Украинский поход греческой армии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Термином Украинский поход (греч. Εκστρατεία της Ουκρανίας) или Поход в южную Россию (греч. Εκστρατεία στη μεσημβρινή Ρωσία), или иногда ограниченно и ошибочно Крымский поход (греч. Εκστρατεία της Κριμαίας) в греческой историографии именуется участие греческого экспедиционного корпуса в интервенции на юге Советской Украины, предпринятой Антантой в период 19181919.





Предыстория

27 октября 1918 года премьер-министр Франции Жорж Клемансо информировал командующего Македонским фронтом французского генерала Франше д’Эспере о намерениях Антанты произвести интервенцию на юге России, с основной целью, согласно его заявления: «Продолжить там борьбу против Центральных держав, но и осуществить экономическую блокаду большевизма, чтобы вызвать его падение».

Генерал д’Эспере, несколько сдержанно, высказал отличное от премьер-министра мнение, указывая на ограниченное количество войск, которыми он располагал для такой операции, с другой стороны — на усталость своей армии после 4 лет войны, предупреждая о опасности печальных последствий.

Таким образом, в то время как через 3 дня, 31 октября было подписано Мудросское перемирие, а 11 ноябряКомпьенское перемирие, которое по сути означало завершение Первой мировой войны, через месяц, 18 декабря, в Одессе высадилась 156-я французская дивизия.

Жорж Клемансо обратился к премьер-министру союзной Греции с просьбой оказать поддержку в этой экспедиции. Греческий премьер Элефтериос Венизелос ответил положительно, предложив целый корпус немногочисленной греческой армии, в составе 3-х дивизий, то есть силы, превышающие французские. Предложение Венизелоса было сделано в обмен на поддержку греческих территориальных претензий в Восточной Фракии и Малой Азии на территории, сохранявшие своё коренное греческое население[1]:266[1]:362. После такой щедрости греческого премьера правительство Клемансо приняло этот жест с благодарностью, предоставив «обещания» о поддержке греческих территориальных претензий.

Венизелос также предоставил для экспедиции 12 кораблей греческого военного флота.

Несколько позже Венизелос отправил в Грузию полковника Полемархакиса и писателя Никоса Казандзакиса с задачей «вызволить местное греческое население из-под влияния большевиков»[1]:362.

Силы союзников

Военные силы союзников, принявшие участие в экспедиции, включали в себя:

1) 2 французские дивизии: 156-ю и 30-ю (последняя прибыла в Одессу из Румынии).
2) 4-я польская дивизия, которая уже находилась в Одессе.
3) 1-й греческий корпус армии (в составе трёх дивизий: Ι, ΙΙ и ΧΙΙΙ), находившийся тогда в Восточной Македонии
4) Части Белой армии Деникина, находившиеся в регионе Одессы и в Крыму.

10 января 1919 года в Одессе высадился французский генерал д’Ансельм, Филипп, который и был назначен командующим всех союзных сил.

Следует отметить, что указанные французские дивизии были ослаблены («скелеты»), поскольку за 15 дней до их отправки началась демобилизация французских солдат и сдача их оружия. Информация об артиллерии французских дивизий, которой располагают исследователи, отрывочна и противоречива. Как следствие, самой значительной и по сути основной силой, которой располагал генерал д’Ансельм, был греческий 1-й корпус армии, который сохранял свой военный состав и силу.

Греческий экспедиционный корпус

Греческий историк Д. Фотиадис пишет, что численность двух греческих дивизий, отправленных в Россию, достигала 23 350 человек. Командовал экспедиционным корпусом генерал Константин Нидер. В рядах экспедиционного корпуса были уже известные и ставшие известными в будущем офицеры Пластирас, Кондилис, Отонеос, Григориадис, Манетас[2]:Α-168 и Сарафис[1]:362.

Отправка греческого экспедиционного корпуса была произведена поспешно и без соответствующей организации.

Так, отправка войск из порта Салоники производилась поэтапно, в основном на французских транспортах и без тяжёлого вооружения. Орудия и т. д. следовали затем на других транспортах и грузовых судах.

Не было никакого центрального греческого командования экспедиционного корпуса.

По прибытии греческих частей они переходили под командование местных французских командиров и рассеивались на более мелкие соединения, батальоны и роты без связи между собой.

Однако и у французов не было какого-либо конкретного плана операций.

Утром 20 января 1919 года в Одессе высадились первые части ΙΙ греческой дивизии — 34-й и 7-й пехотные полки. 2-й полк ΧΙΙΙ греческой дивизии высадился 24 марта в Севастополе. Через несколько дней высадились и остальные части. Однако из трёх запланированных для участия в экспедиции дивизий в конечном итоге в походе приняли участие только две, ΙΙ и ΧΙΙΙ дивизии[3].

Ι дивизия «не доехала» до России. Через несколько месяцев Греция была вовлечена Антантой в более масштабный малоазийский поход, переросший в полномасштабную войну. Ι дивизия стала первым соединением, высадившимся 1 мая 1919 года в Смирне[2]:А-178.

Театр операций

Первоначальным местом высадки войск была Одесса, а затем Севастополь. После прибытия 156-й французской дивизии и первых греческих частей, предоставленных под командование генерала Бориуса (комдива 156-й дивизии) было создано 3 фронта: 1) фронт Березовки (в 70-110 км севернее Одессы), 2) фронт Николаева (в 100 км северо-восточнее Одессы) 3) фронт Херсона (в 40 км восточнее фронта Николаева), с которого и начались операции.

