On Parole

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

On Parole
Студийный альбом Motörhead
Дата выпуска

1979

Записан

1975,
The Roundhouse Studios

Жанр

хеви-метал

Длительность

36:59
53:32 (переиздание)

Продюсер

Фриц Фраер

Страна

Великобритания Великобритания

Лейбл

United Artists

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [allmusic.com/album/on-parole-r13526/review ссылка]
Хронология Motörhead
On Parole
(1979)
Motörhead
(1977)
К:Альбомы 1979 года

On Parole[1] — дебютный альбом английской хеви-метал-группы Motörhead, записанный в 1975 году, но изданный только в 1979 году, после того как группа стала известной.





Обзор

On Parole — единственный альбом с оригинальным составом группы, состоящим из Лемми в качестве вокалиста и басиста, Ларри Уоллиса как гитариста и вокалиста и Лукаса Фокса в роли барабанщика. Во время записи первоначальный продюсер Дейв Эдмундс отказался от работы и был заменён Фрицем Фраером. Затем барабанщика Фокса поменяли на Фила Тейлора, знакомого Лемми, который подвозил его до студии. Тейлор переписал все треки Фокса, кроме «Lost Johnny», так как он был заключён под стражу из-за хулиганства в пьяном виде, когда записывали эту песню[2].

Три песни («Motorhead», «The Watcher» и «Lost Johnny») были перезаписями песен, которые Лемми написал для Hawkwind; «City Kids» была перезаписью песни Уоллиса, записанной вместе с Pink Fairies; «Leaving Here» была кавером на песню продюсерского трио Холланд — Дозье — Холланд, которую Лемми выучил во время работы у The Birds. «On Parole» была записана и издана Ларри Уоллисом на второй стороне сингла «Police Car» группы Eddie and the Hot Rods в 1977 году, после этого альбом записали для полноценного издания.

В то же время United Artists не были убеждены в коммерческой успешности альбома и отложили издание, несмотря на настойчивость группы. Фил Тэйлор вспоминал[3]:

«Мы докучали UA каждый день вопросами: „Что вообще происходит? Когда выйдет альбом? Когда вы собираетесь устроить нам выступления? Как насчёт обещанной поддержки?“ Всё, что мы получали в ответ, был лишь трёп насчёт обложек, ну знаете, фотографии и всё такое. Когда мы вернулись из Рокфилда с записями, нам, конечно, сказали: „О, класс, фантастика“, — но в последующие недели были одни отговорки и прочий трёп».

После коммерческого успеха альбомов Overkill и Bomber, UA заново оценили альбом и решили выпустить его в конце 1979 года, несмотря на недовольство группы. На официальном сайте группы этот альбом не вошёл в список полной дискографии.

Из-за первоначального отказа звукозаписывающей студии выпускать этот альбом Motörhead в новом составе (с Эдди Кларком в роли гитариста) перезаписали альбом в 1977 году почти полностью (кроме композиций «Fools» и «Leaving Here») для дебютного релиза Motörhead.

Список композиций

Сторона 1

  1. «Motorhead» (Иэн «Лемми» Килмистер) — 2:57
  2. «On Parole» (Ларри Уоллис) — 5:38
  3. «Vibrator» (Уоллис, Дэс Браун) — 2:53
  4. «Iron Horse/Born to Lose» (Фил Тейлор, Мик Браун, Гай «Бродяга» Лоуренс) — 5:17

Сторона 2

  1. «City Kids» (Уоллис, Дункан Сандерсон) — 3:43
  2. «Fools» (Уоллис, Дэс Браун) — 5:35
  3. «The Watcher» (Килмистер) — 4:50
  4. «Leaving Here» (Holland/Dozier/Holland) — 2:56
  5. «Lost Johnny» (Килмистер, Мик Фаррен) — 3:31

Бонус-треки переизданий

  1. «On Parole» (Уоллис) [Alternate Take] — 6:58
  2. «City Kids» (Уоллис, Сандерсон) [Alternate Take] — 3:48
  3. «Motorhead» (Килмистер) [Alternate Take] — 2:48
  4. «Leaving Here» (Holland/Dozier/Holland) [Alternate Take] — 3:01

Участники записи

Некоторые релизы

  • 1979 — UK vinyl — United Artists Rockfile, LBR1004 — Черно — белые фотографии Лемми сделанные Джорджом Боднаром.
  • 198? — UK vinyl — EMI/Liberty Fame, FA3009 — Цветная фотография Лемми на сцене.
  • 1991 — USA CD — Cleopatra, CLEO-57212-2 — Черно — белая фотография Лемми, Уоллиса и Фокса в студии.
  • 1997 — UK CD — EMI, 8 54794 2 — Чёрный логотип группы на белом фоне. Содержит бонусные композиции.
  • 2000 — UK CD — EMI Gold, 8 54794 2 — Черно — белая фотография Лемми, Уоллиса и Фокса в студии. Содержит бонусные композиции.
  • 2004 — UK CD — Disky, 901611 — Черно — Белая фотография позирующего Лемми. Содержит бонусные композиции.

Источники

  1. в переводе с англ. — «на условно-досрочном освобождении».
  2. Burridge, Alan. (April 1991). «Motorhead» (англ. ). Record Collector (140): 16–22.
  3. [motorhead.ru/2bandhistory.htm Band History - Motorhead Forever - The Unofficial Site] (англ.)(недоступная ссылка — история). Проверено 29 августа 2015. [web.archive.org/web/20150223110139/motorhead.ru/2bandhistory.htm Архивировано из первоисточника 23 февраля 2015].

Напишите отзыв о статье "On Parole"

Отрывок, характеризующий On Parole

– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.
Он со страхом ожидал возвращения князя Андрея и каждый день заезжал наведываться о нем к старому князю.
Князь Николай Андреич знал через m lle Bourienne все слухи, ходившие по городу, и прочел ту записку к княжне Марье, в которой Наташа отказывала своему жениху. Он казался веселее обыкновенного и с большим нетерпением ожидал сына.
Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…