Улица Черняховского (Москва)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Улица Черняховского
Москва

Улица Черняховского, дом 4. Ноябрь 2015 года
Общая информация
Страна

Россия

Город

Москва

Округ

САО

Район

Аэропорт

Исторический район

Всехсвятское

Протяжённость

1,2 км

Ближайшие станции метро

«Аэропорт»

Почтовый индекс

125319

Классификатор

[www.mosclassific.ru/mClass/omkum_viewd.php?id=30910 ОМК УМ]

[maps.yandex.ru/-/CBbYyQl-# на Яндекс.Картах]
Координаты: 55°48′18″ с. ш. 37°32′10″ в. д. / 55.8052750° с. ш. 37.5363222° в. д. / 55.8052750; 37.5363222 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.8052750&mlon=37.5363222&zoom=18 (O)] (Я)Улица Черняховского (Москва)Улица Черняховского (Москва)

Улица Черняховского находится в районе Аэропорт Северного административного округа города Москвы.





История

Ранее улица Черняховского располагалась на территории бывшего подмосковного села Всехсвятского. До революции носила имя Поповский (или Фроловский) проезд. В 1922 году переименован в Отцовский проезд по древнему названию Всехсвятского — село Святые Отцы.

В 1961 году проезд объединился с новой безымянной улицей и сменил название на улицу Черняховского. Новое название было дано в честь дважды Героя Советского Союза генерала армии Ивана Даниловича Черняховского (1906—1945)[1]. 18 февраля 2016 года на улице торжественно открыт памятник Ивану Черняховскому.

Согласно планам 1950-1960-х годов по улице должна была пройти трасса будущего четвёртого транспортного кольца Москвы[2]. С этим планом связана относительно большая ширина улицы. Однако позднее от идеи построить здесь четвёртое кольцо отказались.

Расположение

Улица Черняховского начинается на Ленинградском проспекте, на площади Эрнста Тельмана. Идёт на север, пересекает улицы Усиевича, Красноармейскую, Часовую, Планетную и заканчивается тупиком около путей Рижского направления Московской железной дороги.

Транспорт

На улице Черняховского расположена остановка «Ул. Усиевича» автобусов № 105к и 110. В начале улицы на площади Эрнста Тельмана расположен вход на станцию метро «Аэропорт».

Примечательные здания и сооружения

По нечётной стороне:

По чётной стороне:

Напишите отзыв о статье "Улица Черняховского (Москва)"

Примечания

  1. Черняховского, улица // Имена московских улиц. Топонимический словарь / Агеева Р. А. и др. — М.: ОГИ, 2007.
  2. Бегачева К., Шапиро С. Ленинградский проспект. — М.: Московский рабочий, 1966. — С. 65.
  3. [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=9328 Шнейдеров Владимир Адольфович]. Лица Москвы. Московская энциклопедия. Проверено 12 марта 2015.
  4. [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=7703 Файт Андрей Андреевич]. Лица Москвы. Московская энциклопедия. Проверено 12 марта 2015.
  5. [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=7930 Фрид Валерий Семёнович]. Лица Москвы. Московская энциклопедия. Проверено 13 марта 2015.
  6. [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=8296 Юматов Георгий Александрович]. Лица Москвы. Московская энциклопедия. Проверено 9 марта 2015.
  7. [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=9428 Шутов Евгений Ефимович]. Лица Москвы. Московская энциклопедия. Проверено 11 марта 2015.
  8. [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=8710 Соколова Любовь Сергеевна]. Лица Москвы. Московская энциклопедия. Проверено 15 марта 2015.
  9. Московская энциклопедия / С. О. Шмидт. — М.: Издательский центр «Москвоведение», 2007. — Т. I, Лица Москвы. — С. 237, 348. — 639 с. — 10 000 экз. — ISBN 978-5-903633-01-2.
  10. [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=11685 Шагалова Людмила Александровна]. Лица Москвы. Московская энциклопедия. Проверено 27 февраля 2015.
  11. [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=11365 Шумский Вячеслав Михайлович]. Лица Москвы. Московская энциклопедия. Проверено 11 марта 2015.
  12. [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=10457 Диев Борис Александрович]. Лица Москвы. Московская энциклопедия. Проверено 17 сентября 2015.
  13. [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=2027 Вайншток Владимир Петрович]. Лица Москвы. Московская энциклопедия. Проверено 7 марта 2015.
  14. [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=10303 Ташков Евгений Иванович]. Лица Москвы. Московская энциклопедия. Проверено 14 марта 2015.
  15. [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=9555 Тарковский Арсений Александрович]. Лица Москвы. Московская энциклопедия. Проверено 14 марта 2015.
  16. [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=8171 Ямпольский Борис Самойлович]. Лица Москвы. Московская энциклопедия. Проверено 9 марта 2015.
  17. Московская энциклопедия / С. О. Шмидт. — М.: Издательский центр «Москвоведение», 2007. — Т. I, Лица Москвы. — С. 344. — 639 с. — 10 000 экз. — ISBN 978-5-903633-01-2.
  18. Московская энциклопедия / С. О. Шмидт. — М.: Издательский центр «Москвоведение», 2008. — Т. I, Лица Москвы. — С. 45. — 624 с. — 10 000 экз. — ISBN 978-5-903633-02-9.
  19. [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=2029 Вайсфельд Илья Вениаминович]. Лица Москвы. Московская энциклопедия. Проверено 7 марта 2015.
  20. [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=9369 Штейн Александр Петрович]. Лица Москвы. Московская энциклопедия. Проверено 12 марта 2015.
  21. [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=9349 Шпанов Николай Николаевич]. Лица Москвы. Московская энциклопедия. Проверено 12 марта 2015.
  22. [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=9293 Шкловский Виктор Борисович]. Лица Москвы. Московская энциклопедия. Проверено 12 марта 2015.
  23. [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=8796 Сотник Юрий Вячеславович]. Лица Москвы. Московская энциклопедия. Проверено 14 марта 2015.
  24. [reestr.answerpro.ru/card_h.html?data=5011CF9D-872D-476D-977B-F49A148C090A&obj=monument Объекты культурного наследия]

Отрывок, характеризующий Улица Черняховского (Москва)

– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.