Фронт Херсона

В район Херсона был переброшен 1-й батальон 34 греческого полка под командованием майора Константина Влахоса, насчитывавший 23 офицера и 853 рядовых, и одна французская рота, насчитывавшая 145 человек с 2 орудиями 65-мм. Греческий батальон и французская рота находились под общим командованием французского майора Зансона. Собственно фронт Херсона представлял собой авангард, опиравшийся на линию вокруг железнодорожной станции, которую защищала рота греческого батальона, и основную оборонную линию, опиравшуюся на крепость города, которую защищали все остальные силы. Узнав о появлении греческих войск в Херсоне, командующий силами Красной армии в регионе, атаман Григорьев, распространил листовку:

«Эллины, офицеры и солдаты.

Мне неизвестна какая-либо вражеская акция со стороны русского народа против вашей страны. Но я знаю, что Эллада является колыбелью демократии. В Афинах, в эпоху славной греческой древности, философы, ораторы и поэты воспевали демократию. Русский народ учился демократическим идеям Древней Греции, восстал против своих тиранов и не только сверг деспотический монархический режим царя, но создал новое государство, основанное не только на политике, но и общественном и экономическом равенстве. Мы сожалеем, что видим вас на стороне французских капиталистов и империалистов. Сожалеем, что вы забыли демократические традиции своей страны. Сожалеем, что вы прибыли в нашу страну, как союзники царизма. Мы призываем вас не предавать свои традиции и предупреждаем, что если вы будете воевать против нас, ваше наказание будет суровым. Атаман Григорьев»[2]:А-168.

1 марта атаман Григорьев предъявил греческой роте авангарда свой ультиматум, с требованием сложить оружие и отбыть из региона до 17.00 следующего дня. Христос Караяннис, в своей «Истории одного солдата, 1918—1922»[4] приводит детали телефонного разговора атамана Григорьева с лейтенантом Илиасом Матиосом, защищавшим железнодорожную станцию. Атаман Григорьев вкратце повторил содержание своей листовки, добавив, что «если мы оккупировали ваши земли и не знаем того, мы вернём их, если мы должны вам рубли, мы вернём их вам, и не забывайте, что русские также пролили кровь за вашу Свободу. Советую вам уйти. Оставьте нас позаботиться о ваших союзниках». Атаман напомнил, что под его началом 10.000 бойцов и на ответ Матиоса, что он не уйдёт, спросил, что лейтенант может сделать своими малыми силами. Матиос гордо ответил, что «раз Вы, атаман, знакомы с греческой историей, я напоминаю Вам, что спартанцев Леонида было только 300. Приди и возьми». Атаман Григорьев завершил разговор фразой «жаль». На следующий день, 2 марта, в 14.00 Красная Армия и отряды атамана Григорьева начали обстреливать из орудий город и побережье, после чего последовала атака пехотных частей. Эта атака была отражена всеми силами фронта, греческими и французскими, которые сохранили свои позиции. При этом, кроме 2 французских орудий, артиллерийская поддержка была оказана также французской канонеркой «Плутон». В последующие 4 дня (3-6 марта) части Красной Армии продолжили обстрел, задействовав бронепоезда. 7 марта, после упорных боёв, многочисленные пехотные соединения Красной Армии заняли восточную часть города, телеграф и кладбище. На следующий день было оказано давление на западную часть города и положение обороняющихся стало ухудшаться. 9 марта была предпринята генеральная атака пехотных частей Красной Армии, с использованием бронепоездов, в результате которой была занята железнодорожная станция, после чего греческие силы, обстреливаемые также населением, собрались к крепости, а французские силы на побережье. Положение для обороняющихся становилось критическим. В полдень подошли 2 греческих батальона из 1-го пехотного полка, под командованием полковника П. Гаргалидиса. Гаргалидису удалось вызволить окружённый греческий батальон, но последовавшие уличные бои, в которых на стороне Красной Армии приняли участие и жители города, стреляя из окон, вынудили союзников к общему отступлению. Утром 10 марта греческие и французские части оставили город и были перевезены морем в Одессу. Посадка войск на суда и их отход были произведены при поддержке эскадры французских кораблей. Греческие потери на этом фронте составили 12 офицеров и 245 рядовых. Рота Матиоса потеряла 117 человек убитыми, а также 140 человек ранеными и одного пропавшим без вести[5]. В греческих источниках, как правило, нет негативных оценок действий атамана Григорьева и информации о «расстрелянных им сотнях (!)» греческих пленных, «сдавшихся на милость Григорьева», «тела которых Григорьев отправил на пароходе в Одессу»[6]. Цифры, приводимые в подобных описаниях в сегодняшних русскоязычных медиа, не подтверждаются историографами греческого генштаба о числе греческих солдат, принявших участие в бою, не говоря уже о потерях и всяких красочных эпизодах с «кавалерией на мулах». Правда, некоторые источники упоминают, что греческие потери за 2 месяца боёв достигли 398 убитых и 657 раненых, и объясняют это соотношение 1:1,17, вместо обычного 1:3 или 1:4, именно резнёй или расстрелом пленных и раненых[7].

Фронт Николаева

Фронт Николаева поддерживался 7-м пехотным полком греческого экспедиционного корпуса, под командованием французского полковника Леге. Один из батальонов этого полка был выдвинут на 2 км восточнее Николаева. Отступление и оставление Херсона, и непрерывно прибывающие силы Красной Армии, вынудили верховное командование экспедиции дать приказ оставить фронт Николаева. Эвакуация началась в 06.00 14 марта и силы были переброшены к Одессе, оставив бόльшую часть своего снаряжения
В полдень того же дня в город вошли силы атамана Григорьева.

