Восточная Фракия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Восто́чная Фра́кия (тур. Doğu Trakya — Доуу Тракья, греч. Ανατολική Θράκη — Анатолики Траки) — восточная часть крупной историко-культурной области Фракия, которая по Бухарестскому мирному договору 1913 года осталась в составе Османской империи. Позднее вошла в состав Греции в 1920—1922 годах (см.: Севрский мирный договор), и окончательно передана теперь уже новой республике Турция (см.: Лозаннский мирный договор). Западная Фракия отошла к Греции, а Северная, больше известная как Восточная Румелия, осталась частью Болгарии. В настоящее время Восточная Фракия представляет собой единственное европейское владение Турции, составляющее порядка 5 % площади этого государства. На территории Восточной Фракии расположены следующие турецкие илы: Кыркларели (центр Кыркларели ), Текирдаг (центр Текирдаг или Родосто) и Эдирне (центр Эдирне или Адрианополь), а также европейские части вилайетов Стамбул и Чанаккале, включая остров Гёкчеада (ранее Имброс).

Провинция Площадь
(км²)
Население
(2000, перепись)[1]
Плотность населения
(на км²)
Районы ранее в составе вилайета Эдирне:
6241 402 606 64,5
6550 328 461 50,1
6218 623 591 95,2
  • Всего
19 009 1 354 658 71,2
Стамбул (Европейская часть)[2] 3222 6 541 593
Чанаккале (Европейская часть)[3] 1580 65 030
Итого 23 764 7 920 015


Население

Население Восточной Фракии, как и Фракии вообще, в Средние века было преимущественно греко-славянским, хотя с конца VII века греческое влияние в регионе постепенно ослабевало и славяне численно преобладали практически во всех внутренних регионах области, составляя и значительную долю населения городов, в особенности Адрианополя. После захвата Константинополя в 1204 году, болгары становятся важной этнической группой региона. После турецких нашествий XIV—XV веков к ним добавился и мощный тюркский элемент, постепенно наращивавший своё присутствие в регионе в первую очередь за счёт ассимиляции греков и болгар. В настоящее время население Восточной Фракии представлено почти исключительно турками, имеется значительная исламизированная цыганская община. При этом значительное количество тюркско-мусульманских меньшинств сохраняется в соседних регионах Греции и Болгарии.

См. также

Напишите отзыв о статье "Восточная Фракия"

Примечания

Отрывок, характеризующий Восточная Фракия

– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.