Facciamo finta che sia vero

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Facciamo finta che sia vero
Студийный альбом Адриано Челентано
Дата выпуска

29 ноября 2011 года
повторный релиз 2 октября 2012 года

Записан

2010—2011;
Air Studio, Гальбьяте (LC);
Pinaxa Studio, Милан

Жанры

поп-рок, кумбия, ча-ча-ча, баллада

Длительность

38:35

Продюсер

Клаудия Мори

Страна

Италия Италия

Язык песен

итальянский

Лейблы

Universal Music[1]
Clan Celentano

Хронология Адриано Челентано
L’animale
(2008)
Facciamo finta che sia vero
(2011)
Adriano Live
(2012)
Синглы из Facciamo finta che sia vero
  1. «Non ti accorgevi di me»
    Выпущен: 21 октября 2011 года
  2. «Non so più cosa fare»
    Выпущен: 2 декабря 2011 года
  3. «Ti penso e cambia il mondo»
    Выпущен: 13 января 2012 года
  4. «Anna parte»
    Выпущен: 27 апреля 2012 года
  5. «La cumbia di chi cambia»
    Выпущен: 1 июня 2012 года
К:Альбомы 2011 года

Facciamo finta che sia vero (рус. Давайте сделаем вид, что это правда) — студийный альбом итальянского певца и актёра Адриано Челентано, который был выпущен 29 ноября 2011 года лейблом Universal Music[1][2]. Это сорок первый по счёту студийный альбом исполнителя. Запись песен проходила в течение двух лет, с 2010 по 2011 годы[n 1]. Повторный релиз альбома состоялся 2 октября 2012 года[3].

Альбом был издан в трёх вариантах — самостоятельный CD, LP, а также версия CD+DVD[4]. Пять композиций — «Non ti accorgevi di me», «Non so più cosa fare», «Ti penso e cambia il mondo», «Anna parte» и «La cumbia di chi cambia» — были также выпущены отдельно в качестве цифровых синглов. На одну из этих песен был снят музыкальный видеоклип[5].

Данный альбом Челентано записал спустя четыре года после выхода своего предыдущего диска Dormi amore, la situazione non è buona. В создании альбома впервые за долгое время не участвовали постоянные партнёры певца — композитор Джанни Белла и поэт-песенник Могол[n 2], с которыми Челентано сотрудничал с 1999 года[n 3].

Альбом является совместной работой Челентано с такими певцами и композиторами, как Франко Баттиато, Джулиано Санджорджи, Ману Чао, Фил Палмер, а также рэпер Джованотти и пианист Рафаэль Гуалацци, представитель Италии на Евровидении 2011[7][8]. В Италии альбом получил статус дважды платинового[9].





История создания и выход

Изначально планировался одновременный выход диска и мультсериала «Адриан», где Челентано выступает в качестве режиссёра и художественного директора, в начале 2012 года, так как они должны были быть составными одной истории. Однако 28 сентября 2011 года в итальянской газете Corriere della Sera появилась статья, в которой сообщалось о скором выходе песни с нового диска Адриано Челентано[10]. За несколько дней до этого один из участников записи альбома — Джованотти, разместил в свой Twitter видеоролик, снятый в студии Pinaxa в Милане, где и записывалась одна из песен альбома. В видеоролике певец дал несколько комментариев по поводу записи новой песни с Челентано: «Вы не представляете себе, что произошло. Вчера и позавчера в этой студии витал ветер перемен, ветер истории, ветер рок-н-ролла»[10]. 21 октября на сайте iTunes появился первый сингл с нового диска, «Non ti accorgevi di me»[11][12]. Песня рассказывает о желании любить и быть любимыми, а также необходимости понять друг друга как себя самого[13]. 24 ноября 2011 года Клаудия Мори, супруга Челентано, дала пресс-конференцию, посвящённую выходу нового альбома[14]. Диск вышел 29 ноября[15]. К официальному изданию диска также прилагается буклет, содержащий тексты песен и фотографии, сделанные во время записи альбома, а также список всех участников записи альбома.

2 декабря 2011 года был издан очередной выпуск журнала la Repubblica XL с заголовком: «The Clan. Челентано звонит, Джованотти и Джулиано Санджиорджи отвечают. История большой встречи». На обложке журнала была фотография Челентано, Джованотти и Санджорджи[16].

11 декабря 2011 года вышел официальный клип на песню «Non so più cosa fare» из нового альбома[5]. Его премьера на телевидении состоялась в рамках шоу Che tempo che fa[17], гостьей которого в тот вечер была Клаудия Мори. В клипе снялись все четыре исполнителя данной песни — Челентано, Джованотти, Франко Баттиато и Джулиано Санджорджи[18].

Титульную песню «Facciamo finta che sia vero» Челентано также исполнил на открытии фестиваля итальянской песни в Сан-Ремо 14 февраля 2012 года[19], а на закрытии фестиваля, 18 февраля, он спел ещё две песни из нового альбома — «La cumbia di chi cambia» и «Ti penso e cambia il mondo», последнюю — совместно с ведущим фестиваля, Джанни Моранди[20]. Все песни были исполнены вживую. 8 и 9 октября 2012 года четыре песни из альбома были исполнены певцом на его концерте Rock Economy в Вероне, где снова был друг Челентано, певец Джанни Моранди.

В России альбом вышел 16 июля 2012 года[21]. 2 октября того же года вышло переиздание альбома — CD+DVD[3]. Переиздание включает в себя абсолютно другую версию песни «La cumbia di chi cambia», а также бонус-трек — live-версию «Ti penso e cambia il mondo» с Сан-Ремо. В DVD-диск вошли: музыкальный клип на песню «Non so più cosa fare», выступление Моранди и Челентано на фестивале Сан-Ремо, а также видеоролик о презентации альбома.

Художественные особенности

Музыка альбома представлена такими жанрами, как поп, рок, кумбия и танго. Аранжировки песен очень разнообразны — в альбоме присутствуют как «тяжёлые гитары» («Fuoco nel vento», «Non ti accorgevi di me»), так и лёгкие, романтичные клавишные инструменты[22] («Anna parte», «La mezza luna»). Основные темы композиций — борьба за экологию, рассуждения об экономическом кризисе, коррупции, власти денег и бездуховности[23]. Благодаря новым авторам песен, диск получился совсем не похожим на предыдущие работы Адриано 2000-х годов. Альбом представляет собой уникальный пример живой музыки в сочетании с современной итальянской поэзией, отражающих современное настроение авторов, как людей разных поколений. В интервью телеканалу TG1 Челентано охарактеризовал диск как «крик ярости», и заявил, что данный альбом — самый «политический». Но в то же время диск не лишён лирических тем, поскольку, как объясняет Челентано, «любовь есть даже в страданиях»[24]. В интервью для издания Il Venerdì di Repubblica от 2 декабря 2011 года на вопрос о том, как ему удалось найти общий язык со своими новыми соавторами, Челентано ответил:

Когда художники работают вместе, очень сложно допустить ссору, так как есть взаимный стимул, заставляющий не только размышлять, даже когда ты не разделяешь мнения другого, но также и развить идею, которая не всегда бывает твоя. Дело не только в том, что Баттиато, Джованотти и Джулиано из Negramaro мне очень симпатичны, но ещё и в том, что между нами существует практически философское взаимопонимание[25].

— Челентано

Адриано вложил в музыку то, что давно пишет в газетах или что говорил в своих редких публичных выступлениях. Это — его политическая речь, которая будет интересна не только сегодня, но и завтра, потому что в этой стране давно ничего не меняется.

Клаудия Мори рассказывает о новом альбоме своего супруга[26].

Журналист Мишель Серра был поражён песней под названием «Il mutuo» (рус. Заём), текст и музыку к которой написал сам исполнитель[27]. Спросив Челентано о его уровне знаний в области экономики, журналист получил такой ответ: «Что-то я понимаю, но есть ещё много неясных моментов. И всё-таки я вижу в ней бомбу, на которой сидит мир»[25]. Обложка альбома представляет собой фотографию Челентано с агрессивным выражением лица. На певце висит электрическая гитара. Эта же фотография использована и в обложке к синглу «Non ti accorgevi di me», но в данном варианте виден лишь силуэт певца, который окрашен в чёрный цвет. На заднем плане обложки альбома изображены некие военные действия, взрывы, вертолёты, танки и солдаты[27].