Фронт Березовки

Фронт Березовки был самым значительным в ходе экспедиции, до вынужденной эвакуации Одессы союзниками. В действительности этот фронт представлял собой слабую оборонительную линию, образовавшуюся с 20 февраля, когда один батальон 34-го греческого полка был послан к Василиново (120 км северо-восточнее Одессы), вместе с французскими частями зуавов. Военные столкновения с Красной Армией начались 7 ноября 1919 года, когда пехота красноармейцев, поддержанная артиллерией, атаковала левый фланг обороны союзников. Атака красноармейцев была отбита сравнительно легко. 11 марта все союзные силы после приказа, полученного из Одессы, были переведены в район Березовки, где выше означенный греческий батальон выставил свои авангарды в направлении Василиново и восточнее железной дороги, в то время как зуавы расположились западнее железнодорожной линии. 17 марта атака Красной Армии против Березовки была успешно отражена греческими авангардами
18 марта 1919, когда планировался отход и передислокация союзных сил, части Красной Армии произвели новое мощное наступление, при поддержке бронепоездов. Бой при Березовке продолжался целый день. После беспорядочного отступления, сначала французских частей, которые бросили своих раненых, к вечеру началось спешное отступление и греческих частей, а также двух эскадронов русских добровольцев к Сербке. Греческие потери на фронте Березовки составили 9 офицеров и 135 рядовых.

Перегруппировка сил

С 19 марта греческие части сформировали новый фронт прикрытия Одессы в районе Сербки. Этот фронт стал усиливаться прибытием французских и русских частей. 26 марта фронт продвинулся на правом фланге до Капитанской, усиленный бригадой Белой армии, русской батареей тяжёлой артиллерии 120-мм и приданными двумя батальонами 5/42 гвардейского батальона эвзонов. Дополнительно этим силам были приданы французский артиллерийский эскадрон 75-мм и 2 кавалерийских эскадрона (один французский и один румынский). Общее командование фронтом принял генерал Нерел, командир 30-й французской дивизии. Непрекращающиеся артобстрелы бронепоездов вынудили левый фланг обороняющихся отойти к Большому Буялыку. Эти позиции заняли красноармейцы. Командир 3-го греческого полка, подполковник Кондилис, предпринял контратаку и вновь занял все позиции, оставленные у станции Сербка. Красная Армия, наращивая свои силы, предприняла попытку окружения обороняющихся.

Расположение сил на 1 апреля

На 1 апреля 1919 года экспедиционные силы и их союзники были расположены следующим образом:

 — 2 греческих батальона 5/42 гвардейского полка эвзонов (полковник Пластирас) севернее железнодорожной станции Буялык.
 — 1-й греческий батальон 3-го полка на высотах восточнее села Буялык.
 — 2-й греческий батальон 3-го полка, в резерве, на станции Буялык.
 — 3-й греческий батальон 3-го полка, в резерве на станции Риендза.
 — Подразделение греческой горной артиллерии, с приданной ему французской батареей, за расположением двух батальонов эвзонов.
 — 1 греческий батальон 34-го полка, в Кремидовке, в распоряжении генерала Нерела, обеспечивая его штаб.
 — 3-й греческий батальон 5/42 гвардейского полка эвзонов, в районе Павлинки, как прикрытие и резерв.
 — Русская бригада с остальными французскими силами на линии Капитанка-Александровская, восточнее Буялыка.

Отступление

2 апреля Красная армия предприняла мощное наступление на оборонную линию Капитанская-Александровская, вынудив к отступлению расположенную там бригаду Белой армии. Одновременно части Красной армии при поддержке броневиков предприняли наступление на позиции греческих частей. Это наступление было отбито. Однако после отступления русской бригады и вырисовывавшейся вероятности окружения генерал Нерел приказал всеобщее отступление с отходом на линию Кубанка-Малый Буялык. При отступлении греческий батальон, располагавшийся в Павлинке, был окружён, но сумел прорваться с боем. Русские части Белой армии заняли позиции у Кремидово и Григорьевки на побережье. 5 апреля Красная армия предприняла новое генеральное наступление, которое с успехом отразил 3-й пехотный полк полковника Кондилиса. Напротив, части Белой армии стали беспорядочно отступать к Одессе, теряя контакт с союзниками. Это повлекло за собой отступление и других частей, что вынудило генерала Нерела дать вновь приказ о всеобщем отступлении, с тем чтобы закрепиться на последнем перед Одессой плацдарме обороны, который подготовил 7-й греческий пехотный полк после своей переброски с фронта Николаева.

Одесская эвакуация

В конечном итоге отступление не было прервано, и на последнем плацдарме оборона не состоялась. Был отдан приказ приступить к эвакуации из Одессы. А. В. Мишина связывает оставление Одессы не столько с военными успехами атамана Григорьева, сколько с падением кабинета Клемансо 3 апреля и отказом французской Палаты депутатов продолжать финансирование интервенции[8]. В создавшейся обстановке генерал Нерел дал приказ всем силам, находившимся под его командованием, отойти на правый берег Днестра, между Бендерами и Аккерманом, чтобы обеспечить оборону Бессарабии вместе с румынскими и польскими силами[9]. Красная армия прекратила своё наступление на Днестре.

