Умберто I (станция метро)
«Умберто I» «Humberto I» | |
Метрополитен Буэнос-Айреса | |
Дата открытия: | |
---|---|
Район: | |
Переходы на станции: | |
Наземный транспорт: |
4, 8, 23, 41, 53, 56, 61, 62, 86, 88, 91, 95, 97, 101, 118, 126, 127, 129, 188 и 195 (коллективо) |
«Умберто I» (исп. Humberto I) — станция Линии H метрополитена Буэнос-Айреса. Станция расположена между станциями «Венесуэла» и «Инклан». Станция расположена под проспектом Авенида Хухуй между улицами Умберто I и Авенида Сан-Хуан, в районе Сан-Кристобаль. Она имеет две боковые платформы и два трека. Также на станции расположен верхний вестибюль, который соединяет платформы с доступом на улицу по лестнице, эскалаторы и лифты; а также туалеты для инвалидов и общественный Wi-Fi.
Линия H | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
История
Станция была открыта два раза. Строительные работы были завершены 31 мая 2007 года, но открытие для обслуживания пассажиров состоялось 18 октября 2007 вместе с открытием станций «Онсе — 30 декабря», «Венесуэла», «Инклан» и «Касерос». При проектировании станции использовались работы архитектора Бердичевский-Черный.
Украшения
При строительстве вестибюля использовались работы Франсиско Канаро, Оскара Грилло, как часть культуры танго[1][2][3][4].
Достопримечательности
Они находятся в непосредственной близости от станции:
- Комиссариат № 20 de la Федеральная полиция Аргентины
- Sede centro de la Defensoría del Consejo de los Derechos de Niños, Niñas y Adolescentes.
- Медицинский центр Acción Comunitaria (CeSAC) N° 45
- Hospital Oftalmológico Santa Lucía
- Hospital Francés
- Общая начальная школа Коммуны Nº 10 Francisco de Gurruchaga
- Техническая школа Nº 11 Мануэль Бельграно
- Общая начальная школа Коммуны Nº 17 Luis Jose de Chorroarin
- Escuela Normal Superior Nº 8 Хулио Архентино Рока
- Общая начальная школа Коммуны Nº 25 Gervasio Posadas
- Общественная библиотека Juana Manso
- Площадь Martín Fierro
- Plaza Martín Fierro
Галерея
- Buenos Aires - Subte - Humberto Primo 3.jpg
- Línea H, entrepiso de la estación Humberto 1º 04 (Buenos Aires, noviembre 2008).jpg
- Buenos Aires - Subte - Humberto Primo 5.jpg
- Línea H, combinación con la línea E en la estación Humberto 1º 02 (Buenos Aires, noviembre 2008).jpg
- Línea H, combinación con la línea E en la estación Humberto 1º 01 (Buenos Aires, noviembre 2008).jpg
- Línea H, rostro de Fracisco Canaro sobre los andenes de la estación Humberto 1º 01 (Buenos Aires, noviembre 2008).jpg
- Línea H, rostro de Fracisco Canaro sobre los andenes de la estación Humberto 1º 02 (Buenos Aires, noviembre 2008).jpg
Напишите отзыв о статье "Умберто I (станция метро)"
Примечания
- ↑ Subterráneos de Buenos Aires: [www.buenosaires.gob.ar/subte/linea-h Arte en el Subte: Línea H] (español).
- ↑ [www.ambito.com/diario/noticia.asp?id=411445 Breve guía para recorrer nuestro arte subterráneo] (español).
- ↑ [www.pagina12.com.ar/diario/sociedad/3-93221-2007-10-19.html La línea H del subterráneo ya es una realidad para los porteños] (español).
- ↑ [edant.clarin.com/diario/2007/10/17/laciudad/h-04801.htm Todo listo para abrir el subte H, la primera línea nueva en 63 años] (español).
Ссылки
- [www.metrovias.com.ar/# Официальный сайт Metrovias] (исп.)
Это заготовка статьи о метро. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Умберто I (станция метро)
– Как же это, мой друг?– Да так . Ну, очень нужно, что замуж не выйду, а… так .
– Так, так, – повторила графиня и, трясясь всем своим телом, засмеялась добрым, неожиданным старушечьим смехом.
