Кастро Баррос (станция метро)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 34°36′43″ ю. ш. 58°25′18″ з. д. / 34.61194° ю. ш. 58.42167° з. д. / -34.61194; -58.42167 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-34.61194&mlon=-58.42167&zoom=18 (O)] (Я)
«Кастро Баррос»
«Castro Barros»
Метрополитен Буэнос-Айреса
Дата открытия:

1 апреля 1914 года

Район:

Альмагро

Лория Рио-де-Жанейро

Кастро Баррос (станция метро)Кастро Баррос (станция метро)
Кастро Баррос
Станция «Кастро Баррос» на карте Буэнос-Айреса

«Кастро Баррос» (исп. Castro Barros) — станция Линии A метрополитена Буэнос-Айреса. Станция расположена между станциями Лория и Рио-де-Жанейро.





Местоположение

Станция расположена на проспекте Авенида Ривадавия в месте его пересечения с улицами Кастро Баррос и Авенида Медрано, в районе Альмагро.

История

Эта станция принадлежит второй части линии, открытой 1 апреля 1914 года, объединившей станции Рио-де-Жанейро и Площадь Мая. Первоначально называлась Медрано. Станция получила имя в честь Педро Игнасио Кастро Барроса, политика, который представлял провинцию Ла-Риоха на Тукуманском конгрессе, который объявил независимость страны 9 июля 1816.

Городские достопримечательности

  • Кафе Фиалки
  • Hospital Italiano de Buenos Aires
  • Колледж Mariano Moreno
  • Колледж Nº 10 Хосе де Сан-Мартин
  • Техническая школа Nº 29 Reconquista de Buenos Aires
  • Escuela de Cerámica Nº 1 D.E. 2
  • Общая начальная школа Коммуны Nº 16 José María Ramos Mejía
  • Общая начальная школа Коммуны Nº 18 Antonio Bermejo|Dr. Antonio Bermejo
  • Общая начальная школа Коммуны Nº 22 Martina Silva de Gurruchaga
  • Centro de Salud y Acción Comunitaria (CeSAC) Nº 38
  • Здание Федерации бокса Аргентины
  • Instituto Sagrado Corazón
  • Policlínico General Actis
  • Fundación Huésped
  • Biblioteca Argentina para Ciegos sede Lezica
  • Centro Cultural Rojas
  • Parroquia San Carlos

Галерея

Напишите отзыв о статье "Кастро Баррос (станция метро)"

Примечания

Ссылки

  • [www.metrovias.com.ar/# Официальный сайт Metrovias]  (исп.)



Отрывок, характеризующий Кастро Баррос (станция метро)

В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. Более ста орудий находилось уже во власти французов.
Пржебышевский с своим корпусом положил оружие. Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.
Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста.
В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.
Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.
Пройти эти сто шагов, и, наверное, спасен; простоять еще две минуты, и погиб, наверное, думал каждый. Долохов, стоявший в середине толпы, рванулся к краю плотины, сбив с ног двух солдат, и сбежал на скользкий лед, покрывший пруд.
– Сворачивай, – закричал он, подпрыгивая по льду, который трещал под ним, – сворачивай! – кричал он на орудие. – Держит!…
Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. На него смотрели и жались к берегу, не решаясь еще ступить на лед. Командир полка, стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к Долохову. Вдруг одно из ядер так низко засвистело над толпой, что все нагнулись. Что то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. Никто не взглянул на генерала, не подумал поднять его.
– Пошел на лед! пошел по льду! Пошел! вороти! аль не слышишь! Пошел! – вдруг после ядра, попавшего в генерала, послышались бесчисленные голоса, сами не зная, что и зачем кричавшие.
Одно из задних орудий, вступавшее на плотину, своротило на лед. Толпы солдат с плотины стали сбегать на замерзший пруд. Под одним из передних солдат треснул лед, и одна нога ушла в воду; он хотел оправиться и провалился по пояс.
Ближайшие солдаты замялись, орудийный ездовой остановил свою лошадь, но сзади всё еще слышались крики: «Пошел на лед, что стал, пошел! пошел!» И крики ужаса послышались в толпе. Солдаты, окружавшие орудие, махали на лошадей и били их, чтобы они сворачивали и подвигались. Лошади тронулись с берега. Лед, державший пеших, рухнулся огромным куском, и человек сорок, бывших на льду, бросились кто вперед, кто назад, потопляя один другого.