода рождения и воспитания детёнышей. Он наиболее активный из всех носорогов. Метка территории осуществляется путём оставления экскрементов и сламывания небольших деревьев.





Классификация и этимология

Первый известный суматранский носорог был застрелен в 1793 году в 16 км от форта Мальборо на западном побережье острова Суматра. Рисунки животных и письменное описание были отправлены натуралисту Джозефу Банксу, президенту Лондонского королевского общества, который опубликовал документ по образцу того же года. В 1814 году Григорием Фишером фон Вальдгеймом виду было дано научное название[6][7].

Научное название рода Dicerorhinus происходит от греч. δι — «два», κέρας — «рог» и ρινος — «нос»[8]. Видовой эпитет sumatrensis означает остров Суматра, на котором был впервые описан суматранский носорог[9]. Карл Линней отнёс его к роду Rhinoceros, поэтому первоначально латинское название вида было Rhinoceros sumatrensis. Джоша Брукс выделил суматранского носорога в отдельный род Didermocerus в 1828 году. Константин Ламберт Глогер в 1841 году предложил назвать род Dicerorhinus. В 1868 году Джоном Эдуардом Грейем было предложено ещё одно название — Ceratorhinus. Международная комиссия по зоологической номенклатуре закрепила родовое название Dicerorhinus в 1977 году[10][11].

Существует три подвида суматранского носорога, из которых на сегодняшний день выжили только два:

  • Dicerorhinus sumatrensis sumatrensis, известный как западный суматранский носорог. Существует 170—230 особей в национальных парках Букит Барисан Селатан и Гунунг-Лёсер на острове Суматра[4]. Главными угрозами для этого подвида являются потеря мест обитания и браконьерство. Между двумя выжившими подвидами существует небольшое генетическое различие[4].
  • Dicerorhinus sumatrensis harrissoni — восточный суматранский носорог, или носорог Борнео. По размерам он самый мелкий из всех подвидов[10]. Численность популяции оценивается в 50 особей[4]. Обитает на острове Борнео в штате Сабах. Существуют неподтверждённые сообщения об обнаружении восточного суматранского носорога в штате Саравак[4]. Этот подвид получил своё название в честь Тома Харрисона, который работал на Борнео в 1960-х годах[12].
  • Dicerorhinus sumatrensis lasiotis — северный суматранский носорог. Вымерший подвид. Обитал в Индии и Бангладеш. По неподтверждённым данным, небольшая популяция до сих пор существует в Мьянме, однако политическая ситуация в стране не позволяет это проверить[4]. Латинское название lasiotis происходит от греческих слов «волосатые уши». Более поздние исследования показали, что волосы на ушах северных суматранских носорогов не длиннее, чем у других подвидов. Тем не менее, он остался отдельным подвидом из-за своих более крупных размеров[10].

Эволюция

Суматранские носороги отошли от остальных непарнокопытных в раннем эоцене. Сравнение митохондриальной ДНК показывает, что предки современных носорогов отделились от предков лошадиных около 50 миллионов лет назад[13][14]. Представители носороговых появились в Азии в начале миоцена[5][15].

Палеонтологические исследования показывают, что род суматранских носорогов существовал ещё 16—23 миллионов лет назад. Множество окаменелых видов было отнесено к роду Dicerorhinus, однако других современных представителей рода, за исключением суматранского носорога, не существует[16]. Он отделился от остальных носороговых около 25,9 миллионов лет назад. По этому поводу существует 3 гипотезы: первая предполагает тесную связь с африканскими видами, в качестве доказательства чему может служить наличие двух рогов у животного[13]; вторая основана на связи суматранских носорогов с яванскими и индийскими, доказательством которой могут служить пересекающиеся ареалы трёх видов[13][17]; третья основана на последних генетических анализах, согласно которым африканские, яванские и индийские и суматранские носороги представляют собой 3 отдельные филогенические линии[13][18].

Вследствие морфологического сходства учёные предполагают тесную связь суматранского носорога с вымершим шерстистым. Он появился в Азии в верхнем плейстоцене и вымер около 10 000 лет назад. Молекулярные исследования подтверждают родство двух видов[18][19].

Описание

Высота суматранского носорога в холке 112—145 см[20], длина тела 236—318 см[20], масса 800—2000 кг, в среднем 1400 кг[20]. У него 2 рога: носовой составляет 15—25 см в длину, рекордная длина — 81 см[21]; задний рог значительно короче носового и достигает в длину около 10 см. Рога имеют тёмно-серый или чёрный цвет[16]. У самцов они длиннее, нежели у самок.

На коже суматранского носорога присутствуют складки, которые окружают тело позади передних ног и тянутся до задних. Существуют также небольшие складки на шее. Сама кожа тонкая, толщиной 10—16 мм, подкожный жир отсутствует. Волосы могут быть как густыми (у молодых особей), так и практически полностью отсутствовать. Их цвет, как правило, красновато-коричневый. Заметить волосы достаточно трудно, так как кожа носорогов обычно испачкана в грязи. В неволе волосяной покров более густой, что может быть связано с тем, что в естественных условиях он стирается об густую растительность. Вокруг ушей и на кончике хвоста присутствует комок волос. У суматранских носорогов плохое зрение. Они быстрые и проворные, способны легко преодолевать горные склоны и берега рек[9][16][21].

Продолжительность жизни в дикой природе — 30—45 лет. Самка из подвида северного суматранского носорога умерла в Лондонском зоопарке в 1900 году, прожив 32 года и 8 месяцев, что является рекордным возрастом в неволе[16].