Как и в альбоме Quel punto 1994 года, по окончании нескольких песен слышны звуковые эффекты (ветер, детские голоса, гром, поезд). Композиция «La mezza luna» уже исполнялась Челентано в 1963 году, в альбоме A New Orleans. В версии 2011 года использована современная аранжировка, но текст и мелодия оставлены без изменений. Гармонические обороты в песне «Ti penso e cambia il mondo» частично позаимствованы из Прелюдии № 20 Фредерика Шопена[28]. Однако 15 октября 2012 года на официальном сайте Челентано появилась запись, поясняющая, что произведение Шопена является общественным достоянием, поэтому его «цитирование» не может рассматриваться как нарушение авторских прав[29].

Песня «Non so più cosa fare», музыку к которой написал популярный испанский музыкант Ману Чао, имеет необычный ритмический разрыв. В середине композиции музыка затихает, после чего следует довольно продолжительный «spoken word», представляющий собой фрагмент из телевизионного шоу Rockpolitik, в котором Адриано Челентано вёл беседы на политические темы[6]. После данного фрагмента песня вновь обретает первоначальный характер. В заключительной композиции «Il mutuo», как и в песне «Non so più cosa fare», тоже присутствует монолог Челентано в речевой форме.

Коммерческий успех и реакция критики

 Профессиональные рецензии на альбом «Facciamo finta che sia vero»
Оценки критиков
Источник Оценка
Коммерсантъ-Weekend положительная[6]
Известия.ру положительная[23]
SpazioRock.it [30]
SentireAscoltare.com [31]
Outune.net [32]
TopPop.ru положительная[33]
Пользовательские рейтинги*

Amazon[34]
Rate Your Music[35]

* по состоянию на май 2012

Альбом был положительно встречен критикой и публикой[36]. Большинство музыкальных обозревателей отметило неожиданные стилистические решения и высокое качество аранжировок. По достоинству был оценён и вокал Челентано — голос звучит невероятно бодро и чисто[22]. В Италии диск стал дважды платиновым[37], было продано около 200 тысяч экземпляров альбома[38]. В итальянском чарте диск находился на третьем месте[36]. Альбом стал пятым платиновым альбомом в творчестве певца[9], и вошёл в десятку лучших альбомов 2011 года по версии радиостанции «Вести ФМ»[39].

Музыкальный обозреватель газеты «Коммерсантъ» Борис Барабанов положительно отнёсся к альбому, отметив:

Facciamo finta che sia vero — альбом, искрящийся фантазией, неожиданными поворотами аранжировок, свежими мелодиями, знакомыми сладкими гармониями и мощными социальными высказываниями[6].

— Б. Барабанов

Портал Известия.ру тоже дал положительную оценку новому диску:

Альбом по-хорошему предсказуем. Конечно, рассуждения на тему коррупции, революции, власти денег и бездуховности в мире чистогана из уст одного из самых богатых людей Италии выглядели бы умозрительно, если бы речь шла не о Челентано. Слова «политика», «экономика» и «спрэд» звучали на его альбомах (наряду со словом «романтика») и раньше. И так ли это плохо, что один из самых уважаемых мировых артистов высказывается на темы, о которых другие музыканты предпочитают молчать или просто не смогут их чётко сформулировать? Тем более что две самые важные составляющие песен Челентано — музыка и неповторимый голос — на Facciamo finta che sia vero так же великолепны, как и прежде[23].

— Известия.ру

Список композиций

Фрагмент песни
«Non ti accorgevi di me»
Поп-роковую песню «Non ti accorgevi di me» Челентано записал с молодыми музыкантами из группы Negramaro в их же студии[40].
Помощь по воспроизведению
Внешние видеофайлы
[www.youtube.com/watch?v=Q6k4yd11re4 Видеоклип на песню «Non so più cosa fare»]
на официальном YouTube-канале
[www.youtube.com/watch?v=mlRmvjEoSkU Промо альбома]
на официальном YouTube-канале
[www.youtube.com/watch?v=bmJG_jTNbdE Адриано Челентано. «Facciamo finta che sia vero»]
(фестиваль в Сан-Ремо, 14 февраля 2012 г.)
[www.youtube.com/watch?v=mQ-9BOPf46U Адриано Челентано и Джанни Моранди. «Ti penso e cambia il mondo»]
(финал фестиваля в Сан-Ремо, 18 февраля 2012 г.)

Альбом состоит из девяти композиций[41], пять из которых Адриано исполнил сольно, а четыре — совместно с другими певцами.

НазваниеСловаМузыка Длительность
1. «Non ti accorgevi di me» (совместно с группой Negramaro)Джулиано СанджорджиДжулиано Санджорджи 3:10
2. «Ti penso e cambia il mondo» Джино Де Крешенцо (Пачифико)Стивен Липсон, Маттео Саджезе 4:25
3. «Facciamo finta che sia vero» (совместно с Франко Баттиато)Франко БаттиатоНикола Пьовани 3:26
4. «Non so più cosa fare» (совместно с Санджорджи, Баттиато и Джованотти)Адриано ЧелентаноМану Чао[n 4] 6:31
5. «Anna parte» Коррадо и Камилло КастеллариКоррадо Кастеллари 3:25
6. «Fuoco nel vento» Лоренцо ДжованоттиМаттео Саджезе 4:22
7. «La cumbia di chi cambia» Лоренцо ДжованоттиЛоренцо Джованотти 4:13
8. «La mezza luna» (совместно с Рафаэлем Гуалацци и Трилоком Гурту)Фред ИгнорХейно Гейз 3:29
9. «Il mutuo» Адриано ЧелентаноАдриано Челентано 6:56

Хронология синглов

НазваниеАвтор Длительность
1. «Non ti accorgevi di me» (21 октября 2011 года[11])Джулиано Санджорджи 3:10
2. «Non so più cosa fare» (2 декабря 2011 года[42])Ману Чао, Челентано 6:31
3. «Ti penso e cambia il mondo» (13 января 2012 года[43])Пачифико, Стивен Липсон, Маттео Саджезе 4:25
4. «Anna parte» (27 апреля 2012 года[44])Коррадо и Камилло Кастеллари 3:25
5. «La cumbia di chi cambia» (1 июня 2012 года[45])Лоренцо Джованотти 4:13

Участники записи

В записи альбома принимали участие[n 5]:

Музыканты

Технический персонал

Технические данные

Регистрация
Запись

Чарты и сертификации

Страна Позиция
Италия Италия[46] 3
Россия Россия[47] 8
Швейцария Швейцария[48] 33

Недельные чарты

Италия
Неделя 01
[49]
02
[50]
03
[51]
04
[52]
05
[53]
06
[54]
07
[55]
08
[56]
09
[57]
10
[58]
11
[59]
12
[60]
13
[61]
14
[62]
15
[63]
16
[64]
17
[65]
18
[66]
19
[67]
20
[68]
21
[69]
22
[70]
23
[71]
Позиция
4
<center>7 <center>3 <center>3 <center>4 <center>5 <center>6 <center>5 <center>10 <center>12 <center>12 <center>10 <center>3 <center>7 <center>11 <center>6 <center>9 <center>18 <center>16 <center>27 <center>34 <center>41 <center>51

Годовые чарты

Страна (2011) Позиция
Италия Италия 11[72]

Сертификации

Страна Статус Продажи/отгрузки
Италия Италия 2× Платиновый[38] 154560

Напишите отзыв о статье "Facciamo finta che sia vero"

Примечания

Комментарии

  1. В официальном буклете альбома композиции «Ti penso e cambia il mondo» и «Fuoco nel vento» датированы 2010-м годом, а «Non so più cosa fare» — 2003-м.
  2. Согласно ряду источников, смена авторов была осуществлена по инициативе Клаудии Мори[6].
  3. Имеется ввиду сотрудничество Челентано с Беллой и Моголом вместе, поскольку отдельно с Моголом певец сотрудничал и раньше.
  4. Данную песню Ману Чао сочинил ещё в 2003 году, о чём свидетельствует официальный буклет альбома, но в его исполнении песня никогда не выпускалась. Лишь через семь лет композитор «отдал» её Челентано.
  5. Список участников записи альбома приведён в соответствии с данными, опубликованными в официальном буклете альбома.

