Херрингтон, Джон Беннетт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джон Беннетт Херрингтон
John Bennett Herrington
Страна:

США США

Специальность:

лётчик-испытатель

Воинское звание:

капитан 2-го ранга ВМС США

Экспедиции:

STS-113

Время в космосе:

13 сут 18 ч 47 мин

Дата рождения:

14 сентября 1958(1958-09-14) (65 лет)

Место рождения:

Вэтумка, Оклахома,
США

Джон Бе́ннетт Хе́ррингтон (англ. John Bennett Herrington; род. 1958) — астронавт НАСА. Совершил один космический полёт на шаттле: STS-113 (2002, Индевор), совершил три выхода в открытый космос, капитан 2-го ранга ВМС США. Первый член коренного американского народа (чикасо), побывавший в космосе (Уильям Рид Поуг по происхождению чокто, но официально им не является).





Личные данные и образование

Джон Херрингтон родился 14 сентября 1958 года в городе Вэтумка, штат Оклахома. Он вырос в городах: Колорадо-Спрингс штата Колорадо, Ривертон штата Вайоминг, и Плейно, штата Техас, где в 1976 году окончил среднюю школу. В 1983 году получил степень бакалавра наук в области прикладной математики в Университете Колорадо, в Колорадо-Спрингс. В июне 1995 года получил степень магистра наук в области авиационной техники в Аспирантуре ВМС.

Женат на Деборе Энн Фармер, она из Колорадо-Спрингс, у них двое детей. Его увлечения: скалолазание, катание на лыжах, бег, езда на велосипеде. Его родители проживают в городе Спайсвуд, штат Техас. Его брат, Джеймс Э. Херрингтон-младший, живёт в Форт-Коллинз, штат Колорадо. Его сестра, Дженнифер Д. Моншэген, проживает в городе Остин, штат Техас. Её родители проживают в Колорадо-Спрингс, штат Колорадо.[1].

До НАСА

В марте 1984 года Херрингтон поступил в Авиационное училище и в марте 1985 года стал военно-морским лётчиком. Был распределён на авиабазу «Моффетт Филд», в Маунтан-Вью, штат Калифорния, для первоначального обучения на самолёте P-3C Orion. Его первые назначения предполагали последовательное патрулирование трёх зон оперативной ответственности, две в северной части Тихого океана с авиабазы «Адак», Аляска и одна в западной части Тихого океана с авиабазы «Куби», Республика Филиппины. Херрингтон был командиром патрульного самолёта, командиром корабля и лётчиком-инструктором. В январе 1990 года был направлен в Военно-морскую Школу лётчиков-испытателей, на авиабазе в городе Патаксенте, штат Мэриленд. После её окончания в декабре 1990 года, стал летать на многочисленных вариантах самолёта P-3 Orion, Т-34С и DeHavilland 7. Херрингтон был назначен офицером-руководителем специальных проектов в Бюро морских испытаний, когда узнал о приглашении в НАСА. Имеет налёт более 2 300 часов на более чем 30 различных типах самолётов.[2].

Подготовка к космическим полётам

1 мая 1996 года был зачислен в отряд НАСА в составе шестнадцатого набора, кандидатом в астронавты. Стал проходить обучение по курсу Общекосмической подготовки (ОКП). По окончании курса, в 1998 году получил квалификацию «специалист полёта» и назначение в Офис астронавтов НАСА. Получил назначение в Отдел систем и эксплуатации шаттлов.

Полёты в космос

  • Первый полёт — STS-113[3], шаттл «Индевор». C 24 ноября по 7 декабря 2002 года в качестве «специалиста полёта». Цель полёта — замена экипажа Международной космической станции, продолжение строительства МКС и доставка материалов и оборудования для продолжения работы долговременного экипажа станции. По программе сборки МКС миссия обозначалась как 11A. STS-113 доставил секцию P1 Truss (Port Side Thermal Radiator Truss). Специалисты полёта выполнили три выхода в открытый космос установили и активировали P1 Truss. На STS-113 возвратилось около 1969 кг грузов со станции. 2 декабря, уже после расстыковки со станцией, с борта шаттла были запущены два пикоспутника MEPSI. Данный полёт стал шестнадцатым Спейс Шаттла к МКС, девятнадцатым Спейс Шаттла Индевор за время его эксплуатации и 112-м полётом Спейс Шаттла космос. Полёт STS-113 был последней успешной миссией перед гибелью «Колумбии». Во время полёта выполнил три выхода в открытый космос: 26 ноября — 6 часов 45 минут, произведено подключение секции P1 Truss к секции S0, демонтаж фиксаторов тележки CETA-B на секции P1. 28 октября — 6 часов 10 минут, установлен передатчик WETA на секцию P1, переустановка тележки CETA-B с секции P1 на S1. 30 ноября — 7 часов, произведено оснащение вставками SPD гидроразъёмов аммиачных магистралей, подключение гидромагистралей на секции P1. Продолжительность полёта составила 13 суток 18 часов 47 минуты.[4].

Общая продолжительность внекорабельной деятельности (ВКД) за 3 выхода — 21 час 55 минут. Общая продолжительность полётов в космос — 13 дней 18 часов 47 минут.

После полётов

В 2004 году назначался в экипаж долговременной экспедиции МКС-15, но в начале 2005 года был заменён астронавтом Джоном Грансфелдом. В июле 2005 года ушёл из отряда астронавтов и из НАСА.

Награды и премии

Награждён: Медаль «За космический полёт» (2002) и многие другие.

См. также

Напишите отзыв о статье "Херрингтон, Джон Беннетт"

Примечания

  1. [www.astronautix.com/astros/herngton.htm Biography of John B. Herrington]
  2. [www.jsc.nasa.gov/Bios/htmlbios/herringt.html Biography of John B. Herrington]
  3. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=2002-052A NASA — NSSDC — Spacecraft — Details]
  4. [www.nasa.gov/mission_pages/shuttle/shuttlemissions/archives/sts-113.html NASA — STS-113]

Ссылки

  • [www.spacefacts.de/bios/astronauts/english/herrington_john.htm Biography of John B. Herrington]

Отрывок, характеризующий Херрингтон, Джон Беннетт

– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.
– Очень хорошо, – отвечал Несвицкий.
Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.
– Нут ка, куда донесет, капитан, хватите ка! – сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. – Позабавьтесь от скуки.
– Прислуга к орудиям! – скомандовал офицер.
И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.