I-59

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Автодорога
Interstate 59


Страна

Соединённые Штаты Америки

Управляется

Interstate Highway System

Длина

716,16

Начало

I-10 / I-12, Слайдел, Луизиана

Конец

I-24, Уайлдвуд, Джорджия

 Interstate 59 на Викискладе?

I-59 (Interstate 59) — межштатная автомагистраль в Соединённых Штатах Америки. Общая протяжённость — 445,23 мили (716,16 км). Проходит по территории четырёх штатов.





Маршрут магистрали

Протяжённость
Штат миль км
LA 11,48 18,48
MS 171,72 276,36
AL 241,36 388,43
GA 20,67 32,19
Всего 445,23 716,16

Луизиана

Южный конец магистрали I-59 располагается на пересечении I-10 и I-12 в юго-восточной части Луизианы. По территории этого штата I-59 проходит всего 18 км, после пересечения реки Перл попадая на территорию округа Перл-Ривер в Миссисипи.

Миссисипи

На протяжении всех 276 км пути по Миссисипи Interstate 59 соединена с US 11 или отходит от неё на несколько километров. В городе Хэттисберг I-59 соединена с US 98, в Лореле — с US 84, а в окрестностях города Меридиан — с US 11 и US 80. В Меридиане Interstate 59 соединяется с Interstate 20, две магистрали расходятся уже в Алабаме, через 233 км.

Алабама

На протяжении почти 40 процентов маршрута по Алабаме I-59 и I-20 соединены. В городе Бирмингем в центральной части штата I-20 и I-59 пересекают I-65. Через несколько километров I-20 отходит на восток в сторону Атланты, а I-59 продолжает двигаться на северо-восток. В округе Этова от I-59 отходит вспомогательная магистраль I-759, направляющаяся в административный центр округа Гадсден.

Джорджия

На территории штата Джорджия с Interstate 59 имеются всего три съезда. Северный конец I-59 располагается на пересечении с I-24 в местности Уайлдвуд, за несколько миль до границы с Теннесси.

Основные развязки

Напишите отзыв о статье "I-59"

Ссылки

  • [www.fhwa.dot.gov/reports/routefinder/table1.cfm Route Log and Finder List - Interstate System: Table 1]. FHWA. Проверено 7 октября 2007. [www.webcitation.org/67aPFzI13 Архивировано из первоисточника 11 мая 2012].
  • [www.interstate-guide.com/i-059.html Interstate 59]. Interstate Guide. Проверено 10 сентября 2011. [www.webcitation.org/6DzbrGpas Архивировано из первоисточника 28 января 2013].


Отрывок, характеризующий I-59

– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.
– Да как же жить для одного себя? – разгорячаясь спросил Пьер. – А сын, а сестра, а отец?
– Да это всё тот же я, это не другие, – сказал князь Андрей, а другие, ближние, le prochain, как вы с княжной Марьей называете, это главный источник заблуждения и зла. Le prochаin [Ближний] это те, твои киевские мужики, которым ты хочешь сделать добро.
И он посмотрел на Пьера насмешливо вызывающим взглядом. Он, видимо, вызывал Пьера.
– Вы шутите, – всё более и более оживляясь говорил Пьер. Какое же может быть заблуждение и зло в том, что я желал (очень мало и дурно исполнил), но желал сделать добро, да и сделал хотя кое что? Какое же может быть зло, что несчастные люди, наши мужики, люди такие же, как и мы, выростающие и умирающие без другого понятия о Боге и правде, как обряд и бессмысленная молитва, будут поучаться в утешительных верованиях будущей жизни, возмездия, награды, утешения? Какое же зло и заблуждение в том, что люди умирают от болезни, без помощи, когда так легко материально помочь им, и я им дам лекаря, и больницу, и приют старику? И разве не ощутительное, не несомненное благо то, что мужик, баба с ребенком не имеют дня и ночи покоя, а я дам им отдых и досуг?… – говорил Пьер, торопясь и шепелявя. – И я это сделал, хоть плохо, хоть немного, но сделал кое что для этого, и вы не только меня не разуверите в том, что то, что я сделал хорошо, но и не разуверите, чтоб вы сами этого не думали. А главное, – продолжал Пьер, – я вот что знаю и знаю верно, что наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни.