Эдегор, Мартин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мартин Эдегор
Общая информация
Родился
Гражданство
Рост 176 см
Вес 60 кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Реал Мадрид Кастилья
Номер 11
Карьера
Молодёжные клубы
Драммен Стронг
2009—2014 Стрёмсгодсет
Клубная карьера*
2014—2015 Стрёмсгодсет 23 (5)
2015—н.в. Реал Мадрид 1 (0)
2015—н.в.   Реал Мадрид Кастилья 52 (2)
Национальная сборная**
2013 Норвегия (до 15) 6 (0)
2013 Норвегия (до 16) 2 (0)
2014 Норвегия (до 17) 4 (0)
2014—н.в. Норвегия (до 21) 2 (0)
2014—н.в. Норвегия 9 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 1 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 15 сентября 2016.

Ма́ртин Эде́гор (норв. Martin Ødegaard; род. 17 декабря 1998, Драммен) — норвежский футболист, полузащитник клуба «Реал Мадрид Кастилья» и сборной Норвегии.





Клубная карьера

«Стрёмсгодсет»

Мартин Эдегор является воспитанником норвежского «Стрёмсгодсета». Уже к четырнадцати годам его заприметил главный тренер Ронни Дейла, ныне возглавляющий шотландский «Селтик». Тогда же юный игрок и начал подпускаться к тренировочным сессиям с первой командой. Но полноценный переходной период от юношей к профессионалам был минимальным, если вообще был.

Ещё находясь в юношеской команде «Стрёмсгодсета», привлёк внимание таких крупных клубов, как «Бавария», «Манчестер Юнайтед» и «Манчестер Сити»[1]. В январе 2014 года Эдегора перевели в первую команду «Стрёмсгодсета». Его дебют в чемпионате Норвегии состоялся 13 апреля 2014 года в матче против «Олесунна», что сделало его самым молодым игроком, когда-либо выходившем на поле в Типпелиге[2]. 5 мая того же года он подписал с клубом свой первый профессиональный контракт сроком на полтора года[3]. 16 мая Мартин забил свой первый гол в матче против «Сарнсборга» и стал самым молодым голеадором в истории лиги[2].

В октябре 2014 года появилась информация, что Эдегора хочет приобрести амстердамский «Аякс»[4].

«Реал Мадрид»

22 января 2015 года «Реал Мадрид» официально объявил о подписании контракта с Эдегором[5]. Зарплата норвежского тинейджера составила 2,25 млн евро в год[6]. Эдегор был включён в заявку «Реала» на плей-офф Лиги Чемпионов[7] под номером 21.

Эдегор дебютировал за главную команду 23 мая 2015 года под номером 41 в последнем матче сезона 2014/15 против «Хетафе» (7:3), заменив Криштиану Роналду. Благодаря этому норвежец стал самым молодым игроком в истории королевского клуба, дебютировавшим в чемпионате Испании. На тот момент возраст полузащитника составил 16 лет и 156 дней. Ранее рекорд принадлежал Себастьяну Лосада, который впервые вышел на поле в футболке «Реала» в 17 лет и 6 дней в 1984 году[8].

Статистика

Клубная статистика

По состоянию на конец сезона 2014/15

Выступление Лига Кубки[9] Еврокубки[10] Остальные[11] Итого
Клуб Лига Сезон Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Стрёмсгодсет Типпелига 2014 23 5 1 0 1 0 0 0 25 5
Итого 23 5 1 0 1 0 0 0 25 5
Реал Мадрид Примера 2014/15 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0
Итого 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0
Реал Мадрид Кастилья Сегунда Б 2014/15 11 1 0 0 0 0 0 0 11 1
Итого 11 1 0 0 0 0 0 0 11 1
Всего за карьеру 35 6 1 0 1 0 0 0 37 6

Выступления за сборную

Итого: 9 игр / 0 голов; 3 победы, 3 ничьи, 3 поражения.

Карьера в сборной

С 2013 года Мартин Эдегор выступает за юношеские сборные Норвегии различных возрастов. Сейчас он является членом сборной до 17 лет[12][13].

27 августа 2014 года Мартин дебютировал в составе главной сборной страны, выйдя в стартовом составе в товарищеском матче со сборной ОАЭ и сыграв все 90 минут матча[14]. Он стал самым юным игроком сборной Норвегии за всю её историю.

Личная жизнь

Мартин Эдегор — сын бывшего футболиста «Стрёмсгодсета» и «Саннефьорда» Ханса Эрика Эдегора.

Напишите отзыв о статье "Эдегор, Мартин"

Примечания

  1. [www.dt.no/godset/storklubber-kjemper-om-godset-talent-1.8196716 Storklubber kjemper om Godset-talent]  (норв.) Drammens Tidende.
  2. 1 2 [www.nrk.no/sport/fotball/stromsgodset-en-kamp-unna-rekord-1.11723485 Martin (15) er tidenes yngste målscorer]  (норв.) NRK. 16 May 2014
  3. [www.dt.no/godset/ja-til-godset-nei-til-agenter-1.8412440 Ja til Godset — nei til agenter]  (норв.) Drammens Tidende. 5 May 2014
  4. [www.telegraaf.nl/telesport/voetbal/ajax/23251250/__Odegaard__15__bezoekt_Ajax__.html Odegaard (15) bezoekt Ajax] (нид.). De Telegraaf (27 октября 2014).
  5. [newchampion.ru/565-real-madrid-oficialno-podpisal-martina-edegora.html «Реал Мадрид» официально подписал Мартина Эдегора]
  6. [www.sport-express.ru/newspaper/2015-01-22/5_2/ Был футболист, станет манекен] «Спорт-Экспресс», 22 января 2015
  7. [www.soccer.ru/news/420162.shtml Эдегор включён в заявку «Реала» на плей-офф Лиги Чемпионов]
  8. [www.dynamomania.com/news/287730 Эдегор вписал своё имя в историю «Реала»]
  9. Кубок Норвегии
  10. Лига чемпионов УЕФА
  11. Остальные официальные матчи
  12. Jermund Berg (7 January 2014) [www.dt.no/godset/sif-talenter-tatt-ut-til-landslagsoppdrag-1.8235600 SIF-talenter tatt ut til landslagsoppdrag]  (норв.) Drammens Tidende. Retrieved 17 May 2014
  13. [www.fotball.no/Landslag_og_toppfotball/Landslag/Aldersbestemt_gutter/Aldersbestemt-gutter/G16/2014/G16-landslaget-tapte-pa-slutten/ G16-landslaget tapte på slutten]  (норв.) Fotball.no. Retrieved 17 May 2014
  14. [ru.uefa.org/football-development/hattrick/news/newsid=2137319.html Рекорд Эдегора]

Ссылки

  • [www.godset.no/player-profiles/playerID/334861 Профиль на официальном сайте «Стрёмсгодсета»]  (норв.)
  • [www.footballdatabase.eu/football.joueurs.martin.odegaard.231093.en.html Профиль на Footballdatabase]  (англ.)
  • [www.transfermarkt.com/martin-odegaard/profil/spieler/316264 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [int.soccerway.com/players/martin-odegaard/334861 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.national-football-teams.com/player/56690.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


Отрывок, характеризующий Эдегор, Мартин

– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.