Крым

В этот же период 2-й полк ΧΙΙΙ греческой дивизии, который высадился с 24 марта в Севастополе, поддерживал под командованием русского генерала силы Белой армии (4-я и 5-я дивизии), принимая участие в обороне Перекопского перешейка. Около 2.000 французов поддерживали порядок в различных городах Крыма. Обороняющие перешеек части отошли по причине недостатка располагаемых сил и низкого морального духа русских соединений. Несмотря на это, греческий полк дал ожесточённые бои, в особенности в Ишуне (25 км южнее Перекопа) и в Эскикёе-Заме (50 км южнее Перекопа). В конечном итоге, греческий полк, вместе с располагаемыми французскими силами, отошёл к Севастополю, где и организовал оборону города. Русские части Белой Армии отошли к Феодосии. 15 апреля началась атака Красной армии на Севастополь. Оборона союзников была поддержана огнём французских и российских кораблей, а также греческих линкора «Килкис» и эсминца «Пантир». Атака была отражена, но 17 апреля было заключено перемирие продолжительностью 10 дней. В этот период было принято решение произвести эвакуацию из Крыма и вывезти всё союзное имущество в Константинополь.

Франко-греческий конфликт

19 апреля, ещё до принятия решения о оставлении Крыма, моряки с пяти французских военных кораблей соединились в Севастополе с демонстрантами и под красными знамёнами шли по улицам города. Проходя перед казармами 10-й роты греческого полка, французские моряки сначала призывали греческих солдат соединиться с ними, а затем стали их материть. Командир роты обратился к начальнику гарнизона, французу де Вилпену, с просьбой навести порядок, но тот предпочёл не использовать свою военную полицию и дал приказ командиру греческой роты навести порядок самому и при необходимости применить оружие.

Греческая рота стала разгонять демонстрантов, стреляя в воздух, но после того как сама подверглась обстрелу демонстрантами, солдаты, по приказу, ответили на огонь. Демонстрация была разогнана, среди демонстрантов были убитые и раненые, три француза были ранены. Однако ранение французских моряков вызвало брожение на французских кораблях, экипажи которых собрались начать обстрел греческих кораблей и позиций.

Межсоюзническая стычка не состоялась, после того как прибывшие в предыдущий день 3 британских эсминца встали между французскими и греческими кораблями, а на следующий день срочно прибыли 4 британских дредноута. Прибывший с ними английский вице-адмирал С. Калторп телеграфировал греческому правительству: «Греческие солдаты и моряки могут сегодня гордиться тем, что они греки».

Конец экспедиции

Через неделю после франко-греческого эпизода началась эвакуация Крыма. 28 апреля 1919 года, через день после завершения перемирия, греческий полк вместе с другими силами Антанты был переправлен морем в Констанцу, Румыния. 2-й полк ΧΙΙΙ дивизии, вместе с полками перешедшими в Бессарабию, через несколько недель был переброшен в Малую Азию, где начинался малоазийский поход греческой армии.

Последствия

Греческие историки, независимо от своей политической ориентации, в целом негативно оценивают решение Венизелоса принять участие в интервенции против Советской России. К. Авгитидис в своей книге «Интервенция капиталистических стран в Россию и Греция» пишет, что греческие солдаты и офицеры на месте убедились в том, что они принимали участие в империалистической интервенции[10]. Греческие солдаты, принявшие участие в походе, поверглись также влиянию коммунистической идеологии[11]. Кроме своего безрезультатного исхода, участие греческой армии в интервенции против Советской России имело негативные последствия для эллинизма юга России, в частности для «Греческой Одессы». В «Энциклопедии греческой нации» по этому поводу пишется[12]: «Этот поход дорого обошёлся греческим общинам юга России, которые стали рассматриваться новым советским режимом общинами сомнительной благонадёжности и многие члены которых были вынуждены покинуть страну и искать убежище в Греции»[2]:А-168.

Поход также имел значительно более далеко идущие геополитические последствия. Исходя из идеологических соображений, но также из политики, направленной против Антанты, советское правительство стало оказывать поддержку развивающемуся кемалистскому движению[13], прерывая многовековую традицию русско-греческого сотрудничества и братства по оружию, направленных против осман. При этом советское руководство отдавало себе отчёт в характере кемалистского движения и попыталось весной 1922 года помочь Греции найти выход из создавшегося тупика в Малой Азии и спасти греческое население Ионии, создав автономию на эгейском побережье. В обмен советская дипломатия просила признание Грецией Советской России, даже «де-факто». Но посланный для этой цели к тогдашнему монархистскому греческому правительству генеральный секретарь компартии Греции, Яннис Кордатос, получил отказ[2]:А-199[14]. С другой стороны, обещанная Венизелосу перед Украинским походом поддержка Франции потеряла своё значение, как только Венизелос проиграл выборы в 1920 году. Более того, после этого Франция примкнула к Италии и стала открыто поддерживать кемалистское движение, что вместе с советской поддержкой стало основными геополитическими факторами, приведшими к поражению Греции в Малой Азии и геноциду и исходу её коренного греческого населения[2]:А-198.