Источники

  1. 1 2 [www.corriere.it/notizie-ultima-ora/Spettacolo/Arriva-nuovo-singolo-Celentano/20-10-2011/1-A_000262973.shtml Arriva nuovo singolo Celentano] (итал.). Corriere della Sera (20-10-2011). Проверено 8 ноября 2011. [www.webcitation.org/68dFdKMGO Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  2. Марко Маньяротти. [qn.quotidiano.net/spettacoli/musica/2011/10/21/604972-canta_celentano_riscopre_clan.shtml Canta Celentano e riscopre il Clan] (итал.). Quotidiano Net (21 октября 2011 г.). Проверено 10 мая 2012. [www.webcitation.org/68dFfBZRs Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  3. 1 2 Fabrizio. [www.acfans.it/blog/news-e-segnalazioni/il-2-ottobre-sara-pubblicato-il-repacking-di-facciamo-finta-che-sia-vero/ Il 2 ottobre sarà pubblicato il repacking di Facciamo finta che sia vero] (итал.). acfans.it (13.09.2012). Проверено 2 октября 2012. [www.webcitation.org/6BT30F8iA Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  4. [www.discogs.com/master/392171 Facciamo finta che sia vero(англ.) на сайте Discogs
  5. 1 2 Андреа Рикко. [www.pausacaffe.net/adriano-celentano-non-so-piu-cosa-fare-video-e-testo-con-battiato-jovanotti-e-sangiorgi Adriano Celentano: Non so più cosa fare. Video e testo con Battiato, Jovanotti e Sangiorgi]. Pausa Caffè (7 января 2012 года). Проверено 6 мая 2012. [www.webcitation.org/68gTSA9A6 Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  6. 1 2 3 4 Борис Барабанов. [kommersant.ru/doc/1830604?stamp=634592981632185166 Крестный отец итальянского попа] (рус.) // Коммерсантъ Weekend : газета. — 2011. — № 47 (3643).
  7. [www.eurovision.tv/page/news?id=25943&_t=and_finally_italy_is_back_with_raphael_gualazzi and finally... Italy is back with Raphael Gualazzi!!]. eurovision.tv. Проверено 19 февраля 2011. [www.webcitation.org/68gTOlN8E Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  8. Лара Гуссато. [www.kataweb.it/tvzap/2011/11/24/celentano-nuovo-disco-perfetto-per-santoro-339872/ Celentano, il nuovo disco: “Adatto a Fazio e Santoro”] (итал.). Kataweb TvZap (24 ноября 2011 г.). Проверено 6 мая 2012. [www.webcitation.org/68gTQA7V4 Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  9. 1 2 [www.mondomusicablog.com/2011/12/24/adriano-celentano-doppio-disco-platino-facciamo-finta-che-sia-vero/ Adriano Celentano, doppio disco di platino per “Facciamo finta che sia vero”] (итал.). Musica Italiana (24.12.2011). Проверено 6 мая 2012. [www.webcitation.org/6864bKkF3 Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].
  10. 1 2 Андреа Лаффранки. [www.corriere.it/spettacoli/11_settembre_28/lanfranchi-celentano-sorpresa_92b946ee-e9ad-11e0-ac11-802520ded4a5.shtml Celentano con la sorpresa] (итал.). Corriere della Sera (28 сентября 2011 года). Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/68gTNQlMp Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  11. 1 2 [itunes.apple.com/it/album/non-ti-accorgevi-di-me-single/id473772513 Non ti accorgevi di me — Single] (итал.). iTunes (21.10.2011). Проверено 8 ноября 2011. [www.webcitation.org/68dFgHRb6 Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  12. [lagazzettadelmezzogiorno.it/notizia.php?IDNotizia=464053&IDCategoria=2693 Arriva nuovo singolo Celentano] (итал.). La Gazzetta del Mezzogiorno (20 октября 2011 г.). Проверено 10 мая 2012. [www.webcitation.org/68dFhBLEk Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  13. [news.argumenti.ru/culture/2011/10/131841?type=all#fulltext У 73-летнего Адриано Челентано выходит новый альбом (ВИДЕО)] (рус.). Аргументы.ру (21 октября 2011 г.). Проверено 10 мая 2012. [www.webcitation.org/68dFiC360 Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  14. Маринелла Мола. [musica.virgilio.it/news/rock/claudia-mori-presenta-facciamo-finta-che-sia-vero-nuovo-disco-di-adriano-celentano.html?pmk=rss Claudia Mori presenta 'Facciamo finta che sia vero', nuovo disco di Adriano Celentano] (итал.). Virgilio Musica (24.11.11). Проверено 8 января 2012. [www.webcitation.org/68dFldNCh Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  15. [www.tgcom.mediaset.it/spettacolo/articoli/1025215/celentano-torna-e-canta-lamore-a-tutto-rock.shtml Celentano torna e canta l’amore a tutto rock] (итал.). Tgcom24 (20.10.2011). Проверено 6 мая 2012. [www.webcitation.org/68dFnyIOn Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  16. [xl.repubblica.it/dettagliosommario/80765 XL Repubblica — Sommario] (итал.). La Repubblica XL (декабрь 2011 г.). Проверено 6 мая 2012. [www.webcitation.org/68dFp8kyk Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  17. [www.newnotizie.it/2011/12/che-tempo-che-fa-ospiti-puntata-dell11-dicembre-claudia-mori-maurizio-landini-lydia-cacho-e-luciana-littizzetto/ Che tempo che fa, ospiti puntata dell’11 dicembre: Claudia Mori, Maurizio Landini, Lydia Cacho e Luciana Littizzetto] (итал.). Newnotizie (11/12/2011). Проверено 6 мая 2012. [www.webcitation.org/68dFqJfuP Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  18. Адриано Челентано. [www.youtube.com/watch?v=Q6k4yd11re4 Non so più cosa fare - Official Video (with lyrics/parole in descrizione)] (итал.). YouTube (26 декабря 2011 г.). Проверено 10 мая 2012.
  19. [www.youtube.com/watch?v=bmJG_jTNbdE A. Celentano — «Facciamo finta che sia vero» (LIVE)] (итал.). YouTube. youtube.com. Проверено 6 мая 2012.
  20. [www.unionesarda.it/Articoli/Articolo/254393 Sanremo: musica, sermoni e fischi. Ma con Celentano è record di ascolti] (итал.). L'UNIONE SARDA (19 февраля 2012 г.). Проверено 6 мая 2012. [www.webcitation.org/68gTpJsrT Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  21. [www.universalmusic.ru/ru/artists/974/news/1660/ Новый альбом Адриано Челентано вышел в России] (рус.). Universal Music Russia (1 августа 2012 г.). Проверено 4 августа 2012. [www.webcitation.org/69yw9dlkR Архивировано из первоисточника 17 августа 2012].
  22. 1 2 Александр Савчков. [www.interfax.by/article/93394 Адриано Челентано: все так же хорошо, как и раньше] (рус.). Интерфакс (18 июля 2012 г.). Проверено 4 августа 2012. [www.webcitation.org/69zE17RKF Архивировано из первоисточника 17 августа 2012].
  23. 1 2 3 Алексей Певчев. [www.izvestia.ru/news/508735 Занимательная политология сеньора Челентано] (рус.). Известия (5 декабря 2011 года). Проверено 8 января 2012. [www.webcitation.org/68dFrTcGP Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  24. [www.rai.tv/dl/RaiTV/programmi/media/ContentItem-3f3ec90c-5fa8-4b18-bdde-2829fc17f925.html?refresh_ce Celentano al Tg1: «Facciamo finta che sia vero».E' il titolo del nuovo album di Adriano Celentano, al telefono con Vincenzo Mollica] (итал.). TG1 (24/11/2011). Проверено 6 мая 2012. [www.webcitation.org/68dFu3eha Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  25. 1 2 Мишель Серра. «Celentano — Dedicato a tutti quelli che non vogliono che parli (compresa la RAI). La natura violenta che si vendica. L’economia che ci fa sentire seduti su una bomba a orologeria. La politica che tira fuori la parte peggiore di noi italiani. Il più imprevedibile degli artisti ha fatto un nuovo disco. E rivela: salgo e scendo come lo spread…» (итал.) // Il Venerdì di Repubblica. — 2011. — P. 28, 33.
