Quantic Dream

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Quantic Dream
Тип

Частная

Основание

1997

Основатели

Дэвид Кейдж

Расположение

Париж, Франция

Ключевые фигуры

Дэвид Кейдж, основатель и генеральный директор компании
Гийом де Фондомье, второй гендиректор и исполнительный продюсер Fahrenheit и Heavy Rain

Отрасль

Видеоигры и motion capture

Продукция

Omikron: The Nomad Soul
Бессмертные: Война миров (MC)
Fahrenheit
Heavy Rain
Beyond: Two Souls
Detroit: Become Human

Число сотрудников

170

Сайт

[www.quanticdream.com/en/ www.quanticdream.com]

К:Компании, основанные в 1997 году

Quantic Dream — французская студия-разработчик видеоигр, находящаяся в Париже, основанная в 1997 году. Компания также поддерживает motion capture-сервис для фильмов и индустрии видеоигр.





История

Первый проект студии, квест Omikron: The Nomad Soul, был выпущен в 1999 году для PC и Dreamcast. Музыку для игры написал известный актёр и музыкант Дэвид Боуи. Потом Quantic Dream начала разрабатывать Quark, но создание игры вскоре остановили. Следующие два года сотрудники компании много работали над улучшением производственной инфраструктуры, которую они начали использовать в Quark.

В 2002 году Quantic Dream официально объявила о начале разработки Fahrenheit (в Северной Америке известна как Indigo Prophecy), первой игры, в которой используется их собственная технология «интерактивное кино» (схожая со «свободным» жанром игры Shenmue), которая позволяет игрокам проходить через сложную, многовариантную сюжетную линию, основанную на принятии решений, что позволило авторам создать больше, чем просто одномерную историю. Fahrenheit также был их первой игрой, которая получила всемирное признание критиков, заработала множество наград и номинаций ещё до релиза и удостоилась высоких оценок от всех главных игровых изданий. Если верить официальному сайту Quantic Dream, c момента релиза Fahrenheit по всему миру было продано более 800,000 экземпляров игры.

В 2005 году Quantic Dream анонсировала два новых проекта: Heavy Rain и Omikron 2: Karma. Обе игры ориентированы на консоли нового поколения, особенно на PlayStation 3.

На игровой выставке E3 2012 компания представила одну из своих игр. Проект получил название Beyond: Two Souls, как и Heavy Rain, он стал эксклюзивом для Playstation 3, жанр также остался прежним — интерактивное кино. Игра вышла 8 октября 2013 года.

21 марта 2013 года студия объявила, что они работают над новой игрой для PlayStation 4.

16 июня 2015 года было объявлено о том, что студия работает над переизданием игр Heavy Rain и Beyond: Two Souls на PlayStation 4[1].

27 октября 2015 на выставке «Paris Games Week» состоялся анонс следующей игры студии под названием Detroit: Become Human, релиз которой запланирован на 2017 год[2][3].

Игры

Игра Изданная под названием Разработчик Издатель Платформа Носитель Дата выхода
США США Канада Канада Европа Европа Россия Россия
Omikron: The Nomad Soul The Nomad Soul Omikron: The Nomad Soul Quantic Dream Eidos Interactive Windows CD, DVD 1 ноября 1999
Dreamcast GD-ROM 22 июня 2000
PlayStation, PlayStation 2 CD, DVD Отменена
Square Enix Windows Steam, GOG.com 26 сентября 2013
Fahrenheit Indigo Prophecy Fahrenheit Quantic Dream Atari PlayStation 2, Xbox DVD 16 сентября 2005
Windows CD, DVD 2 октября 2005
Xbox 360 Xbox Live Marketplace 4 декабря 2007
Windows Steam 12 марта 2008
Fahrenheit (Indigo Prophecy) Quantic Dream Windows GOG.com 8 ноября 2011
Fahrenheit: Indigo Prophecy Remastered Aspyr Media Aspyr Media
Windows, Linux, OS X Steam 28 января 2015
iOS App Store 29 января 2015
Android Google Play 29 февраля 2016
Indigo Prophecy Fahrenheit Sony Interactive Entertainment America Sony Interactive Entertainment PlayStation 4 PlayStation Store 9 августа 2016
Omikron 2: Karma/Omikron: Exodus Quantic Dream Atari PlayStation 3, Xbox 360, Windows Blu-ray Disc, DVD Отменена
Heavy Rain Heavy Rain Quantic Dream Sony Computer Entertainment PlayStation 3 Blu-ray Disc 18 февраля 2010
PlayStation 4 Blu-ray Disc, PlayStation Store 1 марта 2016
Beyond: Two Souls Beyond: Two Souls За гранью: Две души Quantic Dream Sony Computer Entertainment PlayStation 3 Blu-ray Disc, PlayStation Store 8 октября 2013
PlayStation 4 Blu-ray Disc, PlayStation Store 24 ноября 2015
Detroit: Become Human Detroit: Become Human Детройт: Стать человеком Quantic Dream Sony Interactive Entertainment PlayStation 4 Blu-ray Disc, PlayStation Store 2017

Motion Capture

Напишите отзыв о статье "Quantic Dream"

Ссылки

  • [www.quanticdream.com/ Официальный сайт]

Примечания

  1. John O'Brien. [blog.eu.playstation.com/2015/06/16/heavy-rain-and-beyond-two-souls-are-coming-to-ps4/ Heavy Rain and Beyond: Two Souls are coming to PS4]. PlayStation.Blog. Sony (16 июня 2015).
  2. [www.zacharyparris.com/ Личный сайт Закари Пэрриса (Zachary Parris)] (англ.). Проверено 30 октября 2015.
  3. Юлия Позднякова. [www.3dnews.ru/922636 Quantic Dream расскажет историю Кары в PS4-эксклюзиве Detroit: Become Human] (рус.). 3DNews (28 октября 2015). Проверено 30 октября 2015.

Отрывок, характеризующий Quantic Dream

Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.