Напишите отзыв о статье "Украинский поход греческой армии"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Τριαντάφυλος Α. Γεροζήσης, Το Σώμα των αξιωματικών και η θέση του στη σύγχρονη Ελληνική κοινωνία (1821—1975), εκδ. Δωδώνη, ISBN 960-248-794-1
  2. 1 2 3 4 5 6 Δημήτρης Φωτιάδης, Ενθυμήματα, εκδ. Κέδρος 1981
  3. [www.hellasarmy.gr/page.php?page=ha_oukrania Ιστορια Των Ελληνικων Ενοπλων Δυναμεων]
  4. Χρήστος Καραγιάννης,"Η ιστορία ενός Στρατιώτη,1918-1922″ εκδόσεις Κέδρος 2013,σελ.89-90,. ISBN 978-960-04-4341-7
  5. [greeknation.blogspot.gr/2014/03/blog-post_3529.html ΕΘΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ-ΕΛΛΑΔΑ: “Και ξεχνάτε πως η Ρωσία έχει απολέσει αίμα για την ελευθερία σας”]
  6. [anarchyinkherson.narod.ru/ataman03.html Anarchy in Kherson -> СТАТЬИ]
  7. [www.istorikathemata.com/2011/03/blog-post_09.html Η συμμετοχή της Ελλάδος στην αντικομμουνιστική εκστρατεία της Ουκρανίας (Φεβρουάριος 1919) - Θέματα Ελληνικής Ιστορίας]
  8. [www.nivestnik.ru/2007_1/014.shtml НОВЫЙ ИСТОРИЧЕСКИЙ ВЕСТНИК______________________________________________________________________________________________ История, исторический журнал, история России, вестник,...]
  9. [www.defencenet.gr/defence/item/%CE%B7-%CE%B5%CE%BA%CF%83%CF%84%CF%81%CE%B1%CF%84%CE%B5%CE%AF%CE%B1-%CF%83%CF%84%CE%B7%CE%BD-%CE%BF%CF%85%CE%BA%CF%81%CE%B1%CE%BD%CE%AF%CE%B1-%CE%BA%CF%81%CE%B9%CE%BC%CE%B1%CE%AF%CE%B1-%CF%84%CE%BF-1919 Η εκστρατεία στην Ουκρανία (Κριμαία) το 1919 | DefenceNet.gr]
  10. [www.rizospastis.gr/wwwengine/story.do?id=7870571 Η ελληνική εκστρατεία στην Ουκρανία το 1919 | ΒΙΒΛΙΟΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ | ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ]
  11. [rnbnet.gr/details.php?id=4077 Red NoteBook - [Αφιέρωμα στην Οκτωβριανή Επανάσταση] «Από τη Ρωσία σύρνει / πλατύς δρόμος για τη Σμύρνη»]
  12. Ιστορία του Ελληνικού Έθνους, ΙΕ' Τόμος, σελ. 112, Συλλογικό έργο, Εκδοτική Αθηνών
  13. [www.enet.gr/?i=news.el.article&id=419446 Η ελληνική εκστρατεία κατά των μπολσεβίκων και η σημερινή κρίση | Άρθρα | Ελευθεροτυπία]
  14. [www.imerodromos.gr/h-ellada-kai-ta-daneia-ths/h-epaisxynth-ekstrateia-sthn-oukrania/ Η επαίσχυντη «Εκστρατεία» στην Ουκρανία | ημεροδρόμος]

Источники

  • Μεγάλη Ελληνική Εγκυκλοπαίδεια τομ. ΙΘ΄, σ. 223.
  • Παπαρρηγόπουλος, Κωνσταντίνος. Επίτομος Ιστορία του Ελληνικού Έθνους. Επιμέλεια Α. Δασκαλάκη. Αθήναι, 1958, σ. 914.
  • Διεύθυνσις Ιστορίας Στρατού (ΔΙΣ/ΓΕΣ). Το ελληνικόν εκστρατευτικόν Σώμα εις μεσημβρινήν Ρωσίαν. Αθήναι, 1960.
  • ΔΕΚ/ΓΕΣ. Στρατιωτική Ιστορία Νεότερης Ελλάδος. Αθήναι 1980, σ. 90-93.