– Полноте смеяться, перестаньте, – закричала Наташа, – всю кровать трясете. Ужасно вы на меня похожи, такая же хохотунья… Постойте… – Она схватила обе руки графини, поцеловала на одной кость мизинца – июнь, и продолжала целовать июль, август на другой руке. – Мама, а он очень влюблен? Как на ваши глаза? В вас были так влюблены? И очень мил, очень, очень мил! Только не совсем в моем вкусе – он узкий такой, как часы столовые… Вы не понимаете?…Узкий, знаете, серый, светлый…
– Что ты врешь! – сказала графиня.
Наташа продолжала:
– Неужели вы не понимаете? Николенька бы понял… Безухий – тот синий, темно синий с красным, и он четвероугольный.
– Ты и с ним кокетничаешь, – смеясь сказала графиня.
– Нет, он франмасон, я узнала. Он славный, темно синий с красным, как вам растолковать…
– Графинюшка, – послышался голос графа из за двери. – Ты не спишь? – Наташа вскочила босиком, захватила в руки туфли и убежала в свою комнату.
Она долго не могла заснуть. Она всё думала о том, что никто никак не может понять всего, что она понимает, и что в ней есть.
«Соня?» подумала она, глядя на спящую, свернувшуюся кошечку с ее огромной косой. «Нет, куда ей! Она добродетельная. Она влюбилась в Николеньку и больше ничего знать не хочет. Мама, и та не понимает. Это удивительно, как я умна и как… она мила», – продолжала она, говоря про себя в третьем лице и воображая, что это говорит про нее какой то очень умный, самый умный и самый хороший мужчина… «Всё, всё в ней есть, – продолжал этот мужчина, – умна необыкновенно, мила и потом хороша, необыкновенно хороша, ловка, – плавает, верхом ездит отлично, а голос! Можно сказать, удивительный голос!» Она пропела свою любимую музыкальную фразу из Херубиниевской оперы, бросилась на постель, засмеялась от радостной мысли, что она сейчас заснет, крикнула Дуняшу потушить свечку, и еще Дуняша не успела выйти из комнаты, как она уже перешла в другой, еще более счастливый мир сновидений, где всё было так же легко и прекрасно, как и в действительности, но только было еще лучше, потому что было по другому.
На другой день графиня, пригласив к себе Бориса, переговорила с ним, и с того дня он перестал бывать у Ростовых.
31 го декабря, накануне нового 1810 года, le reveillon [ночной ужин], был бал у Екатерининского вельможи. На бале должен был быть дипломатический корпус и государь.
На Английской набережной светился бесчисленными огнями иллюминации известный дом вельможи. У освещенного подъезда с красным сукном стояла полиция, и не одни жандармы, но полицеймейстер на подъезде и десятки офицеров полиции. Экипажи отъезжали, и всё подъезжали новые с красными лакеями и с лакеями в перьях на шляпах. Из карет выходили мужчины в мундирах, звездах и лентах; дамы в атласе и горностаях осторожно сходили по шумно откладываемым подножкам, и торопливо и беззвучно проходили по сукну подъезда.
Почти всякий раз, как подъезжал новый экипаж, в толпе пробегал шопот и снимались шапки.
– Государь?… Нет, министр… принц… посланник… Разве не видишь перья?… – говорилось из толпы. Один из толпы, одетый лучше других, казалось, знал всех, и называл по имени знатнейших вельмож того времени.
Уже одна треть гостей приехала на этот бал, а у Ростовых, долженствующих быть на этом бале, еще шли торопливые приготовления одевания.
Много было толков и приготовлений для этого бала в семействе Ростовых, много страхов, что приглашение не будет получено, платье не будет готово, и не устроится всё так, как было нужно.
Вместе с Ростовыми ехала на бал Марья Игнатьевна Перонская, приятельница и родственница графини, худая и желтая фрейлина старого двора, руководящая провинциальных Ростовых в высшем петербургском свете.
В 10 часов вечера Ростовы должны были заехать за фрейлиной к Таврическому саду; а между тем было уже без пяти минут десять, а еще барышни не были одеты.
Наташа ехала на первый большой бал в своей жизни. Она в этот день встала в 8 часов утра и целый день находилась в лихорадочной тревоге и деятельности. Все силы ее, с самого утра, были устремлены на то, чтобы они все: она, мама, Соня были одеты как нельзя лучше. Соня и графиня поручились вполне ей. На графине должно было быть масака бархатное платье, на них двух белые дымковые платья на розовых, шелковых чехлах с розанами в корсаже. Волоса должны были быть причесаны a la grecque [по гречески].