Распространение и места обитания

Суматранский носорог обитает в низменных и горных вторичных лесах, во влажных тропических лесах и на болотах, на высоте до 2500 метров над уровнем моря[4]. Предпочитает холмистые районы с большим количеством воды. Ранее ареал суматранского носорога включал Бирму, Восточную Индию и Бангладеш[4]. По неподтверждённым сообщениям, они также существовали в Камбодже, Лаосе и Вьетнаме[4]. В настоящее время вид сохранился только на Малайском полуострове, островах Суматра и Борнео[4][22]. Некоторые защитники природы высказывают предположение, что небольшая популяция существует в Бирме, хотя это считается маловероятным. Политическая нестабильность в стране не позволяет провести исследования[22].

Суматранский носорог очень широко разбросан по своему ареалу, что усложняет охрану[22]. Существует 6 популяций: 4 — на Суматре (национальные парки Букит Барисан Селатан (англ.), Гунунг-Лёсер, Керинси Себлат (англ.) и Вай Камбас (англ.)), 1 — на Малайском полуострове (национальный парк Таман Негара) и 1 — на Борнео (резерват Табин (англ.))[5][23].

Поведение

Суматранские носороги — одиночные животные, за исключением периода спаривания и воспитания детёнышей. Каждая особь имеют определённую территорию. У самцов площадь территорий составляет более 50 км2, в то время как у самок — 10—15 км2[9]. Территории самок обычно далеко отстоят друг от друга, в то время как самцы довольно часто пересекаются друг с другом. Случаются ли в таких случаях драки, неизвестно. Маркировка территории осуществляется при помощи оставления экскрементов и соскабливания почвы ногами. Наибольшую активность животные проявляют на рассвете и после захода солнца. В сезон дождей они поднимаются в горы, в холодное время года возвращаются в низменности[9]. Важную роль в жизнедеятельности суматранских носорогов играет валяние в грязи. Когда её немного, они расширяют яму при помощи своих рогов. Грязь помогает животным поддерживать постоянную температуру тела и защищает кожу от экзопаразитов и других насекомых. В среднем, носороги валяются в грязи 2—3 часа в день в дикой природе, а в неволе — менее 45 минут[24]. Иногда заменой этому занятию может служить купание в водоёмах[25].

Суматранские носороги подвержены различным заболеваниям. В XIX веке причиной смерти животных в неволе стали клещи из рода Gyrostigma[21]. Через слепней может передаваться заболевание крови сурра. В 2004 году 5 носорогов погибли вследствие этой болезни на Суматре[26]. У суматранских носорогов нет естественных врагов за исключением человека. Тигры и собаки способны убивать молодых особей, однако вероятность такого происшествия крайне низка, так как детёныши всегда держатся вместе с матерью. Хотя ареал суматранских носорогов пересекается с тапирами и слонами, конкуренции за пищу между этими видами не возникает[9][25].

В пределах своей территории каждая особь протаптывает тропы. Тропы делятся на 2 вида: главные используются для перемещения между важными областями, например, солонцами; в районах питания носороги прокладывают меньшие тропы, не вытаптывая необходимую растительность. Тропы могут проходить и через достаточно глубокие водоёмы (глубиной более 1,5 м), суматранские носороги хорошо плавают[16][21].

Питание

Суматранские носороги пасутся перед наступлением сумерок и сразу после рассвета. За день они съедают до 50 кг пищи[9]. Рацион включает в себя молодые деревья, их листья, плоды и побеги — всего около 100 видов растений[16], преимущественно из семейств Молочайные, Мареновые и Меластомовые и рода Евгения[27]. Главным кормом являются саженцы с диаметром ствола 1—6 см. Носороги наваливаются на дерево своим телом и объедают листья. Многие необходимые виды растений существуют лишь в малых количествах на определённой территории, и поэтому суматранские носороги часто меняют свой рацион и питаются в разных местах[25].

Химический состав пищи включает большое количество клетчатки с умеренным содержанием белка[28]. Солонцы играют очень важную роль в жизни суматранских носорогов, так как им необходима соль. В случае отсутствия солонцов животные поедают растения, богатые неорганическими веществами[25][27].

Размножение

Самки суматранских носорогов становятся половозрелыми в возрасте 6—7 лет, самцы — в 10 лет. Беременность длится около 15—16 месяцев. Новорожденные весят 40—60 кг, лактация продолжается 15 месяцев. Детёныши живут со своими матерями до достижения 2—3-летнего возраста. В дикой природе самки рожают каждые 4—5 лет[9].

Половые отношения характеризуются ухаживанием со стороны самцов, поднятием хвоста, мочеиспусканием и ударами мордой друг в друга. Молодые самцы бывают агрессивными по отношению к самкам, иногда могут убивать их. В дикой природе самки способны убежать от самцов, но в неволе агрессия самцов обычно приводит к летальному исходу[29][30][31].

Период течки длится 24 часа, и происходит каждые 21—25 дней. Носороги из зоопарка Цинциннати совокуплялись 30—50 минут, аналогично другим представителям семейства. В Малайзии был отмечен короткий период совокупления. Длительное спаривание характеризует естественное поведение[29]. Хотя учёные отмечали успешные зачатия, беременности по ряду причин заканчивались неудачно вплоть до 2001 года, когда в неволе родился первый детёныш. Исследования в Цинциннати показали, что овуляция суматранских носорогов вызвана спариванием, что приводит к непредсказуемому уровню прогестерона в крови[32]. Успех размножения был достигнут в 2001 году, когда беременным самкам ввели прогестины[33].

