Disney’s Aladdin (Virgin Interactive)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Aladdin


Обложка европейской версии игры

Разработчики
Издатель
Часть серии
Disney's Aladdin
Даты выпуска
Жанр
Возрастные
рейтинги
VRC: GA
Платформы
Режим игры
Носитель
Управление
Кадр из версии игры для «Sega Mega Drive» (слева) и PC (справа)

«Disney’s Aladdin» (с англ. — «Аладдин Диснея») — компьютерная игра 1993 года, основанная на одноимённом мультипликационном фильме 1992 года и разработанная компанией «Virgin Interactive».





Сюжет

Сюжет игры следует известным событиям одноимённого мультфильма — коварный визирь Джафар хитростью вынуждает уличного бродягу Аладдина и его обезьянку Абу пробраться в Пещеру Чудес, где хранится волшебная лампа. В ней живёт Джинн, который становится другом юноши и исполняет его желания. Джинни превращает Аладдина в принца, и тот появляется в Аграбе в облике Али-Абабуа и завоёвывает любовь принцессы Жасмин. Однако, Джафар узнаёт в новоиспечённом принце уличного бродягу и заполучает лампу, став новым владельцем Джинна. Победив Джафара, Аладдин доказывает, что достоин принцессы, и султан Аграбы, отец Жасмин, даёт благословение на брак дочери с Аладдином.

Геймплей

Игрок управляет Аладдином, который должен пройти через несколько уровней, основанных на сценах из фильма. В этом ему мешают стража султана и различные животные. Он может защитить себя, орудуя саблей и бросая во врагов яблоки. Индикатором состояния здоровья игрока является лампа с дымком из горлышка — чем он короче, тем меньше у игрока жизни (в компьютерной версии игры индикатором здоровья является лицо Джина, выражение которого меняется от улыбки до ужаса по мере уменьшения здоровья Аладдина). Игрок передвигается по различным постройками и платформам, пользуясь заколдованными верёвками, натянутыми канатами, лестницами и цепями, чтобы переместиться туда, куда нужно. В Пещере чудес Аладдин также использует сталактиты и гигантские раковины, поднимаемые вверх фонтанами воды или огня.

Уровни

Игра состоит из следующих уровней:

  • Уровень 1: Рынок Аграбы (англ. Agrabah Market) — первый уровень, на котором Аладдин сталкивается с различными мелкими препятствиями в лице трёх охранников (орудующий саблей, мечущий кинжалы, дерущийся деревянным шестом) из Королевской стражи; раскалённого угля; летящих из окон домов глиняных сосудов; метателя кинжалов. В качестве помощника также используется верблюд, прыгнув на горб которого можно заставить животное плюнуть в противника, тем самым демобилизовав его.
  • Уровень 2: Пустыня (англ. The Desert) — на этом уровне основные враги Аладдина: змеи; торчащие из песка гигантские кинжалы; в одной сцене появляется клон Яго; Цель этого уровня — найти первую половинку скарабея, чтобы попасть в Пещеру Чудес.
  • Уровень 3: Крыши Аграбы (англ. Agrabah Rooftops). Среди новых врагов — уличные воришки, прячущиеся в плетённых корзинах. Яго также появляется на этом уровне. На уровне есть несколько боссов: первый из них помощник Джафара, прыткий вор Газим, которого можно победить отбивая саблей его же кинжалы, саблей или яблоками. Убив его, игрок получает вторую половинку скарабея. Второй босс — это Расул, начальник армии. Во время битвы, он находится на верхней крыше и бросает на игрока бочки. Можно победить, неоднократно закидав яблоками.
  • Уровень 4: Дворцовые темницы (англ. Sultan’s Dungeon). Оказавшись на этом уровне, Аладдин сталкивается с ожившими скелетами, кидающимися бомбами; летучими мышами; шипами, то и дело выскакивающими из стен темницы; охранниками; раскачивающимися железными шарами на цепях.
  • Уровень 5: Пещера Чудес (англ. Cave Of Wonders) — на четвёртом уровне Аладдину противостоят летучие мыши; многорукие статуи, бросающиеся камнями; скатывающиеся сверху каменные глыбы; странные облака, напоминающие Джафара; выпрыгивающие из воды и плюющиеся рыбы. Босс, появляющийся в середине уровня — ожившая статуя, перемещающаяся между двумя платформами.
  • Уровень 6: Побег (англ. The Escape). Сбегая из рушащейся Пещеры Чудес Аладдин должен опасаться гигантских валунов, которые могут раздавить его, и огненных фонтанов. В конце уровня Аладдин должен смело спрыгнуть с утёса, а у самой лавы его поймает ковёр-самолёт.
  • Уровень 7: Полёт на ковре-самолёте (англ. Rug Ride) — на ковре-самолёте Аладдин спасается от огненной волны. Игрок должен уворачиваться от висящих в воздухе каменных глыб — в этом помогают указатели в виде рук Джинна.
  • Уровень 8: Внутри волшебной лампы (англ. Inside The Lamp). На этом уровне есть несколько специфических приспособлений, в частности, два вида пружин; быстро лопающиеся воздушные шарики и платформы в виде кистей рук — большинство этих приспособлений изображены в виде Джинна. Игрок должен передвигаться прыжками, чтобы не утонуть в эфемерной синей субстанции.
  • Уровень 9: Дворец Султана (англ. Sultan’s Palace). Основные враги уровня — охранники и клоны Яго. Фламинго используются в качестве платформ. Очень часто перемещаться по уровню помогает волшебный ковёр. Босс уровня — Яго, который приводит в движение странное устройство, порождающее летающие субстанции, которые ранее появлялись на уровне «Пещера Чудес». Босса можно закидать яблоками, а от облаков проще отбиваться саблей.
  • Уровень 10: Дворец Джафара (англ. Jafar’s Palace). На последнем уровне основными врагами вновь являются стражники; ожившие статуи; подвижное пламя; качающиеся гигантские шары на цепях и клоны Яго. Финальное сражение с боссом — Джафаром — состоит из двух частей: сначала нужно сопротивляться волшебнику, стреляющему молниями из своего посоха, его следует закидать яблоками; затем Джафар превращается в гигантского огнедышащего змея, которого также следует забросать яблоками.

