Йоши

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ёси»)
Перейти к: навигация, поиск
Йоши
ヨッシー
Yoshi

Йоши в игре Mario Party 7
Игровая серия

Mario

Первое
появление

Super Mario World (1990)

Идея

Сигэфуми Хино

Художник

Сигэфуми Хино
Масанори Сато
(концепт-арт и художественные иллюстрации)
Акико Хироно

Озвучивание

По-английски:
Айзек Маршалл (Mario Kart 64)
Эндрю Сэбистон
(мультсериал Super Mario World)
Фрэнк Уэлкер (фильм)
По-японски:
Тика Сакамото
(Super Mario World: Mario to Yoshhi no Bōken Land, красный)
Икуэ Отани
(Super Mario World: Mario to Yoshi no Bōken Land, зелёный)
Кэйко Ямамото
(реклама Yoshi’s Egg)
Сатоми Короги
(реклама)
Митио Хадзама (фильм)
Кадзуми Тотака
(видеоигры)

Дополнительная информация
Вид (раса)

Динозавр

Место рождения

Yoshi's Island

Йоши (англ. Yoshi), в оригинале Ёси (яп. ヨッシー Ёсси:) — вымышленный дружелюбный динозаврик[1], являющийся одним из наиболее популярных героев серии видеоигр компании Nintendo про Марио и проживающим на острове Йоши. Впервые фигурировал в игре Super Mario World на консоли SNES. Позднее обзавёлся собственной игровой серией, которая включает в себя платформеры и головоломки. Одной из наиболее известных игр этой серии является выпущенная в 1995 году Yoshi’s Island, являющаяся приквелом Super Mario World и всех остальных игр про Марио.





Внешний вид

Йоши изображают в виде динозавра, передвигающегося на задних лапах. Цвет чаще всего зелёный (хотя Йоши также бывает других цветов, иногда его называют Зелёный Йоши,выделяя таким образом из всего народа динозавров Йоши одного конкретного, являющегося другом Марио). Обладает увеличенным шарообразным носом, коротким хвостом, спинным гребнем и длинным липким языком, который использует в качестве оружия и для добывания пропитания. В его дебютной игре Super Mario World на Йоши коричневое седло и сапоги (ставшие для него позднее традиционным атрибутом). У первоначального варианта были слабо развитые передние лапы — уже в Yoshi’s Island дизайн изменился, и Йоши получил развитые передние конечности, напоминающие полноценные человеческие руки.

Описание персонажа и его способности

Йоши является одним из самых известных героев Грибного королевства. Его родина — остров, на котором живут другие динозавры Йоши (англ. Yoshi's Island). Неоднократно помогал героям игр Марио в их борьбе с Боузером и прочими злодеями. Ухаживал за Марио и Луиджи, когда те были младенцами, и защищал их от злого колдуна Купы и его приспешников. Как и другие динозавры Йоши, использует свой длинный язык для добычи пропитания, причём может проглотить почти всё что угодно (даже предметы, превосходящие его по габаритам например Метал Соника которые можно переварить дольше). Исключения редки, в их числе панцирь черепах Купа, который Йоши обычно не способен переварить, и потому выплёвывает (Но в Super Mario World Йоши проглатывает панцирь через 20 секунд). Очень любит дыни. В мультсериале (серия «Луиджи-мамочка») заглатывает всё подряд, даже Марио (которого потом выплёвывает). В фанатском мультсериале «Super mario bros Z» трансформируется в яйцо, чтобы избежать ударов.

Характер дружелюбный, открытый. Йоши всегда готов помочь попавшему в беду, и однажды поставив перед собой задачу, не остановится пока не достигнет намеченного. Как правило, очень отважный (смело принимает бой от противника, превосходящего его ростом). Благодаря своим качествам, часто занимает позицию лидера в кланах динозавров Йоши[2].

Йоши в кинематографе

В фильме «Супербратья Марио», Йоши выглядит как миниатюрная копия тираннозавра рекса жёлтого цвета. По словам Купы, Йоши всегда был любимцем королевской семьи. Добрый динозаврик, рискуя жизнью, спасает свою хозяйку — принцессу Дейзи.

Интересные факты

  • Боузер, будучи ребёнком, в игре Super Mario World 2: Yoshi’s Island назвал Йоши «зелёным осликом» (англ. green donkey)[3].