  26. [obozrevatel.com/culture/adriano-chelentano-vyipustil-novyij-albom-s-politicheskoj-okraskoj.htm АДРИАНО ЧЕЛЕНТАНО ВЫПУСТИЛ НОВЫЙ АЛЬБОМ С ПОЛИТИЧЕСКОЙ «ОКРАСКОЙ»]. Обозреватель (3 декабря 2011 года). Проверено 12 марта 2011. [www.webcitation.org/68dFvK28c Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  27. 1 2 Шарон Эванджелисти. [www.tempovissuto.it/index.php/musica/adriano-celentano-un-nuovo-album-per-gridare-tutta-la-sua-rabbia/ Adriano Celentano: un nuovo album per gridare tutta la sua rabbia] (итал.). TempoVissuto (декабрь 2011 г.). Проверено 16 мая 2012. [www.webcitation.org/68dFyUNII Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  28. [www.agi.it/spettacolo/notizie/201202222015-spe-rt10258-celentano_dov_e_claudia_l_incertezza_prima_di_salire_su_palco Celentano: «Dov'è Claudia?», l’incertezza prima di salire sul palco], agi.it (22 февраля 2012 года). Проверено 23 февраля 2012.
  29. [www.clancelentano.it/index.php/component/k2/item/170-precisazione Precisazione] (итал.). Clan Celentano (15.10.2012). Проверено 14 октября 2012. [www.webcitation.org/6BT31CBrA Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  30. Андреа Мариано. [www.spaziorock.it/recensione.php?id=2237 Adriano Celentano. Facciamo Finta Che Sia Vero] (итал.). SpazioRock.it (12.12.11). Проверено 6 мая 2012. [www.webcitation.org/68dG09XmD Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  31. Габриэль Марино. [www.sentireascoltare.com/recensione/9921/adriano-celentano-facciamo-finta-che-sia-vero.html Adriano Celentano. Facciamo finta che sia vero. ClanCelentano (Recensione)] (итал.). Sentire Ascoltare (8 марта 2012 г.). Проверено 6 мая 2012. [www.webcitation.org/68dG0syE9 Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  32. Риккардо Рапецци. [www.outune.net/dischi/easy/adriano-celentano-facciamo-finta-che-sia-vero/41400 Adriano Celentano Facciamo Finta Che Sia Vero] (итал.). Outune Attitude (12 декабря 2011 г.). Проверено 6 мая 2012. [www.webcitation.org/68dG5XdXL Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  33. Кушанашвили О. Ш. [toppop.ru/albums/facciamo_finta_che_sia_vero_adriano_chelentano_2011/ Facciamo finta che sia vero (рецензия)] (рус.). TopPop (июль 2012 г.). Проверено 7 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BT31kFjn Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  34. [www.amazon.com/Facciamo-Finta-Che-Sia-Vero/dp/B005XBA9PC/ref=pd_sim_sbs_m_2 Facciamo Finta Che Sia Vero (Import)] (англ.). Amazon. Проверено 6 мая 2012. [www.webcitation.org/68dG7EUnQ Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  35. [rateyourmusic.com/release/album/adriano_celentano/facciamo_finta_che_sia_vero/ Facciamo Finta Che Sia Vero(англ.). Rate Your Music. Проверено 6 мая 2012. [www.webcitation.org/68dG7xCmp Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  36. 1 2 [www.liveitaly.eu/news/1721.html Новый альбом Адриано Челентано пользуется большим успехом] (рус.). liveitaly.eu (22 декабря 2011 года). Проверено 8 января 2012. [www.webcitation.org/68dG8w4mV Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  37. [ru.tsn.ua/glamur/shou-biznes/74-letniy-adriano-chelentano-vozvraschaetsya-na-scenu-posle-20-letnego-pereryva.html 74-летний Адриано Челентано возвращается на сцену после 20-летнего перерыва] (рус.). ТСН.ua (21 августа 2012 г.). Проверено 21 августа 2012. [www.webcitation.org/6BT33DzED Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  38. 1 2 [www.fimi.it/temp/cert_Gfk_week0812.pdf Certificazione album fisici è digitali dalla settimana 1 del 2009 alla settimana 8 del 2012] (итал.). FIMI. Проверено 12 мая 2012. [www.webcitation.org/68dH0wYLu Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  39. Михаил Иконников. [www.vesti.ru/doc.html?id=678131&cid=460 Челентано заставит жалеть о незнании итальянского] (рус.). Вести ФМ (05.01.2012). Проверено 8 января 2012. [www.webcitation.org/68dGA8dcK Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  40. Алессандра Карневали. [festival.blogosfere.it/2011/11/adriano-celentano-il-nuovo-disco-con-i-negramaro-pacifico-manu-chao-battiato-e-jovanotti.html Adriano Celentano, il nuovo disco con i Negramaro, Pacifico, Manu Chao, Battiato e Jovanotti] (итал.). Canzone italiana, Dal Vivo: concerti e tournèe (9 ноября 2011 г.). Проверено 6 мая 2012. [www.webcitation.org/68dGPXmtM Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  41. Джерардо Лароза. [www.newsmag.it/11663/musica/adriano-celentano-facciamo-finta-che-sia-vero-e-il-titolo-del-suo-nuovo-disco Adriano Celentano, ‘Facciamo finta che sia vero’ è il titolo del suo nuovo disco] (итал.). News Mag (2.11.2011). Проверено 8 ноября 2011. [www.webcitation.org/68dGSj8hp Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  42. Алессиа. [www.canzoniweb.com/celentano-non-so-piu-cosa-fare-nuovo-singolo/ Adriano Celentano: Non so più cosa fare, nuovo singolo in radio] (итал.). Canzoni Web, un mondo di musica (2.12.2011). Проверено 6 мая 2012. [www.webcitation.org/68dGUa14o Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  43. [www.radiowebitalia.it/index.php?option=com_k2&view=item&id=74207:adriano-celentano-%E2%80%9Cti-penso-e-cambia-il-mondo%E2%80%9D&Itemid=396 Adriano Celentano “Ti penso e cambia il mondo”] (итал.). RADIO WEB ITALIA (11/01/2012). Проверено 8 января 2012. [www.webcitation.org/68dGWM39w Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  44. [radioflash.fm/2012/recensioni-musicali/adriano-celentano-anna-parte/ ADRIANO CELENTANO: “Anna Parte”] (итал.). Radio Flash.fm. Проверено 22 апреля 2012. [www.webcitation.org/68dGYPkpi Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  45. [www.radiowebitalia.it/index.php?option=com_k2&view=item&id=75811:adriano-celentano-la-cumbia-di-chi-cambia%E2%80%9D&Itemid=396 Adriano Celentano “La cumbia di chi cambia”] (итал.). RADIO WEB ITALIA (31/05/2012). Проверено 31 мая 2012. [www.webcitation.org/68dGbgny9 Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  46. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=2011&mese=12&id=379 Classifica italiana FIMI del 28 novembre 2011] (итал.) (13 декабря 2011). [www.webcitation.org/68dGeCfCY Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  47. [lenta.ru/articles/2012/08/31/chart/ Кончится лето. Российские музыкальные чарты.] (рус.). Lenta.ru (31 августа 2012 г.). [www.webcitation.org/6BT36ac8Q Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  48. [swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Adriano+Celentano&titel=Facciamo+finta+che+sia+vero&cat=a ADRIANO CELENTANO — FACCIAMO FINTA CHE SIA VERO] (нем.). Schweizer Hitparade. Проверено 10 мая 2012. [www.webcitation.org/68dGf4Y31 Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  49. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=%202011&mese=11&id=377 Classifica settimanale dal 28/11/2011 al 04/12/2011]. FIMI.. Проверено 11 декабря 2011. [www.webcitation.org/68dGicG76 Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  50. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=%202011&mese=12&id=378 Classifica settimanale dal 05/12/2011 al 11/12/2011]. FIMI.. Проверено 15 декабря 2011. [www.webcitation.org/68dGjPdTW Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  51. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=%202011&mese=12&id=379 Classifica settimanale dal 12/12/2011 al 19/12/2011]. FIMI.. Проверено 23 декабря 2011. [www.webcitation.org/68dGkCqQm Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  52. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=2011&mese=12&id=380 Classifica settimanale dal 19/12/2011 al 25/12/2011]. FIMI.. Проверено 30 декабря 2011. [www.webcitation.org/68dGkzQOU Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  53. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=2011&mese=12&id=380 Classifica settimanale dal 26/12/2011 al 01/01/2012]. FIMI.. Проверено 7 января 2012. [www.webcitation.org/68dGkzQOU Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  54. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=2012&mese=01&id=385 Classifica settimanale dal 02/01/2012 all'8/01/2012]. FIMI.. Проверено 13 января 2012. [www.webcitation.org/68dGloGUD Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  55. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=2012&mese=01&id=386 Classifica settimanale dal 09/01/2012 al 15/01/2012]. FIMI.. Проверено 19 января 2012. [www.webcitation.org/68dGmbxLI Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  56. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=2012&mese=01&id=387 Classifica settimanale dal 16/01/2012 al 22/01/2012]. FIMI.. Проверено 26 января 2012. [www.webcitation.org/68dGnOY5I Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  57. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=2012&mese=01&id=388 Classifica settimanale dal 23/01/2012 al 29/01/2012]. Проверено 6 февраля 2012. [www.webcitation.org/68dGoDIiY Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  58. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=2012&mese=01&id=389 Classifica settimanale dal 30/01/2012 al 05/02/2012]. FIMI.. Проверено 5 марта 2012. [www.webcitation.org/68dGp1wKn Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  59. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=%202012&mese=02&id=390 Classifica settimanale dal 06/02/2012 al 12/02/2012]. FIMI.. Проверено 5 марта 2012. [www.webcitation.org/68dGppaqn Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  60. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=%202012&mese=02&id=391 Classifica settimanale dal 13/02/2012 al 19/02/2012]. FIMI.. Проверено 5 марта 2012. [www.webcitation.org/68dGqe7xu Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  61. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=%202012&mese=02&id=392 Classifica settimanale dal 20/02/2012 al 26/02/2012]. FIMI.. Проверено 5 марта 2012. [www.webcitation.org/68dGrS96M Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  62. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=2012&mese=02&id=393 Classifica settimanale dal 27/02/2012 al 04/03/2012]. FIMI.. Проверено 5 марта 2012. [www.webcitation.org/68dGsHTsG Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  63. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=2012&mese=03&id=396 Classifica settimanale dal 05/03/2012 al 11/03/2012]. FIMI.. Проверено 5 марта 2012. [www.webcitation.org/68dGt5sfY Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  64. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=2012&mese=03&id=397 Classifica settimanale dal 12/03/2012 al 18/03/2012]. FIMI.. Проверено 5 марта 2012. [www.webcitation.org/68dGtwd3U Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  65. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=2012&mese=03&id=398 Classifica settimanale dal 19/03/2012 al 25/03/2012]. FIMI.. Проверено 31 марта 2012. [www.webcitation.org/68dGukqPi Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  66. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=2012&mese=03&id=399 Classifica settimanale dal 26/03/2012 al 01/04/2012]. FIMI.. Проверено 6 aпреля 2012. [www.webcitation.org/68dGvY4vo Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  67. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=2012&mese=03&id=400 Classifica settimanale dal 02/04/2012 al 08/04/2012]. FIMI.. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/68dGwM9Be Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  68. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=2012&mese=03&id=401 Classifica settimanale dal 09/04/2012 al 15/04/2012]. FIMI.. Проверено 20 апреля 2012. [www.webcitation.org/68dGxC46D Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  69. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=2012&mese=04&id=402 Classifica settimanale dal 16/04/2012 al 22/04/2012]. FIMI.. Проверено 16 мая 2012. [www.webcitation.org/68dGy1DQr Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  70. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=2012&mese=04&id=403 Classifica settimanale dal 23/04/2012 al 29/04/2012]. FIMI.. Проверено 16 мая 2012. [www.webcitation.org/68dGyorAT Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  71. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=2012&mese=04&id=405 Classifica settimanale dal 30/04/2012 al 06/05/2012]. FIMI.. Проверено 16 мая 2012. [www.webcitation.org/68dGzdWLR Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  72. [www.fimi.it/dett_comunicatistampa.php?id=215 Classifiche annuali Fimi-GfK: Vasco Rossi con "Vivere o Niente" e' stato l'album più venduto nel 2011]. FIMI (16 января 2012 г.). [www.webcitation.org/68dH0R6yB Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Facciamo finta che sia vero
  • [www.allmusic.com/album/r2374042 Facciamo finta che sia vero(англ.) на сайте Allmusic (проверено 26 мая 2012).
  • [www.discogs.com/master/392171 Facciamo finta che sia vero(англ.) на сайте Discogs
  • [musicbrainz.org/release/37601c2a-5363-4dfc-803a-fecbf7c340c3.html Facciamo finta che sia vero(англ.) на сайте MusicBrainz
  • [www.lastfm.ru/music/Adriano+Celentano/Facciamo%2BFinta%2BChe%2BSia%2BVero Facciamo finta che sia vero] на сайте Last.fm
  • [itunes.apple.com/it/preorder/facciamo-finta-che-sia-vero/id478455912 Facciamo finta che sia vero] на iTunes
  • [music.yandex.ru/#!/track/4386184/album/498962 Facciamo finta che sia vero] на Яндекс. Музыке
  • [www.youtube.com/watch?v=EymWmhmtEGA Видео-обзор альбома]

Отрывок, характеризующий Facciamo finta che sia vero

– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.


На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.
– Votre majeste me permettra t elle de demander l'avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.
– Кому дать? – не громко, по русски спросил император Александр у Козловского.
– Кому прикажете, ваше величество? – Государь недовольно поморщился и, оглянувшись, сказал:
– Да ведь надобно же отвечать ему.
Козловский с решительным видом оглянулся на ряды и в этом взгляде захватил и Ростова.
«Уж не меня ли?» подумал Ростов.
– Лазарев! – нахмурившись прокомандовал полковник; и первый по ранжиру солдат, Лазарев, бойко вышел вперед.
– Куда же ты? Тут стой! – зашептали голоса на Лазарева, не знавшего куда ему итти. Лазарев остановился, испуганно покосившись на полковника, и лицо его дрогнуло, как это бывает с солдатами, вызываемыми перед фронт.
Наполеон чуть поворотил голову назад и отвел назад свою маленькую пухлую ручку, как будто желая взять что то. Лица его свиты, догадавшись в ту же секунду в чем дело, засуетились, зашептались, передавая что то один другому, и паж, тот самый, которого вчера видел Ростов у Бориса, выбежал вперед и почтительно наклонившись над протянутой рукой и не заставив ее дожидаться ни одной секунды, вложил в нее орден на красной ленте. Наполеон, не глядя, сжал два пальца. Орден очутился между ними. Наполеон подошел к Лазареву, который, выкатывая глаза, упорно продолжал смотреть только на своего государя, и оглянулся на императора Александра, показывая этим, что то, что он делал теперь, он делал для своего союзника. Маленькая белая рука с орденом дотронулась до пуговицы солдата Лазарева. Как будто Наполеон знал, что для того, чтобы навсегда этот солдат был счастлив, награжден и отличен от всех в мире, нужно было только, чтобы его, Наполеонова рука, удостоила дотронуться до груди солдата. Наполеон только прило жил крест к груди Лазарева и, пустив руку, обратился к Александру, как будто он знал, что крест должен прилипнуть к груди Лазарева. Крест действительно прилип.
Русские и французские услужливые руки, мгновенно подхватив крест, прицепили его к мундиру. Лазарев мрачно взглянул на маленького человечка, с белыми руками, который что то сделал над ним, и продолжая неподвижно держать на караул, опять прямо стал глядеть в глаза Александру, как будто он спрашивал Александра: всё ли еще ему стоять, или не прикажут ли ему пройтись теперь, или может быть еще что нибудь сделать? Но ему ничего не приказывали, и он довольно долго оставался в этом неподвижном состоянии.
Государи сели верхами и уехали. Преображенцы, расстроивая ряды, перемешались с французскими гвардейцами и сели за столы, приготовленные для них.
Лазарев сидел на почетном месте; его обнимали, поздравляли и жали ему руки русские и французские офицеры. Толпы офицеров и народа подходили, чтобы только посмотреть на Лазарева. Гул говора русского французского и хохота стоял на площади вокруг столов. Два офицера с раскрасневшимися лицами, веселые и счастливые прошли мимо Ростова.
– Каково, брат, угощенье? Всё на серебре, – сказал один. – Лазарева видел?
– Видел.
– Завтра, говорят, преображенцы их угащивать будут.
– Нет, Лазареву то какое счастье! 10 франков пожизненного пенсиона.
– Вот так шапка, ребята! – кричал преображенец, надевая мохнатую шапку француза.
– Чудо как хорошо, прелесть!
– Ты слышал отзыв? – сказал гвардейский офицер другому. Третьего дня было Napoleon, France, bravoure; [Наполеон, Франция, храбрость;] вчера Alexandre, Russie, grandeur; [Александр, Россия, величие;] один день наш государь дает отзыв, а другой день Наполеон. Завтра государь пошлет Георгия самому храброму из французских гвардейцев. Нельзя же! Должен ответить тем же.
Борис с своим товарищем Жилинским тоже пришел посмотреть на банкет преображенцев. Возвращаясь назад, Борис заметил Ростова, который стоял у угла дома.
– Ростов! здравствуй; мы и не видались, – сказал он ему, и не мог удержаться, чтобы не спросить у него, что с ним сделалось: так странно мрачно и расстроено было лицо Ростова.
– Ничего, ничего, – отвечал Ростов.
– Ты зайдешь?
– Да, зайду.
Ростов долго стоял у угла, издалека глядя на пирующих. В уме его происходила мучительная работа, которую он никак не мог довести до конца. В душе поднимались страшные сомнения. То ему вспоминался Денисов с своим изменившимся выражением, с своей покорностью и весь госпиталь с этими оторванными руками и ногами, с этой грязью и болезнями. Ему так живо казалось, что он теперь чувствует этот больничный запах мертвого тела, что он оглядывался, чтобы понять, откуда мог происходить этот запах. То ему вспоминался этот самодовольный Бонапарте с своей белой ручкой, который был теперь император, которого любит и уважает император Александр. Для чего же оторванные руки, ноги, убитые люди? То вспоминался ему награжденный Лазарев и Денисов, наказанный и непрощенный. Он заставал себя на таких странных мыслях, что пугался их.
Запах еды преображенцев и голод вызвали его из этого состояния: надо было поесть что нибудь, прежде чем уехать. Он пошел к гостинице, которую видел утром. В гостинице он застал так много народу, офицеров, так же как и он приехавших в статских платьях, что он насилу добился обеда. Два офицера одной с ним дивизии присоединились к нему. Разговор естественно зашел о мире. Офицеры, товарищи Ростова, как и большая часть армии, были недовольны миром, заключенным после Фридланда. Говорили, что еще бы подержаться, Наполеон бы пропал, что у него в войсках ни сухарей, ни зарядов уж не было. Николай молча ел и преимущественно пил. Он выпил один две бутылки вина. Внутренняя поднявшаяся в нем работа, не разрешаясь, всё также томила его. Он боялся предаваться своим мыслям и не мог отстать от них. Вдруг на слова одного из офицеров, что обидно смотреть на французов, Ростов начал кричать с горячностью, ничем не оправданною, и потому очень удивившею офицеров.
– И как вы можете судить, что было бы лучше! – закричал он с лицом, вдруг налившимся кровью. – Как вы можете судить о поступках государя, какое мы имеем право рассуждать?! Мы не можем понять ни цели, ни поступков государя!
– Да я ни слова не говорил о государе, – оправдывался офицер, не могший иначе как тем, что Ростов пьян, объяснить себе его вспыльчивости.
Но Ростов не слушал.
– Мы не чиновники дипломатические, а мы солдаты и больше ничего, – продолжал он. – Умирать велят нам – так умирать. А коли наказывают, так значит – виноват; не нам судить. Угодно государю императору признать Бонапарте императором и заключить с ним союз – значит так надо. А то, коли бы мы стали обо всем судить да рассуждать, так этак ничего святого не останется. Этак мы скажем, что ни Бога нет, ничего нет, – ударяя по столу кричал Николай, весьма некстати, по понятиям своих собеседников, но весьма последовательно по ходу своих мыслей.
– Наше дело исполнять свой долг, рубиться и не думать, вот и всё, – заключил он.
– И пить, – сказал один из офицеров, не желавший ссориться.
– Да, и пить, – подхватил Николай. – Эй ты! Еще бутылку! – крикнул он.



В 1808 году император Александр ездил в Эрфурт для нового свидания с императором Наполеоном, и в высшем Петербургском обществе много говорили о величии этого торжественного свидания.
В 1809 году близость двух властелинов мира, как называли Наполеона и Александра, дошла до того, что, когда Наполеон объявил в этом году войну Австрии, то русский корпус выступил за границу для содействия своему прежнему врагу Бонапарте против прежнего союзника, австрийского императора; до того, что в высшем свете говорили о возможности брака между Наполеоном и одной из сестер императора Александра. Но, кроме внешних политических соображений, в это время внимание русского общества с особенной живостью обращено было на внутренние преобразования, которые были производимы в это время во всех частях государственного управления.
Жизнь между тем, настоящая жизнь людей с своими существенными интересами здоровья, болезни, труда, отдыха, с своими интересами мысли, науки, поэзии, музыки, любви, дружбы, ненависти, страстей, шла как и всегда независимо и вне политической близости или вражды с Наполеоном Бонапарте, и вне всех возможных преобразований.
Князь Андрей безвыездно прожил два года в деревне. Все те предприятия по именьям, которые затеял у себя Пьер и не довел ни до какого результата, беспрестанно переходя от одного дела к другому, все эти предприятия, без выказыванья их кому бы то ни было и без заметного труда, были исполнены князем Андреем.
Он имел в высшей степени ту недостававшую Пьеру практическую цепкость, которая без размахов и усилий с его стороны давала движение делу.
Одно именье его в триста душ крестьян было перечислено в вольные хлебопашцы (это был один из первых примеров в России), в других барщина заменена оброком. В Богучарово была выписана на его счет ученая бабка для помощи родильницам, и священник за жалованье обучал детей крестьянских и дворовых грамоте.
Одну половину времени князь Андрей проводил в Лысых Горах с отцом и сыном, который был еще у нянек; другую половину времени в богучаровской обители, как называл отец его деревню. Несмотря на выказанное им Пьеру равнодушие ко всем внешним событиям мира, он усердно следил за ними, получал много книг, и к удивлению своему замечал, когда к нему или к отцу его приезжали люди свежие из Петербурга, из самого водоворота жизни, что эти люди, в знании всего совершающегося во внешней и внутренней политике, далеко отстали от него, сидящего безвыездно в деревне.
Кроме занятий по именьям, кроме общих занятий чтением самых разнообразных книг, князь Андрей занимался в это время критическим разбором наших двух последних несчастных кампаний и составлением проекта об изменении наших военных уставов и постановлений.
Весною 1809 года, князь Андрей поехал в рязанские именья своего сына, которого он был опекуном.
Пригреваемый весенним солнцем, он сидел в коляске, поглядывая на первую траву, первые листья березы и первые клубы белых весенних облаков, разбегавшихся по яркой синеве неба. Он ни о чем не думал, а весело и бессмысленно смотрел по сторонам.
Проехали перевоз, на котором он год тому назад говорил с Пьером. Проехали грязную деревню, гумны, зеленя, спуск, с оставшимся снегом у моста, подъём по размытой глине, полосы жнивья и зеленеющего кое где кустарника и въехали в березовый лес по обеим сторонам дороги. В лесу было почти жарко, ветру не слышно было. Береза вся обсеянная зелеными клейкими листьями, не шевелилась и из под прошлогодних листьев, поднимая их, вылезала зеленея первая трава и лиловые цветы. Рассыпанные кое где по березнику мелкие ели своей грубой вечной зеленью неприятно напоминали о зиме. Лошади зафыркали, въехав в лес и виднее запотели.
Лакей Петр что то сказал кучеру, кучер утвердительно ответил. Но видно Петру мало было сочувствования кучера: он повернулся на козлах к барину.
– Ваше сиятельство, лёгко как! – сказал он, почтительно улыбаясь.
– Что!
– Лёгко, ваше сиятельство.
«Что он говорит?» подумал князь Андрей. «Да, об весне верно, подумал он, оглядываясь по сторонам. И то зелено всё уже… как скоро! И береза, и черемуха, и ольха уж начинает… А дуб и не заметно. Да, вот он, дуб».
На краю дороги стоял дуб. Вероятно в десять раз старше берез, составлявших лес, он был в десять раз толще и в два раза выше каждой березы. Это был огромный в два обхвата дуб с обломанными, давно видно, суками и с обломанной корой, заросшей старыми болячками. С огромными своими неуклюжими, несимметрично растопыренными, корявыми руками и пальцами, он старым, сердитым и презрительным уродом стоял между улыбающимися березами. Только он один не хотел подчиняться обаянию весны и не хотел видеть ни весны, ни солнца.
«Весна, и любовь, и счастие!» – как будто говорил этот дуб, – «и как не надоест вам всё один и тот же глупый и бессмысленный обман. Всё одно и то же, и всё обман! Нет ни весны, ни солнца, ни счастия. Вон смотрите, сидят задавленные мертвые ели, всегда одинакие, и вон и я растопырил свои обломанные, ободранные пальцы, где ни выросли они – из спины, из боков; как выросли – так и стою, и не верю вашим надеждам и обманам».
Князь Андрей несколько раз оглянулся на этот дуб, проезжая по лесу, как будто он чего то ждал от него. Цветы и трава были и под дубом, но он всё так же, хмурясь, неподвижно, уродливо и упорно, стоял посреди их.
«Да, он прав, тысячу раз прав этот дуб, думал князь Андрей, пускай другие, молодые, вновь поддаются на этот обман, а мы знаем жизнь, – наша жизнь кончена!» Целый новый ряд мыслей безнадежных, но грустно приятных в связи с этим дубом, возник в душе князя Андрея. Во время этого путешествия он как будто вновь обдумал всю свою жизнь, и пришел к тому же прежнему успокоительному и безнадежному заключению, что ему начинать ничего было не надо, что он должен доживать свою жизнь, не делая зла, не тревожась и ничего не желая.