Дополнительные уровни

Между уровнями существует бонусный под-уровень, который представляет собой рулетку в виде головы Джини. Если удача отвернулась от игрока, слышится смех Джафара, а на самой рулетке появляется иконка с портретом визиря. Другие иконки — алмаз, яблоко и лицо Аладдина — бонусы с уровней. Количество попыток определяется числом собранных во время прохождения основного уровня предметов в виде лица Джинна, и показано справа рядом с маленьким изображением лица Джинна.

Кроме того, если найти на уровне иконку с головой обезьянки Абу, откроется бонусный уровень «Абу в Аграбе» (англ. Abu In Agrabah). Игрок управляет обезьянкой Абу — нужно уворачиваться от подающих сверху горшков или разбивать их саблей, попутно собирая драгоценные камни, яблоки и иконки с лицом Аладдина. Также по мере усложнения уровня, появляются стражники, а на Абу катится бочка. Существует несколько типов уровня — действие которых происходит в Аграбе и Пещере Чудес.

Бонус-значки

Характеристики всех бонус-значков появляются перед самым началом игры:

  • Яблоки — оружие, которое убивает или обездвиживает на время большинство врагов, а также убивает некоторых мелких.
  • Лицо Джини — возможность попасть на бонус-уровень с рулеткой.
  • Чёрная масляная лампа — убивает всех врагов в данной точке экрана.
  • Кувшин с лицом Джина — точка сохранения.
  • Алмазы — игровая валюта.
  • Лицо Аладдина — одна дополнительная жизнь.
  • Лицо Абу — возможность попасть на бонус-уровень с Абу.
  • Синее сердечко — восстановление жизни на уровне.
  • Золотой скарабей — он не даёт дополнительных очков, но его поимка — цель некоторых уровней

В некоторых местах уровней можно встретить бродячего торговца — у него можно обменять алмазы на жизни или продолжения игры в случае потери всех жизней.

Музыка

Музыку к игре написал композитор Дональд С. Гриффин[1] — он создал аранжировки композиций из фильма, а также написал дополнительную музыку.

Песни из мультфильма
№ уровня Название Песня
1 «Рынок Аграбы» «Prince Ali»
3 «Крыши Аграбы» «One Jump Ahead»
4 «Дворцовые темницы» «Arabian Nights»
8 «Внутри волшебной лампы» «Friend Like Me»

В главном меню и финальных титрах играет песня «A Whole New World», а титрах между уровнями звучат песни «One Jump Ahead» и «One Jump Ahead (Reprise)».

Адаптации

В отличие от многих кроссплатформенных игр, версия для каждой платформы (Sega Mega Drive, Super Nintendo Entertainment System, Sega Master System/Sega Game Gear, Game Boy и Nintendo Entertainment System) представляет собой отдельную игру.

Игра была трижды портирована на Nintendo Entertainment System: 2 раза неофициально в 1992 году под названиями «Super Aladdin»[2] и «Aladdin 2»[3]. «Super Aladdin» обычно считается лучше официального порта с точки зрения графики, однако сама по себе игра урезана до четырёх уровней (1, 2, 3 и 7), в то время как персонажи «Aladdin 2» внешне вообще не похожи на образы из мультфильма Диснея. Оригинальная версия для NES, в свою очередь, была выпущена на Game Boy в совместимости с Super Game Boy и позже была портирована на Game Boy Color.

В 2009 году компания «Disney Mobile Studios» выпустила версию игры для мобильных телефонов.

Отзывы

Издание «Famicom Tsūshin» присвоило игре 35 баллов из 40[4]. Игра была названа лучшей для приставки «Sega Genesis» по мнению журнала «Electronic Gaming Monthly». Также они наградили игру в категории «Лучшая анимация»[5]. В обзоре 211 выпуска журнала «Dragon» авторы статьи «Eye Of The Monitor» Джей и Ди присвоили игре 5 звёзд из 5 возможных[6]. Журнал «Mega» поставил игру на 12 место в списке лучших игр всех времён для приставки «Mega Drive»[7]

Продажи игры составили 4 миллиона экземпляров, сделав её бестселлером[1].

Напишите отзыв о статье "Disney’s Aladdin (Virgin Interactive)"

Примечания

  1. 1 2 Horowitz, Ken [www.sega-16.com/2006/03/interview-dr-stephen-clarke-willson/ Interview: Dr. Stephen Clarke-Willson] (28 марта 2006). Проверено 26 декабря 2011. [www.webcitation.org/6FeINoGF4 Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].
  2. [emu-russia.net/ru/roms/nes/0-Z/full/Super-Aladdin/ Super Aladdin для NES]
  3. [emu-russia.net/ru/roms/nes/0-Z/full/Aladdin-2/ Aladdin 2 для NES]
  4. NEW GAMES CROSS REVIEW: アラジン. Weekly Famicom Tsūshin. No.257. Pg.39. 12-19 November 1993.
  5. (1994) «Electronic Gaming Monthly's Buyer's Guide». Проверено 2009-01-09.
  6. Jay & Dee (November 1994). «Eye of the Monitor». Dragon (211): 39–42.
  7. Mega magazine issue 26, page 74, Maverick Magazines, November 1994

Ссылки

  • [www.mobygames.com/game/disneys-aladdin Информация на сайте «Moby Games»]
  • [www.gamewoods.ru/Video9.html Видеоролик с концовкой игры «Aladdin» для «Sega Genesis»]
  • [gfaq.ru/publ/smd/game_genie_kody_na_smd/disney39s_aladdin/18-1-0-122 Коды и читы к игре]
  • [online-dendy.ru Играть On-Line]

Отрывок, характеризующий Disney’s Aladdin (Virgin Interactive)

Для лакея не может быть великого человека, потому что у лакея свое понятие о величии.