Отрывок, характеризующий Украинский поход греческой армии

Кутузов в расстегнутом мундире, из которого, как бы освободившись, выплыла на воротник его жирная шея, сидел в вольтеровском кресле, положив симметрично пухлые старческие руки на подлокотники, и почти спал. На звук голоса Вейротера он с усилием открыл единственный глаз.
– Да, да, пожалуйста, а то поздно, – проговорил он и, кивнув головой, опустил ее и опять закрыл глаза.
Ежели первое время члены совета думали, что Кутузов притворялся спящим, то звуки, которые он издавал носом во время последующего чтения, доказывали, что в эту минуту для главнокомандующего дело шло о гораздо важнейшем, чем о желании выказать свое презрение к диспозиции или к чему бы то ни было: дело шло для него о неудержимом удовлетворении человеческой потребности – .сна. Он действительно спал. Вейротер с движением человека, слишком занятого для того, чтобы терять хоть одну минуту времени, взглянул на Кутузова и, убедившись, что он спит, взял бумагу и громким однообразным тоном начал читать диспозицию будущего сражения под заглавием, которое он тоже прочел:
«Диспозиция к атаке неприятельской позиции позади Кобельница и Сокольница, 20 ноября 1805 года».
Диспозиция была очень сложная и трудная. В оригинальной диспозиции значилось:
Da der Feind mit seinerien linken Fluegel an die mit Wald bedeckten Berge lehnt und sich mit seinerien rechten Fluegel laengs Kobeinitz und Sokolienitz hinter die dort befindIichen Teiche zieht, wir im Gegentheil mit unserem linken Fluegel seinen rechten sehr debordiren, so ist es vortheilhaft letzteren Fluegel des Feindes zu attakiren, besondere wenn wir die Doerfer Sokolienitz und Kobelienitz im Besitze haben, wodurch wir dem Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Flaeche zwischen Schlapanitz und dem Thuerassa Walde verfolgen koennen, indem wir dem Defileen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die feindliche Front decken. Zu dieserien Endzwecke ist es noethig… Die erste Kolonne Marieschirt… die zweite Kolonne Marieschirt… die dritte Kolonne Marieschirt… [Так как неприятель опирается левым крылом своим на покрытые лесом горы, а правым крылом тянется вдоль Кобельница и Сокольница позади находящихся там прудов, а мы, напротив, превосходим нашим левым крылом его правое, то выгодно нам атаковать сие последнее неприятельское крыло, особливо если мы займем деревни Сокольниц и Кобельниц, будучи поставлены в возможность нападать на фланг неприятеля и преследовать его в равнине между Шлапаницем и лесом Тюрасским, избегая вместе с тем дефилеи между Шлапаницем и Беловицем, которою прикрыт неприятельский фронт. Для этой цели необходимо… Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… третья колонна марширует…] и т. д., читал Вейротер. Генералы, казалось, неохотно слушали трудную диспозицию. Белокурый высокий генерал Буксгевден стоял, прислонившись спиною к стене, и, остановив свои глаза на горевшей свече, казалось, не слушал и даже не хотел, чтобы думали, что он слушает. Прямо против Вейротера, устремив на него свои блестящие открытые глаза, в воинственной позе, оперев руки с вытянутыми наружу локтями на колени, сидел румяный Милорадович с приподнятыми усами и плечами. Он упорно молчал, глядя в лицо Вейротера, и спускал с него глаза только в то время, когда австрийский начальник штаба замолкал. В это время Милорадович значительно оглядывался на других генералов. Но по значению этого значительного взгляда нельзя было понять, был ли он согласен или несогласен, доволен или недоволен диспозицией. Ближе всех к Вейротеру сидел граф Ланжерон и с тонкой улыбкой южного французского лица, не покидавшей его во всё время чтения, глядел на свои тонкие пальцы, быстро перевертывавшие за углы золотую табакерку с портретом. В середине одного из длиннейших периодов он остановил вращательное движение табакерки, поднял голову и с неприятною учтивостью на самых концах тонких губ перебил Вейротера и хотел сказать что то; но австрийский генерал, не прерывая чтения, сердито нахмурился и замахал локтями, как бы говоря: потом, потом вы мне скажете свои мысли, теперь извольте смотреть на карту и слушать. Ланжерон поднял глаза кверху с выражением недоумения, оглянулся на Милорадовича, как бы ища объяснения, но, встретив значительный, ничего не значущий взгляд Милорадовича, грустно опустил глаза и опять принялся вертеть табакерку.
– Une lecon de geographie, [Урок из географии,] – проговорил он как бы про себя, но довольно громко, чтобы его слышали.
Пржебышевский с почтительной, но достойной учтивостью пригнул рукой ухо к Вейротеру, имея вид человека, поглощенного вниманием. Маленький ростом Дохтуров сидел прямо против Вейротера с старательным и скромным видом и, нагнувшись над разложенною картой, добросовестно изучал диспозиции и неизвестную ему местность. Он несколько раз просил Вейротера повторять нехорошо расслышанные им слова и трудные наименования деревень. Вейротер исполнял его желание, и Дохтуров записывал.
Когда чтение, продолжавшееся более часу, было кончено, Ланжерон, опять остановив табакерку и не глядя на Вейротера и ни на кого особенно, начал говорить о том, как трудно было исполнить такую диспозицию, где положение неприятеля предполагается известным, тогда как положение это может быть нам неизвестно, так как неприятель находится в движении. Возражения Ланжерона были основательны, но было очевидно, что цель этих возражений состояла преимущественно в желании дать почувствовать генералу Вейротеру, столь самоуверенно, как школьникам ученикам, читавшему свою диспозицию, что он имел дело не с одними дураками, а с людьми, которые могли и его поучить в военном деле. Когда замолк однообразный звук голоса Вейротера, Кутузов открыл глава, как мельник, который просыпается при перерыве усыпительного звука мельничных колес, прислушался к тому, что говорил Ланжерон, и, как будто говоря: «а вы всё еще про эти глупости!» поспешно закрыл глаза и еще ниже опустил голову.
Стараясь как можно язвительнее оскорбить Вейротера в его авторском военном самолюбии, Ланжерон доказывал, что Бонапарте легко может атаковать, вместо того, чтобы быть атакованным, и вследствие того сделать всю эту диспозицию совершенно бесполезною. Вейротер на все возражения отвечал твердой презрительной улыбкой, очевидно вперед приготовленной для всякого возражения, независимо от того, что бы ему ни говорили.
– Ежели бы он мог атаковать нас, то он нынче бы это сделал, – сказал он.
– Вы, стало быть, думаете, что он бессилен, – сказал Ланжерон.
– Много, если у него 40 тысяч войска, – отвечал Вейротер с улыбкой доктора, которому лекарка хочет указать средство лечения.
– В таком случае он идет на свою погибель, ожидая нашей атаки, – с тонкой иронической улыбкой сказал Ланжерон, за подтверждением оглядываясь опять на ближайшего Милорадовича.
Но Милорадович, очевидно, в эту минуту думал менее всего о том, о чем спорили генералы.
– Ma foi, [Ей Богу,] – сказал он, – завтра всё увидим на поле сражения.
Вейротер усмехнулся опять тою улыбкой, которая говорила, что ему смешно и странно встречать возражения от русских генералов и доказывать то, в чем не только он сам слишком хорошо был уверен, но в чем уверены были им государи императоры.
– Неприятель потушил огни, и слышен непрерывный шум в его лагере, – сказал он. – Что это значит? – Или он удаляется, чего одного мы должны бояться, или он переменяет позицию (он усмехнулся). Но даже ежели бы он и занял позицию в Тюрасе, он только избавляет нас от больших хлопот, и распоряжения все, до малейших подробностей, остаются те же.
– Каким же образом?.. – сказал князь Андрей, уже давно выжидавший случая выразить свои сомнения.
Кутузов проснулся, тяжело откашлялся и оглянул генералов.
– Господа, диспозиция на завтра, даже на нынче (потому что уже первый час), не может быть изменена, – сказал он. – Вы ее слышали, и все мы исполним наш долг. А перед сражением нет ничего важнее… (он помолчал) как выспаться хорошенько.
Он сделал вид, что привстает. Генералы откланялись и удалились. Было уже за полночь. Князь Андрей вышел.