По опекунским делам рязанского именья, князю Андрею надо было видеться с уездным предводителем. Предводителем был граф Илья Андреич Ростов, и князь Андрей в середине мая поехал к нему.
Был уже жаркий период весны. Лес уже весь оделся, была пыль и было так жарко, что проезжая мимо воды, хотелось купаться.
Князь Андрей, невеселый и озабоченный соображениями о том, что и что ему нужно о делах спросить у предводителя, подъезжал по аллее сада к отрадненскому дому Ростовых. Вправо из за деревьев он услыхал женский, веселый крик, и увидал бегущую на перерез его коляски толпу девушек. Впереди других ближе, подбегала к коляске черноволосая, очень тоненькая, странно тоненькая, черноглазая девушка в желтом ситцевом платье, повязанная белым носовым платком, из под которого выбивались пряди расчесавшихся волос. Девушка что то кричала, но узнав чужого, не взглянув на него, со смехом побежала назад.
Князю Андрею вдруг стало от чего то больно. День был так хорош, солнце так ярко, кругом всё так весело; а эта тоненькая и хорошенькая девушка не знала и не хотела знать про его существование и была довольна, и счастлива какой то своей отдельной, – верно глупой – но веселой и счастливой жизнию. «Чему она так рада? о чем она думает! Не об уставе военном, не об устройстве рязанских оброчных. О чем она думает? И чем она счастлива?» невольно с любопытством спрашивал себя князь Андрей.
Граф Илья Андреич в 1809 м году жил в Отрадном всё так же как и прежде, то есть принимая почти всю губернию, с охотами, театрами, обедами и музыкантами. Он, как всякому новому гостю, был рад князю Андрею, и почти насильно оставил его ночевать.
В продолжение скучного дня, во время которого князя Андрея занимали старшие хозяева и почетнейшие из гостей, которыми по случаю приближающихся именин был полон дом старого графа, Болконский несколько раз взглядывая на Наташу чему то смеявшуюся и веселившуюся между другой молодой половиной общества, всё спрашивал себя: «о чем она думает? Чему она так рада!».
Вечером оставшись один на новом месте, он долго не мог заснуть. Он читал, потом потушил свечу и опять зажег ее. В комнате с закрытыми изнутри ставнями было жарко. Он досадовал на этого глупого старика (так он называл Ростова), который задержал его, уверяя, что нужные бумаги в городе, не доставлены еще, досадовал на себя за то, что остался.
Князь Андрей встал и подошел к окну, чтобы отворить его. Как только он открыл ставни, лунный свет, как будто он настороже у окна давно ждал этого, ворвался в комнату. Он отворил окно. Ночь была свежая и неподвижно светлая. Перед самым окном был ряд подстриженных дерев, черных с одной и серебристо освещенных с другой стороны. Под деревами была какая то сочная, мокрая, кудрявая растительность с серебристыми кое где листьями и стеблями. Далее за черными деревами была какая то блестящая росой крыша, правее большое кудрявое дерево, с ярко белым стволом и сучьями, и выше его почти полная луна на светлом, почти беззвездном, весеннем небе. Князь Андрей облокотился на окно и глаза его остановились на этом небе.
Комната князя Андрея была в среднем этаже; в комнатах над ним тоже жили и не спали. Он услыхал сверху женский говор.
– Только еще один раз, – сказал сверху женский голос, который сейчас узнал князь Андрей.
– Да когда же ты спать будешь? – отвечал другой голос.
– Я не буду, я не могу спать, что ж мне делать! Ну, последний раз…
Два женские голоса запели какую то музыкальную фразу, составлявшую конец чего то.
– Ах какая прелесть! Ну теперь спать, и конец.
– Ты спи, а я не могу, – отвечал первый голос, приблизившийся к окну. Она видимо совсем высунулась в окно, потому что слышно было шуршанье ее платья и даже дыханье. Всё затихло и окаменело, как и луна и ее свет и тени. Князь Андрей тоже боялся пошевелиться, чтобы не выдать своего невольного присутствия.
– Соня! Соня! – послышался опять первый голос. – Ну как можно спать! Да ты посмотри, что за прелесть! Ах, какая прелесть! Да проснись же, Соня, – сказала она почти со слезами в голосе. – Ведь этакой прелестной ночи никогда, никогда не бывало.
Соня неохотно что то отвечала.
– Нет, ты посмотри, что за луна!… Ах, какая прелесть! Ты поди сюда. Душенька, голубушка, поди сюда. Ну, видишь? Так бы вот села на корточки, вот так, подхватила бы себя под коленки, – туже, как можно туже – натужиться надо. Вот так!
– Полно, ты упадешь.
Послышалась борьба и недовольный голос Сони: «Ведь второй час».
– Ах, ты только всё портишь мне. Ну, иди, иди.
Опять всё замолкло, но князь Андрей знал, что она всё еще сидит тут, он слышал иногда тихое шевеленье, иногда вздохи.
– Ах… Боже мой! Боже мой! что ж это такое! – вдруг вскрикнула она. – Спать так спать! – и захлопнула окно.
«И дела нет до моего существования!» подумал князь Андрей в то время, как он прислушивался к ее говору, почему то ожидая и боясь, что она скажет что нибудь про него. – «И опять она! И как нарочно!» думал он. В душе его вдруг поднялась такая неожиданная путаница молодых мыслей и надежд, противоречащих всей его жизни, что он, чувствуя себя не в силах уяснить себе свое состояние, тотчас же заснул.


