A New Orleans

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
A New Orleans
Студийный альбом Адриано Челентано
Дата выпуска

1963 год

Записан

1963

Жанр

Поп, рок-н-ролл

Продюсер

Адриано Челентано

Лейбл

Jolly

Хронология Адриано Челентано
Peppermint twist
(1962)
A New Orleans
(1962)
Non mi dir
(1965)
Синглы из A New Orleans
  1. «Ciao amore»
  2. «La mezza luna»
  3. «Nata per me»
К:Альбомы 1962 года

A New Orleans (рус. Новый Орлеан) — студийный альбом известного итальянского певца и актёра Адриано Челентано, вышедший летом 1963 года. Этот четвёртый альбом Челентано был выпущен фирмой «Jolly», хотя в то время Челентано уже основал собственную студию звукозаписи — «Clan Celentano».

Альбом содержит десять композиций, которые уже публиковались, а также две ранее не издававшиеся песни. Две композиции на диске — «Gilly» и «Coccolona» — исполнены Челентано в дуэте с Анитой Траверси.



Список композиций

  1. Si è spento il sole (текст Luciano Beretta и Miki Del Prete; музыка Ezio Leoni и Adriano Celentano)
  2. Ciao amore (текст Riccardo Bellato; музыка Detto Mariano и Adriano Celentano)
  3. La mezza luna (текст и музыка Gaze)
  4. Nata per me (текст Mogol и Miki Del Prete; музыка Adriano Celentano)
  5. Gilly (текст и музыка Alperton, Deani, Gilbert и Norman)
  6. Aulì Ulè (текст Luciano Beretta; музыка Ezio Leoni)
  7. A New Orleans (текст Miki Del Prete и Filippo Bellobuono; музыка Cosimo Di Ceglie и Piero Leonardi)
  8. Non esiste l’amor (текст Piero Vivarelli и Luciano Beretta; музыка Ezio Leoni)
  9. Un sole caldo caldo caldo (текст Gian Carlo Testoni; музыка Salvi)
  10. Non esser timida (текст Miki Del Prete и Levine; музыка Brass и Piero Leonardi)
  11. Coccolona (текст и музыка Misselvia и Goehring)
  12. 24 mila baci (текст Piero Vivarelli и Lucio Fulci; музыка Adriano Celentano)

Факты

Напишите отзыв о статье "A New Orleans"

Ссылки

  • [www.clancelentano.it/ Официальный сайт Адриано Челентано] (итал.)
  • [www.celentano.ru/ Фанклуб — русские страницы] (рус.)

Отрывок, характеризующий A New Orleans

«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.


В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.