Охрана

До вмешательства человека суматранские носороги были многочисленны во всей Юго-Восточной Азии. В настоящее время популяция насчитывает менее 275 особей[4]. Вид классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения, в первую очередь это связано с браконьерством[4]. До начала 1990-х годов сокращение численности составляло 50 % в десятилетие. Сейчас суматранские носороги сталкиваются с серьёзной проблемой инбридинга[4]. Большинство оставшихся мест обитания находятся в труднодоступных горных районах Индонезии[34][35].

Браконьерство ставит под угрозу дальнейшее существование вида. Охота на суматранского носорога обусловлена прежде всего якобы целебными свойствами их рогов[4]. Цена на рог оценивается в 30 тысяч долларов за килограмм[5]. На животных охотились на протяжении многих веков, что привело к значительному снижению численности популяции. Её уменьшение продолжается и сейчас[4]. В 1970-х среди жители Суматры использовали части тела носорогов для амулетов и защиты от змеиного яда. Сушёное мясо используется для лечения диареи, проказы и туберкулёза. «Носорожье масло» — череп, оставленный в кокосовом масле — используется для лечения кожных заболеваний[21][22][25].

Тропические леса, в которых обитают суматранские носороги, являются объектами как законных, так и нелегальных вырубок. Редкие породы деревьев, таких как Intsia bijuga, Shorea и гуттаперча продаются по 1800 долларов за 1 м3. Законы, органичивающие вырубки, плохо выполняются. Землетрясение 2004 года стало поводом для оправдания браконьерства. Хотя лиственные породы лесов, в которых проживают суматранские носороги, предназначены для экспорта, а не для внутреннего строительства, число лицензий на вырубку резко возросло в 2004 году[21].

Напишите отзыв о статье "Суматранский носорог"

Примечания

  1. Соколов В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Млекопитающие. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1984. — С. 122. — 10 000 экз.
  2. Jan Chapman. The Art of Rhinoceros Horn Carving in China. — L.: Christie’s Books, 1999. — С. 27. (англ.)
  3. Edward H. Schafer. The Golden Peaches of Samarkand: A study of T’ang Exotics. — Лос-Анджелес: Университет Калифорнийской прессы, 1963. — С. 83. (англ.)
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [www.iucnredlist.org/details/6553/0 Суматранский носорог]: информация на сайте Красной книги МСОП (англ.) (Проверено 31 марта 2011)
  5. 1 2 3 4 Dinerstein, Eric. The Return of the Unicorns; The Natural History and Conservation of the Greater One-Horned Rhinoceros = Сохранение однорогих носорогов. — N. Y.: Издательство Колумбийского университета, 2003. — ISBN 0231084501. (англ.)
  6. Rookmaaker, Kees. первые наблюдения азиатских носорогов = First sightings of Asian rhinos. — L.: Европейская ассоциация зоопарков и аквариумов, 2005. — С. 52. (англ.)
  7. Morales, Juan Carlos; Patrick Mahedi Andau, Jatna Supriatna, Zainuddin Zainal-Zahari, and Don J. Melnick. [onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1046/j.1523-1739.1997.96171.x/abstract?systemMessage=Wiley+Online+Library+will+be+disrupted+2nd+Apr+from+10-12+BST+for+monthly+maintenance Митохондриальная ДНК, изменчивость и сохранение генетического разнообразия суматранского носорога] = Mitochondrial DNA Variability and Conservation Genetics of the Sumatran Rhinoceros. — 1997. — С. 539—543. (англ.)
  8. Генри Лиддер, Роберт Скотт. Греко-английский лексикон = Greek-English Lexicon. — Оксфорд: Пресса Оксфордского университета, 1980. — ISBN 0199102074. (англ.)
  9. 1 2 3 4 5 6 7 van Strien, Nico. Суматранский носорог = Sumatran rhinoceros. — L.: Европейская ассоциация зоопарков и аквариумов. — С. 70—74. (англ.)
  10. 1 2 3 Rookmaaker, L.C. Таксономическая история суматранского носорога = The taxonomic history of the recent forms of Sumatran Rhinoceros (Dicerorhinus sumatrensis). — Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society 57 (1): 12–25., 1984. (англ.)
  11. Международная комиссия по зоологической номенклатуре Opinion 1080. Didermocerus Brookes, 1828 (Mammalia) suppressed under the plenary powers (англ.). — Bulletin of Zoological Nomenclature, 1977. — Fasc. 34.
  12. Groves, C.P. Описание новых подвидов носорогов из Борнео (англ.) = Description of a new subspecies of Rhinoceros, from Borneo, Didermocerus sumatrensis harrissoni. — Saugetierkundliche Mitteilungen, 1965. — Vol. 13. — P. 128—131.
  13. 1 2 3 4 Tougard, C.; T. Delefosse, C. Hoenni, and C. Montgelard Филогенетические отношения пяти современных видов носорогов, основанные на исследовании митохондриальной ДНК (англ.) = Phylogenetic relationships of the five extant rhinoceros species (Rhinocerotidae, Perissodactyla) based on mitochondrial cytochrome b and 12s rRNA genes. — Molecular Phylogenetics and Evolution, 2001. — Vol. 19, fasc. 1. — P. 34—44. — DOI:10.1006/mpev.2000.0903. — PMID 11286489.
  14. Xu, Xiufeng; Axel Janke, and Ulfur Arnason [mbe.oxfordjournals.org/content/13/9/1167.full.pdf+html Полная митохондриальная ДНК индийского носорога и филогенетические отношения между хищными, парнокопытными и непарнокопытными] (англ.) = The Complete Mitochondrial DNA Sequence of the Greater Indian Rhinoceros, Rhinoceros unicornis, and the Phylogenetic Relationship Among Carnivora, Perissodactyla, and Artiodactyla (+ Cetacea). — Molecular Biology and Evolution, 1 ноября 1996. — Vol. 13, fasc. 9. — P. 1167—1173. — PMID 8896369.
  15. Lacombat, Frédéric. Эволюция носорогов = The evolution of the rhinoceros. — L.: Европейская ассоциация зоопарков и аквариумов, 2005. — С. 46—49. (англ.)
  16. 1 2 3 4 5 6 Groves, Colin P., and Fred Kurt [www.science.smith.edu/departments/Biology/VHAYSSEN/msi/pdf/i0076-3519-021-01-0001.pdf Суматранский носорог] (англ.) = Dicerorhinus sumatrensis. — Mammalian Species. — Fasc. 21. — P. 1—6. — DOI:10.2307/3503818.
  17. Groves, C. P. Филогения выживших видов носорогов (англ.) = Phylogeny of the living species of rhinoceros. — Zeitschrift fuer Zoologische Systematik und Evolutionsforschung, 1983. — Vol. 21. — P. 293—313.
  18. 1 2 Cerdeño, Esperanza. [digitallibrary.amnh.org/dspace/bitstream/2246/3566/1/N3143.pdf Кладистический анализ семейства носороговых] = Cladistic Analysis of the Family Rhinocerotidae (Perissodactyla). — N. Y.: Американский музей естественной истории, 1995. (англ.)
  19. Orlando, Ludovic; Jennifer A. Leonard, Aurélie Thenot, Vincent Laudet, Claude Guerin, and Catherine Hänni Анализ ДНК показывает эволюционные отношения шерстистого носорога (англ.) = Ancient DNA analysis reveals woolly rhino evolutionary relationships. — Molecular Phylogenetics and Evolution, сентябрь 2003. — Vol. 28, fasc. 2. — P. 485—499.
  20. 1 2 3 [animaldiversity.ummz.umich.edu/site/accounts/information/Dicerorhinus_sumatrensis.html Dicerorhinus sumatrensis — суматранский носорог] (англ.). Animal Diversity Web. Проверено 1 апреля 2011. [www.webcitation.org/66BB9QkMX Архивировано из первоисточника 15 марта 2012].
  21. 1 2 3 4 5 6 van Strien, N. J. Суматранский носорог (англ.) = Dicerorhinus sumatrensis (Fischer), the Sumatran or two-horned rhinoceros: a study of literature. — ededelingen Landbouwhogeschool Wageningen, 1974. — Vol. 16, fasc. 74. — P. 1—82.
  22. 1 2 3 4 Foose, Thomas J. and van Strien, Nico. Азиатские носороги: статус и мероприятия по охране = Asian Rhinos – Status Survey and Conservation Action Plan. — Гланд и Кембридж: Международный союз охраны природы, 1997. — ISBN 2-8317-0336-0. (англ.)
  23. Dean, Cathy; Tom Foose. Потеря мест обитания = Habitat loss. — L.: Международная ассоциация зоопарков и аквариумов, 2005. — С. 96—98. (англ.)
  24. Julia Ng, S.C.; Z. Zainal-Zahari, and Adam Nordin Wallows and Wallow Utilization of the Sumatran Rhinoceros (Dicerorhinus Sumatrensis) in a Natural Enclosure in Sungai Dusun Wildlife Reserve, Selangor, Malaysia. — Journal of Wildlife and Parks, 2001. — Вып. 19. — С. 7—12.
  25. 1 2 3 4 5 Borner, Markus. Исследование поведения суматранских носорогов и их охрана = A field study of the Sumatran rhinoceros Dicerorhinus sumatrensis Fischer, 1814: Ecology and behaviour conservation situation in Sumatra. — Zurich : Juris Druck & Verlag, 1979. — ISBN 3260046003. (англ.)
  26. Vellayan, S.; Aidi Mohamad, R.W. Radcliffe; L.J. Lowenstine, J. Epstein, S.A. Reid, D.E. Paglia, R.M. Radcliffe, T.L. Roth, T.J. Foose, M. Khan, V. Jayam, S. Reza, and M. Abraham Трипаносомы заразили суматранских носорогов (англ.) = Trypanosomiasis (surra) in the captive Sumatran rhinoceros (Dicerorhinus sumatrensis sumatrensis) in Peninsular Malaysia. — Proceedings of the International Conference of the Association of Institutions for Tropical Veterinary Medicine. — Fasc. 11. — P. 187—189.
  27. 1 2 Lee, Yook Heng; Robert B. Stuebing, and Abdul Hamid Ahmad Минеральный состав рациона суматранского носорога в штате Сабах, Малайзия (англ.) = The Mineral Content of Food Plants of the Sumatran Rhino (Dicerorhinus sumatrensis) in Danum Valley, Sabah, Malaysia. — Biotropica, 1993. — Fasc. 3. — No. 5. — P. 352—355. — DOI:10.2307/2388795.
  28. Dierenfeld, E.S.; A. Kilbourn, W. Karesh, E. Bosi, M. Andau, S. Alsisto Состав рациона суматранского носорога в неволе в штате Сабах, Малайзия (англ.) = Intake, utilization, and composition of browses consumed by the Sumatran rhinoceros (Dicerorhinus sumatrensis harissoni) in captivity in Sabah, Malaysia. — Zoo Biology, 2006. — Fasc. 25. — No. 5. — P. 417—431. — DOI:10.1121/1.1588271.
  29. 1 2 Zainal Zahari, Z.; Y. Rosnina, H. Wahid, K.c. Yap, and M.R. Jainudeen Репродуктивное поведение суматранских носорогов в неволе (англ.) = Reproductive behaviour of captive Sumatran rhinoceros (Dicerorhinus sumatrensis). — Animal Reproduction Science, 2005. — Vol. 85, fasc. 3—4. — P. 327—335. — DOI:10.1016/j.anireprosci.2004.04.041. — PMID 15581515.
  30. Zainal-Zahari, Z.; Y. Rosnina, H. Wahid, and M. R. Jainudeen {{{заглавие}}} (англ.) = Gross Anatomy and Ultrasonographic Images of the Reproductive System of the Sumatran Rhinoceros (Dicerorhinus sumatrensis). — Anatomia, Histologia, Embryologia: Journal of Veterinary Medicine Series C, 2002. — Vol. 31, fasc. 6. — P. 350—354. — DOI:10.1046/j.1439-0264.2002.00416.x.
  31. Roth, T.L.; R.W. Radcliffem, and N.J. van Strien Новая надежда на сохранение суматранского носорога (англ.) = New hope for Sumatran rhino conservation (abridged from Communique). — International Zoo News, 2006. — Vol. 53, fasc. 6. — P. 252—253.
  32. Roth, T.L.; J.K. O'Brien, M.A. McRae, A.C. Bellem, S.J. Romo, J.L. Kroll and J.L. Brown "Ultrasound and endocrine evaluation of the ovarian cycle and early pregnancy in the Sumatran rhinoceros, Dicerorhinus sumatrensis (англ.). — Reproduction, 2001. — Vol. 121, fasc. 1. — P. 139—149. — DOI:10.1530/rep.0.1210139. — PMID 1226037.
  33. Roth, T.L. Разведение суматранских носорогов неволе: поведенческие проблемы, гормональные решения (англ.) = Breeding the Sumatran rhinoceros (Dicerorhinus sumatrensis) in captivity: behavioral challenges, hormonal solutions. — Hormones and Behavior, 2003. — Vol. 44, fasc. 31.
  34. Rabinowitz, Alan Помощь вымирающим видам: суматранский носорог на Борнео (англ.) = Helping a Species Go Extinct: The Sumatran Rhino in Borneo. — Conservation Biology, 1995. — Vol. 9, fasc. 3. — P. 482—488. — DOI:10.1046/j.1523-1739.1995.09030482.x.
  35. van Strien, Nico J. Проблемы сохранения суматранского носорога в Индонезии и Малайзии = Conservation Programs for Sumatran and Javan Rhino in Indonesia and Malaysia. — Proceedings of the International Elephant and Rhino Research Symposium, Vienna, June 7–11, 2001, 2001. (англ.)