На другой день простившись только с одним графом, не дождавшись выхода дам, князь Андрей поехал домой.
Уже было начало июня, когда князь Андрей, возвращаясь домой, въехал опять в ту березовую рощу, в которой этот старый, корявый дуб так странно и памятно поразил его. Бубенчики еще глуше звенели в лесу, чем полтора месяца тому назад; всё было полно, тенисто и густо; и молодые ели, рассыпанные по лесу, не нарушали общей красоты и, подделываясь под общий характер, нежно зеленели пушистыми молодыми побегами.
Целый день был жаркий, где то собиралась гроза, но только небольшая тучка брызнула на пыль дороги и на сочные листья. Левая сторона леса была темна, в тени; правая мокрая, глянцовитая блестела на солнце, чуть колыхаясь от ветра. Всё было в цвету; соловьи трещали и перекатывались то близко, то далеко.
«Да, здесь, в этом лесу был этот дуб, с которым мы были согласны», подумал князь Андрей. «Да где он», подумал опять князь Андрей, глядя на левую сторону дороги и сам того не зная, не узнавая его, любовался тем дубом, которого он искал. Старый дуб, весь преображенный, раскинувшись шатром сочной, темной зелени, млел, чуть колыхаясь в лучах вечернего солнца. Ни корявых пальцев, ни болячек, ни старого недоверия и горя, – ничего не было видно. Сквозь жесткую, столетнюю кору пробились без сучков сочные, молодые листья, так что верить нельзя было, что этот старик произвел их. «Да, это тот самый дуб», подумал князь Андрей, и на него вдруг нашло беспричинное, весеннее чувство радости и обновления. Все лучшие минуты его жизни вдруг в одно и то же время вспомнились ему. И Аустерлиц с высоким небом, и мертвое, укоризненное лицо жены, и Пьер на пароме, и девочка, взволнованная красотою ночи, и эта ночь, и луна, – и всё это вдруг вспомнилось ему.
«Нет, жизнь не кончена в 31 год, вдруг окончательно, беспеременно решил князь Андрей. Мало того, что я знаю всё то, что есть во мне, надо, чтобы и все знали это: и Пьер, и эта девочка, которая хотела улететь в небо, надо, чтобы все знали меня, чтобы не для одного меня шла моя жизнь, чтоб не жили они так независимо от моей жизни, чтоб на всех она отражалась и чтобы все они жили со мною вместе!»

Возвратившись из своей поездки, князь Андрей решился осенью ехать в Петербург и придумал разные причины этого решенья. Целый ряд разумных, логических доводов, почему ему необходимо ехать в Петербург и даже служить, ежеминутно был готов к его услугам. Он даже теперь не понимал, как мог он когда нибудь сомневаться в необходимости принять деятельное участие в жизни, точно так же как месяц тому назад он не понимал, как могла бы ему притти мысль уехать из деревни. Ему казалось ясно, что все его опыты жизни должны были пропасть даром и быть бессмыслицей, ежели бы он не приложил их к делу и не принял опять деятельного участия в жизни. Он даже не понимал того, как на основании таких же бедных разумных доводов прежде очевидно было, что он бы унизился, ежели бы теперь после своих уроков жизни опять бы поверил в возможность приносить пользу и в возможность счастия и любви. Теперь разум подсказывал совсем другое. После этой поездки князь Андрей стал скучать в деревне, прежние занятия не интересовали его, и часто, сидя один в своем кабинете, он вставал, подходил к зеркалу и долго смотрел на свое лицо. Потом он отворачивался и смотрел на портрет покойницы Лизы, которая с взбитыми a la grecque [по гречески] буклями нежно и весело смотрела на него из золотой рамки. Она уже не говорила мужу прежних страшных слов, она просто и весело с любопытством смотрела на него. И князь Андрей, заложив назад руки, долго ходил по комнате, то хмурясь, то улыбаясь, передумывая те неразумные, невыразимые словом, тайные как преступление мысли, связанные с Пьером, с славой, с девушкой на окне, с дубом, с женской красотой и любовью, которые изменили всю его жизнь. И в эти то минуты, когда кто входил к нему, он бывал особенно сух, строго решителен и в особенности неприятно логичен.
– Mon cher, [Дорогой мой,] – бывало скажет входя в такую минуту княжна Марья, – Николушке нельзя нынче гулять: очень холодно.
– Ежели бы было тепло, – в такие минуты особенно сухо отвечал князь Андрей своей сестре, – то он бы пошел в одной рубашке, а так как холодно, надо надеть на него теплую одежду, которая для этого и выдумана. Вот что следует из того, что холодно, а не то чтобы оставаться дома, когда ребенку нужен воздух, – говорил он с особенной логичностью, как бы наказывая кого то за всю эту тайную, нелогичную, происходившую в нем, внутреннюю работу. Княжна Марья думала в этих случаях о том, как сушит мужчин эта умственная работа.


Князь Андрей приехал в Петербург в августе 1809 года. Это было время апогея славы молодого Сперанского и энергии совершаемых им переворотов. В этом самом августе, государь, ехав в коляске, был вывален, повредил себе ногу, и оставался в Петергофе три недели, видаясь ежедневно и исключительно со Сперанским. В это время готовились не только два столь знаменитые и встревожившие общество указа об уничтожении придворных чинов и об экзаменах на чины коллежских асессоров и статских советников, но и целая государственная конституция, долженствовавшая изменить существующий судебный, административный и финансовый порядок управления России от государственного совета до волостного правления. Теперь осуществлялись и воплощались те неясные, либеральные мечтания, с которыми вступил на престол император Александр, и которые он стремился осуществить с помощью своих помощников Чарторижского, Новосильцева, Кочубея и Строгонова, которых он сам шутя называл comite du salut publique. [комитет общественного спасения.]
Теперь всех вместе заменил Сперанский по гражданской части и Аракчеев по военной. Князь Андрей вскоре после приезда своего, как камергер, явился ко двору и на выход. Государь два раза, встретив его, не удостоил его ни одним словом. Князю Андрею всегда еще прежде казалось, что он антипатичен государю, что государю неприятно его лицо и всё существо его. В сухом, отдаляющем взгляде, которым посмотрел на него государь, князь Андрей еще более чем прежде нашел подтверждение этому предположению. Придворные объяснили князю Андрею невнимание к нему государя тем, что Его Величество был недоволен тем, что Болконский не служил с 1805 года.
«Я сам знаю, как мы не властны в своих симпатиях и антипатиях, думал князь Андрей, и потому нечего думать о том, чтобы представить лично мою записку о военном уставе государю, но дело будет говорить само за себя». Он передал о своей записке старому фельдмаршалу, другу отца. Фельдмаршал, назначив ему час, ласково принял его и обещался доложить государю. Через несколько дней было объявлено князю Андрею, что он имеет явиться к военному министру, графу Аракчееву.
В девять часов утра, в назначенный день, князь Андрей явился в приемную к графу Аракчееву.
Лично князь Андрей не знал Аракчеева и никогда не видал его, но всё, что он знал о нем, мало внушало ему уважения к этому человеку.
«Он – военный министр, доверенное лицо государя императора; никому не должно быть дела до его личных свойств; ему поручено рассмотреть мою записку, следовательно он один и может дать ход ей», думал князь Андрей, дожидаясь в числе многих важных и неважных лиц в приемной графа Аракчеева.
Князь Андрей во время своей, большей частью адъютантской, службы много видел приемных важных лиц и различные характеры этих приемных были для него очень ясны. У графа Аракчеева был совершенно особенный характер приемной. На неважных лицах, ожидающих очереди аудиенции в приемной графа Аракчеева, написано было чувство пристыженности и покорности; на более чиновных лицах выражалось одно общее чувство неловкости, скрытое под личиной развязности и насмешки над собою, над своим положением и над ожидаемым лицом. Иные задумчиво ходили взад и вперед, иные шепчась смеялись, и князь Андрей слышал sobriquet [насмешливое прозвище] Силы Андреича и слова: «дядя задаст», относившиеся к графу Аракчееву. Один генерал (важное лицо) видимо оскорбленный тем, что должен был так долго ждать, сидел перекладывая ноги и презрительно сам с собой улыбаясь.