Хоккей на траве на Играх Содружества 2010

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хоккей на траве на Играх Содружества 2010
Hockey at the 2010 Commonwealth Games
Подробности чемпионата
Страна проведения Индия Индия
Города проведения Нью-Дели
Время проведения 414 октября
Число команд 20
← 2006
2014 →
Хоккей на траве являлся одним из десяти основных (core) видов спорта на Играх Содружества 2010, прошедших в Нью-Дели, Индия. Это был четвёртый турнир по хоккею на траве на Играх Содружества с его включения в программу Игр в 1998 году. Соревнования проходили с 4 по 14 октября 2010 на стадионе Dhyan Chand National Stadium.[1]



Мужчины

Группа A Группа B

Женщины

Группа A Группа B

Медальный зачёт

Место Страна Золото Серебро Бронза Всего
1 Австралия 2 0 0 2
2 Новая Зеландия 0 1 1 2
3 Индия 0 1 0 1
4 Англия 0 0 1 1
Всего 2 2 2 6

Медалисты

Event Золото Серебро Бронза
Мужчины  Австралия
Chris Ciriello
Des Abbott
Eddie Ockenden
Fergus Kavanagh
Glenn Turner
Jamie Dwyer
Jason Wilson
Joel Carroll
Liam De Young
Luke Doerner
Mark Knowles
Matthew Swann
Nathan Burgers
Robert Hammond
Simon Orchard
Trent Mitton
Гл. тренер:
 Ric Charlesworth
 Индия
Sandeep Singh
Arjun Halappa
Prabhjot Singh
Sardara Singh
Gurwinder Singh Chandi
Deepak Thakur
Sarwanjit Singh
Gurbaj Singh
Tushar Khandker
Rajpal Singh
Sreejesh Ravindran
Shivendra Singh
Bharat Chikara
Dhananjay Mahadik
Vikram Pillay
Danish Mujtaba
Гл. тренер:
 Jose Brasa
 Новая Зеландия
Phil Burrows
Simon Child
Dean Couzins
Steven Edwards
Nick Haig
Andy Hayward
Blair Hilton
Hugo Inglis
Stephen Jenness
Shea McAleese
Arun Panchia
Kyle Pontifex
Bradley Shaw
Hayden Shaw
Blair Tarrant
Nick Wilson
Гл. тренер:
 Shane McLeod
Женщины  Австралия
Alison Bruce
Ashleigh Nelson
Casey Eastham
Emily Hurtz
Fiona Boyce
Fiona Johnson
Jayde Taylor
Kate Jenner
Kate Hollywood
Kobie McGurk
Madonna Blyth
Megan Rivers
Nicole Arrold
Rachael Lynch
Shelly Liddelow
Toni Cronk
Гл. тренер:
 Frank Murray
 Новая Зеландия
Kayla Sharland
Emily Naylor
Krystal Forgesson
Katie Glynn
Stacey Carr
Ella Gunson
Beth Jurgeleit
Clarissa Eshuis
Lucy Talbot
Samantha Harrison
Gemma Flynn
Anna Thorpe
Natasha Fitzsimons
Charlotte Harrison
Stacey Michelsen
Anita Punt
Гл. тренер:
 Mark Hager
 Англия
Ashleigh Ball
Charlotte Craddock
Crista Cullen
Alex Danson
Susie Gilbert
Hannah Macleod
Helen Richardson
Chloe Rogers
Natalie Seymour
Beth Storry
Georgie Twigg
Laura Unsworth
Kate Walsh
Sally Walton
Nicola White
Kerry Williams
Гл. тренер:
 Danny Kerry

Напишите отзыв о статье "Хоккей на траве на Играх Содружества 2010"

Примечания

  1. [www.fihockey.org/vsite/vcontent/content/news/0,10869,1181-144740-161956-5331-307539-news-item,00.html Hockey schedule for Commonwealth Games released] (21 May 2010). Проверено 17 декабря 2014. (англ.)

Ссылки

  • [d2010.thecgf.com/sport/hockey Хоккей на траве | Официальный сайт Игр Содружества 2010] (англ.)
  • [www.todor66.com/hockey/field/Commonwealth/Men_2010.html Страница о хоккее на траве (мужской турнир) на Играх Содружества 2010 на сайте todor66.com]
  • [www.todor66.com/hockey/field/Commonwealth/Women_2010.html Страница о хоккее на траве (женский турнир) на Играх Содружества 2010 на сайте todor66.com]

Отрывок, характеризующий Хоккей на траве на Играх Содружества 2010

Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.