Напишите отзыв о статье "Йоши"

Примечания

  1. [www.nintendo.com/wii/virtualconsole/games/detail/RATbYkmxOF28Js1j3gjwRVnl4MoShI1s Yoshi at Nintendo] (англ.). [www.webcitation.org/66YxmWxa3 Архивировано из первоисточника 31 марта 2012].
  2. [www.mariowiki.com/Yoshi Yoshi] на [www.mariowiki.com/ Super Mario Wiki]  (англ.)
  3. [www.mariowiki.com/Baby_Bowser#Super_Mario_World_2:_Yoshi.27s_Island Baby Bowser] на [www.mariowiki.com/ Super Mario Wiki]


Отрывок, характеризующий Йоши



Как и всегда, и тогда высшее общество, соединяясь вместе при дворе и на больших балах, подразделялось на несколько кружков, имеющих каждый свой оттенок. В числе их самый обширный был кружок французский, Наполеоновского союза – графа Румянцева и Caulaincourt'a. В этом кружке одно из самых видных мест заняла Элен, как только она с мужем поселилась в Петербурге. У нее бывали господа французского посольства и большое количество людей, известных своим умом и любезностью, принадлежавших к этому направлению.
Элен была в Эрфурте во время знаменитого свидания императоров, и оттуда привезла эти связи со всеми Наполеоновскими достопримечательностями Европы. В Эрфурте она имела блестящий успех. Сам Наполеон, заметив ее в театре, сказал про нее: «C'est un superbe animal». [Это прекрасное животное.] Успех ее в качестве красивой и элегантной женщины не удивлял Пьера, потому что с годами она сделалась еще красивее, чем прежде. Но удивляло его то, что за эти два года жена его успела приобрести себе репутацию
«d'une femme charmante, aussi spirituelle, que belle». [прелестной женщины, столь же умной, сколько красивой.] Известный рrince de Ligne [князь де Линь] писал ей письма на восьми страницах. Билибин приберегал свои mots [словечки], чтобы в первый раз сказать их при графине Безуховой. Быть принятым в салоне графини Безуховой считалось дипломом ума; молодые люди прочитывали книги перед вечером Элен, чтобы было о чем говорить в ее салоне, и секретари посольства, и даже посланники, поверяли ей дипломатические тайны, так что Элен была сила в некотором роде. Пьер, который знал, что она была очень глупа, с странным чувством недоуменья и страха иногда присутствовал на ее вечерах и обедах, где говорилось о политике, поэзии и философии. На этих вечерах он испытывал чувство подобное тому, которое должен испытывать фокусник, ожидая всякий раз, что вот вот обман его откроется. Но оттого ли, что для ведения такого салона именно нужна была глупость, или потому что сами обманываемые находили удовольствие в этом обмане, обман не открывался, и репутация d'une femme charmante et spirituelle так непоколебимо утвердилась за Еленой Васильевной Безуховой, что она могла говорить самые большие пошлости и глупости, и всё таки все восхищались каждым ее словом и отыскивали в нем глубокий смысл, которого она сама и не подозревала.
Пьер был именно тем самым мужем, который нужен был для этой блестящей, светской женщины. Он был тот рассеянный чудак, муж grand seigneur [большой барин], никому не мешающий и не только не портящий общего впечатления высокого тона гостиной, но, своей противоположностью изяществу и такту жены, служащий выгодным для нее фоном. Пьер, за эти два года, вследствие своего постоянного сосредоточенного занятия невещественными интересами и искреннего презрения ко всему остальному, усвоил себе в неинтересовавшем его обществе жены тот тон равнодушия, небрежности и благосклонности ко всем, который не приобретается искусственно и который потому то и внушает невольное уважение. Он входил в гостиную своей жены как в театр, со всеми был знаком, всем был одинаково рад и ко всем был одинаково равнодушен. Иногда он вступал в разговор, интересовавший его, и тогда, без соображений о том, были ли тут или нет les messieurs de l'ambassade [служащие при посольстве], шамкая говорил свои мнения, которые иногда были совершенно не в тоне настоящей минуты. Но мнение о чудаке муже de la femme la plus distinguee de Petersbourg [самой замечательной женщины в Петербурге] уже так установилось, что никто не принимал au serux [всерьез] его выходок.
В числе многих молодых людей, ежедневно бывавших в доме Элен, Борис Друбецкой, уже весьма успевший в службе, был после возвращения Элен из Эрфурта, самым близким человеком в доме Безуховых. Элен называла его mon page [мой паж] и обращалась с ним как с ребенком. Улыбка ее в отношении его была та же, как и ко всем, но иногда Пьеру неприятно было видеть эту улыбку. Борис обращался с Пьером с особенной, достойной и грустной почтительностию. Этот оттенок почтительности тоже беспокоил Пьера. Пьер так больно страдал три года тому назад от оскорбления, нанесенного ему женой, что теперь он спасал себя от возможности подобного оскорбления во первых тем, что он не был мужем своей жены, во вторых тем, что он не позволял себе подозревать.
– Нет, теперь сделавшись bas bleu [синим чулком], она навсегда отказалась от прежних увлечений, – говорил он сам себе. – Не было примера, чтобы bas bleu имели сердечные увлечения, – повторял он сам себе неизвестно откуда извлеченное правило, которому несомненно верил. Но, странное дело, присутствие Бориса в гостиной жены (а он был почти постоянно), физически действовало на Пьера: оно связывало все его члены, уничтожало бессознательность и свободу его движений.