15-й корпус (Османская империя)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
15-й корпус
тур. On Beşinci Kolordu

Надпись на плакате гласит: «Сбор пожертвований для турецких войск в Галиции».
Годы существования

1915 — ?

Страна

Османская империя Османская империя

Подчинение

Султан Османской империи

Тип

корпус

Участие в

Дарданелльская операция
Восточный фронт
Брусиловский прорыв (Галиция)

Командиры
Известные командиры

мирлива Вебер Паша (4 апреля 1915 года[1] — ?)
полковник Якуп Шевки-бей (3 мая 1916 года18 ноября 1916 года[2])
мирлива Джеват-паша (18 ноября 1916 года19 августа 1917 года[3])
полковник Ахмед Февзи-бей
мирлива Мехмет Али-паша
мирлива Ази Риза-паша
мирлива Кязым Муса Карабекир (3 марта 1919 года9 июня 1920 года[4])

15-й корпус (тур. 15 nci Kolordu, On Beşinci Kolordu) — подразделение вооружённых сил Османской империи. Сформирован в годы Первой мировой войны. Его потери в Галиции составили около 25 тыс. человек[5].

На турецком мемориальном кладбище[en], на территории нового общественного кладбища[en] (венг. Új köztemető) Будапешта, в Венгрии, покоятся останки 480 солдат 15-го корпуса, погибших в Галиции. В 11 могилах находится прах неизвестных солдат[6].





Первая мировая война

Оперативное построение в апреле 1915 года

В апреле 1915 года в состав корпуса входили[7]:

  • 15-й корпус (Галлиполи)
    • 3-я дивизия, 11 дивизия

Оперативное построение в августе 1916 года

В августе 1916 года в состав корпуса входили[8]:

  • 15-й корпус (командующий: миралай Якуп Шевки-бей)
    • 19-я дивизия (командующий: каймакам Шефик-бей[tr], начальник штаба: (бинбашы Люфтю-бей)
      • 57-й пехотный полк (командующий: бинбашы Хайри-бей)
      • 72-й пехотный полк (командующий: бинбашы Рифат-бей)
      • 77-й пехотный полк (командующий: каймакам Саип-бей)
      • Подразделения пулемётчиков
      • 5-я рота 4-го кавалерийского полка
      • Артиллерийский полк (командующий: бинбашы Зия)
        • 2-й батальон 25-го артиллерийского полка
        • 1-й батальон 9-го артиллерийского полка
      • 4-я инженерная рота 3-го инженерного батальона
      • 19-я санитарная рота
      • Отряд связи
    • 20-я пехотная дивизия (командующий: каймакам Ясин Хильми-бей, начальник штаба: капитан Исмаил Хаккы)
      • 61-й пехотный полк (командующий: каймакам Бахаттин-бей)
      • 62-й пехотный полк (командующий: бинбашы Назми-бей)
      • 63-й пехотный полк (командующий: бинбашы Ахмет Мухтар-бей)
      • Подразделения пулемётчиков
      • 6-я рота 12-го кавалерийского полка)
      • 20-й артиллерийский полк (командующий: бинбашы Сулейман Авны-бей)
      • 4-я инженерная рота 4-го инженерного батальона

Оперативное построение в декабре 1916 года

В декабре 1916 года в состав корпуса входили[9]:

  • 15-й корпус (Галиция, командующий: мирлива Джеват-паша)
    • 19-я дивизия (командующий: каймакам Седат-бей)
    • 20-я дивизия (командующий: каймакам Ясин Хильми-бей)

Оперативное построение в августе 1917 года

В августе 1917-го года в состав корпуса входили[10]:

  • 15-й корпус (Сирия)
    • 19-я дивизия, 20-я дивизия

Оперативное построение в январе-июне 1918 года

В январе—июне 1918 года в состав корпуса входили[11]:

  • 15-й корпус (Анатолия)
    • Ничего более

Оперативное построение в сентябре 1918 года

В сентябре 1918 года в состав корпуса входили[12]:

  • 15-й корпус (Анатолия)
    • 41-я дивизия, 44-я дивизия

После подписания Мудросского перемирия

Оперативное построение в ноябре 1918 года

В ноябре 1918 года в состав корпуса входили[13]:

  • 15-й корпус (Анатолия)
    • 41-я дивизия, 44-я дивизия

Оперативное построение в январе 1919 года

В январе 1919-го года в состав корпуса входили[14][15]:

  • 15-й корпус (Кавказ, Эрзерум)
    • 3-я дивизия (Тортум)
      • 7-й, 8-й и 11-й пехотные полки
    • 12-я дивизия (Эрзерум)
      • 30-й, 35-й и 36-й пехотные полки
    • 9-я кавказская дивизия (Хасанкале, ныне — Пасинлер)
      • 17-й, 28-й и 29-й пехотные полки
    • 11-я кавказская дивизия (Ван)

Напишите отзыв о статье "15-й корпус (Османская империя)"

Примечания

  1. BOA, İ. HB, 1333. Ca/36
  2. T.C. Genelkurmay Harp Tarihi Başkanlığı Yayınları, 1972, Ankara, p. 67.
  3. T.C. Genelkurmay Harp Tarihi Başkanlığı Yayınları, 1972, Ankara, p. 23.
  4. T.C. Genelkurmay Harp Tarihi Başkanlığı Yayınları, 1972, Ankara, p. 162.
  5. [www.turkeyswar.com/galicia.html Turkey in the First World War — Galicia] (англ.). Turkeyswar.com (13 July 2012). Проверено 11 апреля 2014.
  6. [budapest.emb.mfa.gov.tr/ShowInfoNotes.aspx?ID=121443 Budapeşte hakkında bilgiler] (тур.). Dışişleri Bakanlığı (15 июня 2012). Проверено 11 апреля 2014.
  7. Edward J. Erickson, 2001, p. 87.
  8. Edward J. Erickson, 2001, p. 134.
  9. Edward J. Erickson, 2001, p. 154.
  10. Edward J. Erickson, 2001, p. 170.
  11. Edward J. Erickson, 2001, p. 181, 188.
  12. Edward J. Erickson, 2001, p. 197.
  13. Edward J. Erickson, 2001, p. 202.
  14. Edward J. Erickson, 2001, p. 209.
  15. Zekeriya Türkmen. Mütareke Döneminde Ordunun Durumu ve Yeniden Yapılanması (1918–1920). — Türk Tarih Kurumu Basımevi, 2001. — P. 326. — ISBN 975-16-1372-8.

Литература

  • T.C. Genelkurmay Harp Tarihi Başkanlığı Yayınları. Türk İstiklâl Harbine Katılan Tümen ve Daha Üst Kademlerdeki Komutanların Biyografileri. — Ankara: Genkurmay Başkanlığı Basımevi, 1972.
  • Edward J. Erickson. Order to Die: A History of the Ottoman Army in the First World War. — Greenwood Press, 2001. — ISBN 0-313-31516-7.

Ссылки

  • Beata Nykiel, Piotr Nykiel. [www.ankara.msz.gov.pl/tr/ikili_isbirligi/polonya_kulturu_ve_bilimi/polonyaturkiye/turkler_galcyada/ Türkler Galiçya'da] (тур.). ankara.msz.gov.pl. Проверено 12 апреля 2014.

Отрывок, характеризующий 15-й корпус (Османская империя)

Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.