Литература

  • Жизнь животных в 6 томах. — М.: Просвещение, 1971. — Т. 6. — (Млекопитающие или звери / Под ред. Наумова С. П., Кузякина А. П.).

Ссылки

  • [www.zoopicture.ru/sumatran-rhinoceros/ Суматранские носороги: Фотографии, информация]
  • [zooeco.com/eco-mlek445a2.html Носорог] // zooeco.com.

Отрывок, характеризующий Суматранский носорог

– Шабаш! – крикнул он повелительно. – Драка, ребята! – И он, не переставая засучивать рукав, вышел на крыльцо.
Фабричные пошли за ним. Фабричные, пившие в кабаке в это утро под предводительством высокого малого, принесли целовальнику кожи с фабрики, и за это им было дано вино. Кузнецы из соседних кузень, услыхав гульбу в кабаке и полагая, что кабак разбит, силой хотели ворваться в него. На крыльце завязалась драка.
Целовальник в дверях дрался с кузнецом, и в то время как выходили фабричные, кузнец оторвался от целовальника и упал лицом на мостовую.
Другой кузнец рвался в дверь, грудью наваливаясь на целовальника.
Малый с засученным рукавом на ходу еще ударил в лицо рвавшегося в дверь кузнеца и дико закричал:
– Ребята! наших бьют!
В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом:
– Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!..
– Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца.
– Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник!
Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться.
– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.
– Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку.
– И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними.
У угла Маросейки, против большого с запертыми ставнями дома, на котором была вывеска сапожного мастера, стояли с унылыми лицами человек двадцать сапожников, худых, истомленных людей в халатах и оборванных чуйках.
– Он народ разочти как следует! – говорил худой мастеровой с жидкой бородйой и нахмуренными бровями. – А что ж, он нашу кровь сосал – да и квит. Он нас водил, водил – всю неделю. А теперь довел до последнего конца, а сам уехал.
Увидав народ и окровавленного человека, говоривший мастеровой замолчал, и все сапожники с поспешным любопытством присоединились к двигавшейся толпе.
– Куда идет народ то?
– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…
– Граф не уехал, он здесь, и об вас распоряжение будет, – сказал полицеймейстер. – Пошел! – сказал он кучеру. Толпа остановилась, скучиваясь около тех, которые слышали то, что сказало начальство, и глядя на отъезжающие дрожки.
Полицеймейстер в это время испуганно оглянулся, что то сказал кучеру, и лошади его поехали быстрее.
– Обман, ребята! Веди к самому! – крикнул голос высокого малого. – Не пущай, ребята! Пущай отчет подаст! Держи! – закричали голоса, и народ бегом бросился за дрожками.
Толпа за полицеймейстером с шумным говором направилась на Лубянку.
– Что ж, господа да купцы повыехали, а мы за то и пропадаем? Что ж, мы собаки, что ль! – слышалось чаще в толпе.


