Bastards (альбом)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Bastards
Студийный альбом Motörhead
Дата выпуска

29 ноября 1993

Записан

1993
A & M Studios
Prime Time Studios

Жанры

Хеви-метал, спид-метал

Длительность

47:50

Продюсер

Говард Бэнсон

Страна

Великобритания Великобритания

Язык песен

Английский

Лейбл

ZYX

Профессиональные рецензии
Хронология Motörhead
'92 Tour EP
(1992)
Bastards
(1993)
Sacrifice
(1995)
Синглы из Bastards
  1. «Born to Raise Hell»
  2. «Don't Let Daddy Kiss Me»
К:Альбомы 1993 года

Bastards (с англ. — «Ублюдки») — одиннадцатый студийный альбом британской рок-группы Motörhead, выпущенный 29 ноября 1993 года. Единственный диск группы изданный на лейбле ZYX.



Об альбоме

Bastards первый диск группы полностью записанный с Микки Ди на ударных и первый спродюсированный Ховардом Бенсоном.

По сравнению с двумя предыдущими альбомами группы (1916 и March ör Die) данный диск стал более «тяжёлым», быстрым и разнообразным, в связи с чем является одной из наиболее сильных работ группы в 90-е. Тематика песен довольно различна: общественная критика («On Your Feet or on Your Knees»), война («Death or Glory» и «I am the Sword»), сексуальные преступления против несовершеннолетних («Don’t Let Daddy Kiss Me») и тотальный хаос («Burner»).

«Born to Raise Hell» позднее была записана совместно с Ice T и Уитфилдом Крейном и была издана синглом. Эта версия песни вошла в саундтрек к фильму «Пустоголовые». Также синглом вышла композиция «Don’t Let Daddy Kiss Me».

Список композиций

Авторами всех песен являются Лемми, Würzel, Фил Кэмпбелл и Микки Ди, кроме отмеченных

НазваниеАвтор Длительность
1. «On Your Feet or on Your Knees»   2:34
2. «Burner»   2:52
3. «Death or Glory»   4:50
4. «I Am the Sword»   4:28
5. «Born to Raise Hell» Лемми 4:58
6. «Don't Let Daddy Kiss Me» Лемми 4:05
7. «Bad Woman»   3:16
8. «Liar»   4:12
9. «Lost in the Ozone»   3:27
10. «I'm your Man»   3:28
11. «We Bring the Shake»   3:48
12. «Devils»   6:00

Переиздание (2001)

НазваниеАвтор Длительность
13. «Jumpin' Jack Flash» Мик Джаггер, Кит Ричардс 3:20

Участники записи

Motörhead

А также

Позиции в чартах

Год Чарт Позиция
1993 German Albums Chart[1]
28
1993 Sverigetopplistan[2]
48

Напишите отзыв о статье "Bastards (альбом)"

Примечания

  1. [musicline.de/de/chartverfolgung_summary/artist/Mot%25c3%25b6rhead/18049/longplay Motörhead] на [musicline.de musicline.de]
  2. [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Mot%F6rhead&titel=Bastards&cat=a Bastards Chart Positions]

Отрывок, характеризующий Bastards (альбом)



Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.