5 ноября был первый день так называемого Красненского сражения. Перед вечером, когда уже после многих споров и ошибок генералов, зашедших не туда, куда надо; после рассылок адъютантов с противуприказаниями, когда уже стало ясно, что неприятель везде бежит и сражения не может быть и не будет, Кутузов выехал из Красного и поехал в Доброе, куда была переведена в нынешний день главная квартира.
День был ясный, морозный. Кутузов с огромной свитой недовольных им, шушукающихся за ним генералов, верхом на своей жирной белой лошадке ехал к Доброму. По всей дороге толпились, отогреваясь у костров, партии взятых нынешний день французских пленных (их взято было в этот день семь тысяч). Недалеко от Доброго огромная толпа оборванных, обвязанных и укутанных чем попало пленных гудела говором, стоя на дороге подле длинного ряда отпряженных французских орудий. При приближении главнокомандующего говор замолк, и все глаза уставились на Кутузова, который в своей белой с красным околышем шапке и ватной шинели, горбом сидевшей на его сутуловатых плечах, медленно подвигался по дороге. Один из генералов докладывал Кутузову, где взяты орудия и пленные.
Кутузов, казалось, чем то озабочен и не слышал слов генерала. Он недовольно щурился и внимательно и пристально вглядывался в те фигуры пленных, которые представляли особенно жалкий вид. Большая часть лиц французских солдат были изуродованы отмороженными носами и щеками, и почти у всех были красные, распухшие и гноившиеся глаза.
Одна кучка французов стояла близко у дороги, и два солдата – лицо одного из них было покрыто болячками – разрывали руками кусок сырого мяса. Что то было страшное и животное в том беглом взгляде, который они бросили на проезжавших, и в том злобном выражении, с которым солдат с болячками, взглянув на Кутузова, тотчас же отвернулся и продолжал свое дело.
Кутузов долго внимательно поглядел на этих двух солдат; еще более сморщившись, он прищурил глаза и раздумчиво покачал головой. В другом месте он заметил русского солдата, который, смеясь и трепля по плечу француза, что то ласково говорил ему. Кутузов опять с тем же выражением покачал головой.
– Что ты говоришь? Что? – спросил он у генерала, продолжавшего докладывать и обращавшего внимание главнокомандующего на французские взятые знамена, стоявшие перед фронтом Преображенского полка.
– А, знамена! – сказал Кутузов, видимо с трудом отрываясь от предмета, занимавшего его мысли. Он рассеянно оглянулся. Тысячи глаз со всех сторон, ожидая его сло ва, смотрели на него.
Перед Преображенским полком он остановился, тяжело вздохнул и закрыл глаза. Кто то из свиты махнул, чтобы державшие знамена солдаты подошли и поставили их древками знамен вокруг главнокомандующего. Кутузов помолчал несколько секунд и, видимо неохотно, подчиняясь необходимости своего положения, поднял голову и начал говорить. Толпы офицеров окружили его. Он внимательным взглядом обвел кружок офицеров, узнав некоторых из них.
– Благодарю всех! – сказал он, обращаясь к солдатам и опять к офицерам. В тишине, воцарившейся вокруг него, отчетливо слышны были его медленно выговариваемые слова. – Благодарю всех за трудную и верную службу. Победа совершенная, и Россия не забудет вас. Вам слава вовеки! – Он помолчал, оглядываясь.
– Нагни, нагни ему голову то, – сказал он солдату, державшему французского орла и нечаянно опустившему его перед знаменем преображенцев. – Пониже, пониже, так то вот. Ура! ребята, – быстрым движением подбородка обратись к солдатам, проговорил он.
– Ура ра ра! – заревели тысячи голосов. Пока кричали солдаты, Кутузов, согнувшись на седле, склонил голову, и глаз его засветился кротким, как будто насмешливым, блеском.
– Вот что, братцы, – сказал он, когда замолкли голоса…
И вдруг голос и выражение лица его изменились: перестал говорить главнокомандующий, а заговорил простой, старый человек, очевидно что то самое нужное желавший сообщить теперь своим товарищам.
В толпе офицеров и в рядах солдат произошло движение, чтобы яснее слышать то, что он скажет теперь.
– А вот что, братцы. Я знаю, трудно вам, да что же делать! Потерпите; недолго осталось. Выпроводим гостей, отдохнем тогда. За службу вашу вас царь не забудет. Вам трудно, да все же вы дома; а они – видите, до чего они дошли, – сказал он, указывая на пленных. – Хуже нищих последних. Пока они были сильны, мы себя не жалели, а теперь их и пожалеть можно. Тоже и они люди. Так, ребята?
Он смотрел вокруг себя, и в упорных, почтительно недоумевающих, устремленных на него взглядах он читал сочувствие своим словам: лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз. Он помолчал и как бы в недоумении опустил голову.
– А и то сказать, кто же их к нам звал? Поделом им, м… и… в г…. – вдруг сказал он, подняв голову. И, взмахнув нагайкой, он галопом, в первый раз во всю кампанию, поехал прочь от радостно хохотавших и ревевших ура, расстроивавших ряды солдат.
Слова, сказанные Кутузовым, едва ли были поняты войсками. Никто не сумел бы передать содержания сначала торжественной и под конец простодушно стариковской речи фельдмаршала; но сердечный смысл этой речи не только был понят, но то самое, то самое чувство величественного торжества в соединении с жалостью к врагам и сознанием своей правоты, выраженное этим, именно этим стариковским, добродушным ругательством, – это самое (чувство лежало в душе каждого солдата и выразилось радостным, долго не умолкавшим криком. Когда после этого один из генералов с вопросом о том, не прикажет ли главнокомандующий приехать коляске, обратился к нему, Кутузов, отвечая, неожиданно всхлипнул, видимо находясь в сильном волнении.


8 го ноября последний день Красненских сражений; уже смерклось, когда войска пришли на место ночлега. Весь день был тихий, морозный, с падающим легким, редким снегом; к вечеру стало выясняться. Сквозь снежинки виднелось черно лиловое звездное небо, и мороз стал усиливаться.
Мушкатерский полк, вышедший из Тарутина в числе трех тысяч, теперь, в числе девятисот человек, пришел одним из первых на назначенное место ночлега, в деревне на большой дороге. Квартиргеры, встретившие полк, объявили, что все избы заняты больными и мертвыми французами, кавалеристами и штабами. Была только одна изба для полкового командира.
Полковой командир подъехал к своей избе. Полк прошел деревню и у крайних изб на дороге поставил ружья в козлы.
Как огромное, многочленное животное, полк принялся за работу устройства своего логовища и пищи. Одна часть солдат разбрелась, по колено в снегу, в березовый лес, бывший вправо от деревни, и тотчас же послышались в лесу стук топоров, тесаков, треск ломающихся сучьев и веселые голоса; другая часть возилась около центра полковых повозок и лошадей, поставленных в кучку, доставая котлы, сухари и задавая корм лошадям; третья часть рассыпалась в деревне, устраивая помещения штабным, выбирая мертвые тела французов, лежавшие по избам, и растаскивая доски, сухие дрова и солому с крыш для костров и плетни для защиты.
Человек пятнадцать солдат за избами, с края деревни, с веселым криком раскачивали высокий плетень сарая, с которого снята уже была крыша.
– Ну, ну, разом, налегни! – кричали голоса, и в темноте ночи раскачивалось с морозным треском огромное, запорошенное снегом полотно плетня. Чаще и чаще трещали нижние колья, и, наконец, плетень завалился вместе с солдатами, напиравшими на него. Послышался громкий грубо радостный крик и хохот.
– Берись по двое! рочаг подавай сюда! вот так то. Куда лезешь то?
– Ну, разом… Да стой, ребята!.. С накрика!
Все замолкли, и негромкий, бархатно приятный голос запел песню. В конце третьей строфы, враз с окончанием последнего звука, двадцать голосов дружно вскрикнули: «Уууу! Идет! Разом! Навались, детки!..» Но, несмотря на дружные усилия, плетень мало тронулся, и в установившемся молчании слышалось тяжелое пыхтенье.
– Эй вы, шестой роты! Черти, дьяволы! Подсоби… тоже мы пригодимся.
Шестой роты человек двадцать, шедшие в деревню, присоединились к тащившим; и плетень, саженей в пять длины и в сажень ширины, изогнувшись, надавя и режа плечи пыхтевших солдат, двинулся вперед по улице деревни.
– Иди, что ли… Падай, эка… Чего стал? То то… Веселые, безобразные ругательства не замолкали.
– Вы чего? – вдруг послышался начальственный голос солдата, набежавшего на несущих.
– Господа тут; в избе сам анарал, а вы, черти, дьяволы, матершинники. Я вас! – крикнул фельдфебель и с размаху ударил в спину первого подвернувшегося солдата. – Разве тихо нельзя?
Солдаты замолкли. Солдат, которого ударил фельдфебель, стал, покряхтывая, обтирать лицо, которое он в кровь разодрал, наткнувшись на плетень.
– Вишь, черт, дерется как! Аж всю морду раскровянил, – сказал он робким шепотом, когда отошел фельдфебель.
– Али не любишь? – сказал смеющийся голос; и, умеряя звуки голосов, солдаты пошли дальше. Выбравшись за деревню, они опять заговорили так же громко, пересыпая разговор теми же бесцельными ругательствами.
В избе, мимо которой проходили солдаты, собралось высшее начальство, и за чаем шел оживленный разговор о прошедшем дне и предполагаемых маневрах будущего. Предполагалось сделать фланговый марш влево, отрезать вице короля и захватить его.
Когда солдаты притащили плетень, уже с разных сторон разгорались костры кухонь. Трещали дрова, таял снег, и черные тени солдат туда и сюда сновали по всему занятому, притоптанному в снегу, пространству.
Топоры, тесаки работали со всех сторон. Все делалось без всякого приказания. Тащились дрова про запас ночи, пригораживались шалашики начальству, варились котелки, справлялись ружья и амуниция.
Притащенный плетень осьмою ротой поставлен полукругом со стороны севера, подперт сошками, и перед ним разложен костер. Пробили зарю, сделали расчет, поужинали и разместились на ночь у костров – кто чиня обувь, кто куря трубку, кто, донага раздетый, выпаривая вшей.


Казалось бы, что в тех, почти невообразимо тяжелых условиях существования, в которых находились в то время русские солдаты, – без теплых сапог, без полушубков, без крыши над головой, в снегу при 18° мороза, без полного даже количества провианта, не всегда поспевавшего за армией, – казалось, солдаты должны бы были представлять самое печальное и унылое зрелище.
Напротив, никогда, в самых лучших материальных условиях, войско не представляло более веселого, оживленного зрелища. Это происходило оттого, что каждый день выбрасывалось из войска все то, что начинало унывать или слабеть. Все, что было физически и нравственно слабого, давно уже осталось назади: оставался один цвет войска – по силе духа и тела.