Вечером 1 го сентября, после своего свидания с Кутузовым, граф Растопчин, огорченный и оскорбленный тем, что его не пригласили на военный совет, что Кутузов не обращал никакого внимания на его предложение принять участие в защите столицы, и удивленный новым открывшимся ему в лагере взглядом, при котором вопрос о спокойствии столицы и о патриотическом ее настроении оказывался не только второстепенным, но совершенно ненужным и ничтожным, – огорченный, оскорбленный и удивленный всем этим, граф Растопчин вернулся в Москву. Поужинав, граф, не раздеваясь, прилег на канапе и в первом часу был разбужен курьером, который привез ему письмо от Кутузова. В письме говорилось, что так как войска отступают на Рязанскую дорогу за Москву, то не угодно ли графу выслать полицейских чиновников, для проведения войск через город. Известие это не было новостью для Растопчина. Не только со вчерашнего свиданья с Кутузовым на Поклонной горе, но и с самого Бородинского сражения, когда все приезжавшие в Москву генералы в один голос говорили, что нельзя дать еще сражения, и когда с разрешения графа каждую ночь уже вывозили казенное имущество и жители до половины повыехали, – граф Растопчин знал, что Москва будет оставлена; но тем не менее известие это, сообщенное в форме простой записки с приказанием от Кутузова и полученное ночью, во время первого сна, удивило и раздражило графа.
Впоследствии, объясняя свою деятельность за это время, граф Растопчин в своих записках несколько раз писал, что у него тогда было две важные цели: De maintenir la tranquillite a Moscou et d'en faire partir les habitants. [Сохранить спокойствие в Москве и выпроводить из нее жителей.] Если допустить эту двоякую цель, всякое действие Растопчина оказывается безукоризненным. Для чего не вывезена московская святыня, оружие, патроны, порох, запасы хлеба, для чего тысячи жителей обмануты тем, что Москву не сдадут, и разорены? – Для того, чтобы соблюсти спокойствие в столице, отвечает объяснение графа Растопчина. Для чего вывозились кипы ненужных бумаг из присутственных мест и шар Леппиха и другие предметы? – Для того, чтобы оставить город пустым, отвечает объяснение графа Растопчина. Стоит только допустить, что что нибудь угрожало народному спокойствию, и всякое действие становится оправданным.
Все ужасы террора основывались только на заботе о народном спокойствии.
На чем же основывался страх графа Растопчина о народном спокойствии в Москве в 1812 году? Какая причина была предполагать в городе склонность к возмущению? Жители уезжали, войска, отступая, наполняли Москву. Почему должен был вследствие этого бунтовать народ?
Не только в Москве, но во всей России при вступлении неприятеля не произошло ничего похожего на возмущение. 1 го, 2 го сентября более десяти тысяч людей оставалось в Москве, и, кроме толпы, собравшейся на дворе главнокомандующего и привлеченной им самим, – ничего не было. Очевидно, что еще менее надо было ожидать волнения в народе, ежели бы после Бородинского сражения, когда оставление Москвы стало очевидно, или, по крайней мере, вероятно, – ежели бы тогда вместо того, чтобы волновать народ раздачей оружия и афишами, Растопчин принял меры к вывозу всей святыни, пороху, зарядов и денег и прямо объявил бы народу, что город оставляется.
Растопчин, пылкий, сангвинический человек, всегда вращавшийся в высших кругах администрации, хотя в с патриотическим чувством, не имел ни малейшего понятия о том народе, которым он думал управлять. С самого начала вступления неприятеля в Смоленск Растопчин в воображении своем составил для себя роль руководителя народного чувства – сердца России. Ему не только казалось (как это кажется каждому администратору), что он управлял внешними действиями жителей Москвы, но ему казалось, что он руководил их настроением посредством своих воззваний и афиш, писанных тем ёрническим языком, который в своей среде презирает народ и которого он не понимает, когда слышит его сверху. Красивая роль руководителя народного чувства так понравилась Растопчину, он так сжился с нею, что необходимость выйти из этой роли, необходимость оставления Москвы без всякого героического эффекта застала его врасплох, и он вдруг потерял из под ног почву, на которой стоял, в решительно не знал, что ему делать. Он хотя и знал, но не верил всею душою до последней минуты в оставление Москвы и ничего не делал с этой целью. Жители выезжали против его желания. Ежели вывозили присутственные места, то только по требованию чиновников, с которыми неохотно соглашался граф. Сам же он был занят только тою ролью, которую он для себя сделал. Как это часто бывает с людьми, одаренными пылким воображением, он знал уже давно, что Москву оставят, но знал только по рассуждению, но всей душой не верил в это, не перенесся воображением в это новое положение.
Вся деятельность его, старательная и энергическая (насколько она была полезна и отражалась на народ – это другой вопрос), вся деятельность его была направлена только на то, чтобы возбудить в жителях то чувство, которое он сам испытывал, – патриотическую ненависть к французам и уверенность в себе.
Но когда событие принимало свои настоящие, исторические размеры, когда оказалось недостаточным только словами выражать свою ненависть к французам, когда нельзя было даже сражением выразить эту ненависть, когда уверенность в себе оказалась бесполезною по отношению к одному вопросу Москвы, когда все население, как один человек, бросая свои имущества, потекло вон из Москвы, показывая этим отрицательным действием всю силу своего народного чувства, – тогда роль, выбранная Растопчиным, оказалась вдруг бессмысленной. Он почувствовал себя вдруг одиноким, слабым и смешным, без почвы под ногами.
Получив, пробужденный от сна, холодную и повелительную записку от Кутузова, Растопчин почувствовал себя тем более раздраженным, чем более он чувствовал себя виновным. В Москве оставалось все то, что именно было поручено ему, все то казенное, что ему должно было вывезти. Вывезти все не было возможности.
«Кто же виноват в этом, кто допустил до этого? – думал он. – Разумеется, не я. У меня все было готово, я держал Москву вот как! И вот до чего они довели дело! Мерзавцы, изменники!» – думал он, не определяя хорошенько того, кто были эти мерзавцы и изменники, но чувствуя необходимость ненавидеть этих кого то изменников, которые были виноваты в том фальшивом и смешном положении, в котором он находился.
Всю эту ночь граф Растопчин отдавал приказания, за которыми со всех сторон Москвы приезжали к нему. Приближенные никогда не видали графа столь мрачным и раздраженным.
«Ваше сиятельство, из вотчинного департамента пришли, от директора за приказаниями… Из консистории, из сената, из университета, из воспитательного дома, викарный прислал… спрашивает… О пожарной команде как прикажете? Из острога смотритель… из желтого дома смотритель…» – всю ночь, не переставая, докладывали графу.
На все эта вопросы граф давал короткие и сердитые ответы, показывавшие, что приказания его теперь не нужны, что все старательно подготовленное им дело теперь испорчено кем то и что этот кто то будет нести всю ответственность за все то, что произойдет теперь.
– Ну, скажи ты этому болвану, – отвечал он на запрос от вотчинного департамента, – чтоб он оставался караулить свои бумаги. Ну что ты спрашиваешь вздор о пожарной команде? Есть лошади – пускай едут во Владимир. Не французам оставлять.
– Ваше сиятельство, приехал надзиратель из сумасшедшего дома, как прикажете?
– Как прикажу? Пускай едут все, вот и всё… А сумасшедших выпустить в городе. Когда у нас сумасшедшие армиями командуют, так этим и бог велел.
На вопрос о колодниках, которые сидели в яме, граф сердито крикнул на смотрителя:
– Что ж, тебе два батальона конвоя дать, которого нет? Пустить их, и всё!
– Ваше сиятельство, есть политические: Мешков, Верещагин.
– Верещагин! Он еще не повешен? – крикнул Растопчин. – Привести его ко мне.