Военный совет, на котором князю Андрею не удалось высказать свое мнение, как он надеялся, оставил в нем неясное и тревожное впечатление. Кто был прав: Долгоруков с Вейротером или Кутузов с Ланжероном и др., не одобрявшими план атаки, он не знал. «Но неужели нельзя было Кутузову прямо высказать государю свои мысли? Неужели это не может иначе делаться? Неужели из за придворных и личных соображений должно рисковать десятками тысяч и моей, моей жизнью?» думал он.
«Да, очень может быть, завтра убьют», подумал он. И вдруг, при этой мысли о смерти, целый ряд воспоминаний, самых далеких и самых задушевных, восстал в его воображении; он вспоминал последнее прощание с отцом и женою; он вспоминал первые времена своей любви к ней! Вспомнил о ее беременности, и ему стало жалко и ее и себя, и он в нервично размягченном и взволнованном состоянии вышел из избы, в которой он стоял с Несвицким, и стал ходить перед домом.
Ночь была туманная, и сквозь туман таинственно пробивался лунный свет. «Да, завтра, завтра! – думал он. – Завтра, может быть, всё будет кончено для меня, всех этих воспоминаний не будет более, все эти воспоминания не будут иметь для меня более никакого смысла. Завтра же, может быть, даже наверное, завтра, я это предчувствую, в первый раз мне придется, наконец, показать всё то, что я могу сделать». И ему представилось сражение, потеря его, сосредоточение боя на одном пункте и замешательство всех начальствующих лиц. И вот та счастливая минута, тот Тулон, которого так долго ждал он, наконец, представляется ему. Он твердо и ясно говорит свое мнение и Кутузову, и Вейротеру, и императорам. Все поражены верностью его соображения, но никто не берется исполнить его, и вот он берет полк, дивизию, выговаривает условие, чтобы уже никто не вмешивался в его распоряжения, и ведет свою дивизию к решительному пункту и один одерживает победу. А смерть и страдания? говорит другой голос. Но князь Андрей не отвечает этому голосу и продолжает свои успехи. Диспозиция следующего сражения делается им одним. Он носит звание дежурного по армии при Кутузове, но делает всё он один. Следующее сражение выиграно им одним. Кутузов сменяется, назначается он… Ну, а потом? говорит опять другой голос, а потом, ежели ты десять раз прежде этого не будешь ранен, убит или обманут; ну, а потом что ж? – «Ну, а потом, – отвечает сам себе князь Андрей, – я не знаю, что будет потом, не хочу и не могу знать: но ежели хочу этого, хочу славы, хочу быть известным людям, хочу быть любимым ими, то ведь я не виноват, что я хочу этого, что одного этого я хочу, для одного этого я живу. Да, для одного этого! Я никогда никому не скажу этого, но, Боже мой! что же мне делать, ежели я ничего не люблю, как только славу, любовь людскую. Смерть, раны, потеря семьи, ничто мне не страшно. И как ни дороги, ни милы мне многие люди – отец, сестра, жена, – самые дорогие мне люди, – но, как ни страшно и неестественно это кажется, я всех их отдам сейчас за минуту славы, торжества над людьми, за любовь к себе людей, которых я не знаю и не буду знать, за любовь вот этих людей», подумал он, прислушиваясь к говору на дворе Кутузова. На дворе Кутузова слышались голоса укладывавшихся денщиков; один голос, вероятно, кучера, дразнившего старого Кутузовского повара, которого знал князь Андрей, и которого звали Титом, говорил: «Тит, а Тит?»
– Ну, – отвечал старик.
– Тит, ступай молотить, – говорил шутник.
– Тьфу, ну те к чорту, – раздавался голос, покрываемый хохотом денщиков и слуг.
«И все таки я люблю и дорожу только торжеством над всеми ими, дорожу этой таинственной силой и славой, которая вот тут надо мной носится в этом тумане!»


Ростов в эту ночь был со взводом во фланкёрской цепи, впереди отряда Багратиона. Гусары его попарно были рассыпаны в цепи; сам он ездил верхом по этой линии цепи, стараясь преодолеть сон, непреодолимо клонивший его. Назади его видно было огромное пространство неясно горевших в тумане костров нашей армии; впереди его была туманная темнота. Сколько ни вглядывался Ростов в эту туманную даль, он ничего не видел: то серелось, то как будто чернелось что то; то мелькали как будто огоньки, там, где должен быть неприятель; то ему думалось, что это только в глазах блестит у него. Глаза его закрывались, и в воображении представлялся то государь, то Денисов, то московские воспоминания, и он опять поспешно открывал глаза и близко перед собой он видел голову и уши лошади, на которой он сидел, иногда черные фигуры гусар, когда он в шести шагах наезжал на них, а вдали всё ту же туманную темноту. «Отчего же? очень может быть, – думал Ростов, – что государь, встретив меня, даст поручение, как и всякому офицеру: скажет: „Поезжай, узнай, что там“. Много рассказывали же, как совершенно случайно он узнал так какого то офицера и приблизил к себе. Что, ежели бы он приблизил меня к себе! О, как бы я охранял его, как бы я говорил ему всю правду, как бы я изобличал его обманщиков», и Ростов, для того чтобы живо представить себе свою любовь и преданность государю, представлял себе врага или обманщика немца, которого он с наслаждением не только убивал, но по щекам бил в глазах государя. Вдруг дальний крик разбудил Ростова. Он вздрогнул и открыл глаза.
«Где я? Да, в цепи: лозунг и пароль – дышло, Ольмюц. Экая досада, что эскадрон наш завтра будет в резервах… – подумал он. – Попрошусь в дело. Это, может быть, единственный случай увидеть государя. Да, теперь недолго до смены. Объеду еще раз и, как вернусь, пойду к генералу и попрошу его». Он поправился на седле и тронул лошадь, чтобы еще раз объехать своих гусар. Ему показалось, что было светлей. В левой стороне виднелся пологий освещенный скат и противоположный, черный бугор, казавшийся крутым, как стена. На бугре этом было белое пятно, которого никак не мог понять Ростов: поляна ли это в лесу, освещенная месяцем, или оставшийся снег, или белые дома? Ему показалось даже, что по этому белому пятну зашевелилось что то. «Должно быть, снег – это пятно; пятно – une tache», думал Ростов. «Вот тебе и не таш…»
«Наташа, сестра, черные глаза. На… ташка (Вот удивится, когда я ей скажу, как я увидал государя!) Наташку… ташку возьми…» – «Поправей то, ваше благородие, а то тут кусты», сказал голос гусара, мимо которого, засыпая, проезжал Ростов. Ростов поднял голову, которая опустилась уже до гривы лошади, и остановился подле гусара. Молодой детский сон непреодолимо клонил его. «Да, бишь, что я думал? – не забыть. Как с государем говорить буду? Нет, не то – это завтра. Да, да! На ташку, наступить… тупить нас – кого? Гусаров. А гусары в усы… По Тверской ехал этот гусар с усами, еще я подумал о нем, против самого Гурьева дома… Старик Гурьев… Эх, славный малый Денисов! Да, всё это пустяки. Главное теперь – государь тут. Как он на меня смотрел, и хотелось ему что то сказать, да он не смел… Нет, это я не смел. Да это пустяки, а главное – не забывать, что я нужное то думал, да. На – ташку, нас – тупить, да, да, да. Это хорошо». – И он опять упал головой на шею лошади. Вдруг ему показалось, что в него стреляют. «Что? Что? Что!… Руби! Что?…» заговорил, очнувшись, Ростов. В то мгновение, как он открыл глаза, Ростов услыхал перед собою там, где был неприятель, протяжные крики тысячи голосов. Лошади его и гусара, стоявшего подле него, насторожили уши на эти крики. На том месте, с которого слышались крики, зажегся и потух один огонек, потом другой, и по всей линии французских войск на горе зажглись огни, и крики всё более и более усиливались. Ростов слышал звуки французских слов, но не мог их разобрать. Слишком много гудело голосов. Только слышно было: аааа! и рррр!
– Что это? Ты как думаешь? – обратился Ростов к гусару, стоявшему подле него. – Ведь это у неприятеля?
Гусар ничего не ответил.
– Что ж, ты разве не слышишь? – довольно долго подождав ответа, опять спросил Ростов.
– А кто ё знает, ваше благородие, – неохотно отвечал гусар.
– По месту должно быть неприятель? – опять повторил Ростов.
– Може он, а може, и так, – проговорил гусар, – дело ночное. Ну! шали! – крикнул он на свою лошадь, шевелившуюся под ним.
Лошадь Ростова тоже торопилась, била ногой по мерзлой земле, прислушиваясь к звукам и приглядываясь к огням. Крики голосов всё усиливались и усиливались и слились в общий гул, который могла произвести только несколько тысячная армия. Огни больше и больше распространялись, вероятно, по линии французского лагеря. Ростову уже не хотелось спать. Веселые, торжествующие крики в неприятельской армии возбудительно действовали на него: Vive l'empereur, l'empereur! [Да здравствует император, император!] уже ясно слышалось теперь Ростову.
– А недалеко, – должно быть, за ручьем? – сказал он стоявшему подле него гусару.
Гусар только вздохнул, ничего не отвечая, и прокашлялся сердито. По линии гусар послышался топот ехавшего рысью конного, и из ночного тумана вдруг выросла, представляясь громадным слоном, фигура гусарского унтер офицера.
– Ваше благородие, генералы! – сказал унтер офицер, подъезжая к Ростову.
Ростов, продолжая оглядываться на огни и крики, поехал с унтер офицером навстречу нескольким верховым, ехавшим по линии. Один был на белой лошади. Князь Багратион с князем Долгоруковым и адъютантами выехали посмотреть на странное явление огней и криков в неприятельской армии. Ростов, подъехав к Багратиону, рапортовал ему и присоединился к адъютантам, прислушиваясь к тому, что говорили генералы.
– Поверьте, – говорил князь Долгоруков, обращаясь к Багратиону, – что это больше ничего как хитрость: он отступил и в арьергарде велел зажечь огни и шуметь, чтобы обмануть нас.
– Едва ли, – сказал Багратион, – с вечера я их видел на том бугре; коли ушли, так и оттуда снялись. Г. офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?
– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.
– Ваше благородие, вот он! – проговорил сзади один из гусар.
И не успел еще Ростов разглядеть что то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну ка еще, ну ка еще!» говорил в его душе какой то веселый голос. Но выстрелов больше не было.
Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему.
Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.
Под предлогом увода раненых не расстроивать ряда! Каждый да будет вполне проникнут мыслию, что надо победить этих наемников Англии, воодушевленных такою ненавистью против нашей нации. Эта победа окончит наш поход, и мы можем возвратиться на зимние квартиры, где застанут нас новые французские войска, которые формируются во Франции; и тогда мир, который я заключу, будет достоин моего народа, вас и меня.
Наполеон».


В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.