К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.
Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.
Каждому администратору в спокойное, не бурное время кажется, что только его усилиями движется всо ему подведомственное народонаселение, и в этом сознании своей необходимости каждый администратор чувствует главную награду за свои труды и усилия. Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю администратору, с своей утлой лодочкой упирающемуся шестом в корабль народа и самому двигающемуся, должно казаться, что его усилиями двигается корабль, в который он упирается. Но стоит подняться буре, взволноваться морю и двинуться самому кораблю, и тогда уж заблуждение невозможно. Корабль идет своим громадным, независимым ходом, шест не достает до двинувшегося корабля, и правитель вдруг из положения властителя, источника силы, переходит в ничтожного, бесполезного и слабого человека.
Растопчин чувствовал это, и это то раздражало его. Полицеймейстер, которого остановила толпа, вместе с адъютантом, который пришел доложить, что лошади готовы, вошли к графу. Оба были бледны, и полицеймейстер, передав об исполнении своего поручения, сообщил, что на дворе графа стояла огромная толпа народа, желавшая его видеть.
Растопчин, ни слова не отвечая, встал и быстрыми шагами направился в свою роскошную светлую гостиную, подошел к двери балкона, взялся за ручку, оставил ее и перешел к окну, из которого виднее была вся толпа. Высокий малый стоял в передних рядах и с строгим лицом, размахивая рукой, говорил что то. Окровавленный кузнец с мрачным видом стоял подле него. Сквозь закрытые окна слышен был гул голосов.
– Готов экипаж? – сказал Растопчин, отходя от окна.
– Готов, ваше сиятельство, – сказал адъютант.
Растопчин опять подошел к двери балкона.
– Да чего они хотят? – спросил он у полицеймейстера.
– Ваше сиятельство, они говорят, что собрались идти на французов по вашему приказанью, про измену что то кричали. Но буйная толпа, ваше сиятельство. Я насилу уехал. Ваше сиятельство, осмелюсь предложить…
– Извольте идти, я без вас знаю, что делать, – сердито крикнул Растопчин. Он стоял у двери балкона, глядя на толпу. «Вот что они сделали с Россией! Вот что они сделали со мной!» – думал Растопчин, чувствуя поднимающийся в своей душе неудержимый гнев против кого то того, кому можно было приписать причину всего случившегося. Как это часто бывает с горячими людьми, гнев уже владел им, но он искал еще для него предмета. «La voila la populace, la lie du peuple, – думал он, глядя на толпу, – la plebe qu'ils ont soulevee par leur sottise. Il leur faut une victime, [„Вот он, народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых они подняли своею глупостью! Им нужна жертва“.] – пришло ему в голову, глядя на размахивающего рукой высокого малого. И по тому самому это пришло ему в голову, что ему самому нужна была эта жертва, этот предмет для своего гнева.
– Готов экипаж? – в другой раз спросил он.
– Готов, ваше сиятельство. Что прикажете насчет Верещагина? Он ждет у крыльца, – отвечал адъютант.
– А! – вскрикнул Растопчин, как пораженный каким то неожиданным воспоминанием.
И, быстро отворив дверь, он вышел решительными шагами на балкон. Говор вдруг умолк, шапки и картузы снялись, и все глаза поднялись к вышедшему графу.
– Здравствуйте, ребята! – сказал граф быстро и громко. – Спасибо, что пришли. Я сейчас выйду к вам, но прежде всего нам надо управиться с злодеем. Нам надо наказать злодея, от которого погибла Москва. Подождите меня! – И граф так же быстро вернулся в покои, крепко хлопнув дверью.
По толпе пробежал одобрительный ропот удовольствия. «Он, значит, злодеев управит усех! А ты говоришь француз… он тебе всю дистанцию развяжет!» – говорили люди, как будто упрекая друг друга в своем маловерии.
Через несколько минут из парадных дверей поспешно вышел офицер, приказал что то, и драгуны вытянулись. Толпа от балкона жадно подвинулась к крыльцу. Выйдя гневно быстрыми шагами на крыльцо, Растопчин поспешно оглянулся вокруг себя, как бы отыскивая кого то.
– Где он? – сказал граф, и в ту же минуту, как он сказал это, он увидал из за угла дома выходившего между, двух драгун молодого человека с длинной тонкой шеей, с до половины выбритой и заросшей головой. Молодой человек этот был одет в когда то щегольской, крытый синим сукном, потертый лисий тулупчик и в грязные посконные арестантские шаровары, засунутые в нечищеные, стоптанные тонкие сапоги. На тонких, слабых ногах тяжело висели кандалы, затруднявшие нерешительную походку молодого человека.
– А ! – сказал Растопчин, поспешно отворачивая свой взгляд от молодого человека в лисьем тулупчике и указывая на нижнюю ступеньку крыльца. – Поставьте его сюда! – Молодой человек, брянча кандалами, тяжело переступил на указываемую ступеньку, придержав пальцем нажимавший воротник тулупчика, повернул два раза длинной шеей и, вздохнув, покорным жестом сложил перед животом тонкие, нерабочие руки.
Несколько секунд, пока молодой человек устанавливался на ступеньке, продолжалось молчание. Только в задних рядах сдавливающихся к одному месту людей слышались кряхтенье, стоны, толчки и топот переставляемых ног.
Растопчин, ожидая того, чтобы он остановился на указанном месте, хмурясь потирал рукою лицо.
– Ребята! – сказал Растопчин металлически звонким голосом, – этот человек, Верещагин – тот самый мерзавец, от которого погибла Москва.
Молодой человек в лисьем тулупчике стоял в покорной позе, сложив кисти рук вместе перед животом и немного согнувшись. Исхудалое, с безнадежным выражением, изуродованное бритою головой молодое лицо его было опущено вниз. При первых словах графа он медленно поднял голову и поглядел снизу на графа, как бы желая что то сказать ему или хоть встретить его взгляд. Но Растопчин не смотрел на него. На длинной тонкой шее молодого человека, как веревка, напружилась и посинела жила за ухом, и вдруг покраснело лицо.
Все глаза были устремлены на него. Он посмотрел на толпу, и, как бы обнадеженный тем выражением, которое он прочел на лицах людей, он печально и робко улыбнулся и, опять опустив голову, поправился ногами на ступеньке.
– Он изменил своему царю и отечеству, он передался Бонапарту, он один из всех русских осрамил имя русского, и от него погибает Москва, – говорил Растопчин ровным, резким голосом; но вдруг быстро взглянул вниз на Верещагина, продолжавшего стоять в той же покорной позе. Как будто взгляд этот взорвал его, он, подняв руку, закричал почти, обращаясь к народу: – Своим судом расправляйтесь с ним! отдаю его вам!
Народ молчал и только все теснее и теснее нажимал друг на друга. Держать друг друга, дышать в этой зараженной духоте, не иметь силы пошевелиться и ждать чего то неизвестного, непонятного и страшного становилось невыносимо. Люди, стоявшие в передних рядах, видевшие и слышавшие все то, что происходило перед ними, все с испуганно широко раскрытыми глазами и разинутыми ртами, напрягая все свои силы, удерживали на своих спинах напор задних.
– Бей его!.. Пускай погибнет изменник и не срамит имя русского! – закричал Растопчин. – Руби! Я приказываю! – Услыхав не слова, но гневные звуки голоса Растопчина, толпа застонала и надвинулась, но опять остановилась.
– Граф!.. – проговорил среди опять наступившей минутной тишины робкий и вместе театральный голос Верещагина. – Граф, один бог над нами… – сказал Верещагин, подняв голову, и опять налилась кровью толстая жила на его тонкой шее, и краска быстро выступила и сбежала с его лица. Он не договорил того, что хотел сказать.
– Руби его! Я приказываю!.. – прокричал Растопчин, вдруг побледнев так же, как Верещагин.
– Сабли вон! – крикнул офицер драгунам, сам вынимая саблю.
Другая еще сильнейшая волна взмыла по народу, и, добежав до передних рядов, волна эта сдвинула переднии, шатая, поднесла к самым ступеням крыльца. Высокий малый, с окаменелым выражением лица и с остановившейся поднятой рукой, стоял рядом с Верещагиным.
– Руби! – прошептал почти офицер драгунам, и один из солдат вдруг с исказившимся злобой лицом ударил Верещагина тупым палашом по голове.
«А!» – коротко и удивленно вскрикнул Верещагин, испуганно оглядываясь и как будто не понимая, зачем это было с ним сделано. Такой же стон удивления и ужаса пробежал по толпе.