Super Mario Bros.

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Super Mario Bros.

Разработчик
Издатель
Часть серии
Жанр
Возрастные
рейтинги
ESRB: EEveryone
Платформы
Режимы игры
Носитель
Управление

Super Mario Bros. (яп. スーパーマリオブラザーズ Супа Марио Бурадзадзу, в переводе — Супербра́тья Ма́рио) — видеоигра, выпущенная в 1985 году компанией Nintendo. Занесена в «Книгу рекордов Гиннесса» как самая продаваемая игра в истории. После падения продаж «Mario Bros.», выпущенной в 1983 году, появление «Super Mario Bros.» позволило быстро вернуть их на прежний уровень.

Главный герой игры, Марио, стал символом компании Nintendo и одним из самых известных вымышленных персонажей в мире[1], а сама игра в 2005 году признана сайтом IGN «лучшей игрой всех времён»[2].





Игровой процесс

Главными героями игры являются водопроводчик Марио и его брат Луиджи (в качестве игрового персонажа для второго игрока). Цель игры — пройти через Грибное королевство, ускользая или уничтожая солдат черепашьего Короля Купы (также известного как Боузер), чтобы спасти захваченную им в плен Принцессу.

Марио (или Луиджи) атакует противников, прыгая на них сверху (такой способ убивает грибов Гумба и временно нейтрализует черепах Купа, заставляя их прятаться в свои панцири) или ударяя по платформе, на которой находится противник, снизу. «Испугавшихся» черепах можно использовать как оружие против других врагов, подтолкнув панцирь впереди себя: разогнавшись, он сметает всех на своем пути, но когда встречает преграду, меняет направление и может ударить самого Марио. На некоторых врагов, например дикобразов Спини, нельзя запрыгивать, так как это ранит Марио. Их можно убить, выстрелив огненными шарами, пнув в них черепаху или ударом по платформе снизу. То же самое касается хищных растений, регулярно показывающихся из торчащих в земле труб. Некоторые из этих труб являются проходом в бонусный уровень, подземелье, в котором можно найти небольшое количество монет, а заодно сократить путь до выхода с уровня. Также встречаются ростки, по которым Марио поднимается на облака, бонусный уровень, на котором большое количество монет и нет противников.

По пути Марио собирает монеты и бонусы, ударяя по блокам со знаком вопроса, а также выискивая секретные хранилища монет в кирпичных стенах. При наборе ста монет Марио получает дополнительную «жизнь», изначально у Марио есть три «жизни». За поверженных врагов начисляются очки, которые не приносят какой-либо практической пользы, а служат лишь для отражения мастерства игрока. При наборе 1 миллиона очков шестизначное табло увеличивается до семизначного. При последовательном поражении врагов одним черепашьим панцирем очки начисляются по возрастающей за каждого убитого: 100, 200, 400, 800, 1000, 2000, 4000, 6000, 8000 очков, а затем (при поражении восьмого персонажа) Марио начисляется дополнительная «жизнь».

Среди бонусов может встретиться оранжевый гриб, взяв который, персонаж увеличивается в размерах, превращаясь в Супер Марио (англ. Super Mario). Если взять после этого цветок, то Супер Марио становится Огненным Марио (англ. Fire Mario) и получает возможность стрелять огненными шарами, то есть поражать противника на расстоянии.

Если Супер Марио или Огненный Марио дотрагиваются до противника, то они возвращаются в стадию обычного Марио. Если же противник ранит Марио или кончается время, выделенное для прохождения уровня, то игрок теряет одну «жизнь» и игра начинается заново (либо с начала уровня, либо с его середины). В уровнях, которые расположены в за́мках, погибший Марио начинает игру всегда с начала уровня.

Ещё один встречающийся в игре бонус — звезда. Она не «вырастает» из блока как гриб, а выскакивает из него и начинает перемещаться по синусоидальной траектории вперёд по направлению движения. Заполучив её, Марио становится на некоторое время неуязвимым для врагов: противники погибают от одного его прикосновения. На некоторых уровнях встречаются также бонусы в виде зелёного гриба «1-up», который добавляет Марио одну «жизнь» (гриб «1-up» движется, и для того, чтобы его поймать, игроку приходится проявить сноровку).

Уровни

Игра состоит из восьми миров по четыре уровня в каждом. В первом уровне во всех мирах Марио находится на земле, во втором чаще всего под землёй, в канализации или под водой, в третьем уровне Марио ходит по гигантским грибам и прыгает по платформам, висящим в воздухе, в четвёртом уровне Марио попадает в замок. Во всех мирах, кроме третьего и шестого, Марио путешествует днём. Восьмой мир Марио проходит полностью на земле. В конце каждого четвёртого уровня, на мосту через озеро с лавой, Марио встречается с Королём Купой (англ. King Koopa) — огромным черепаховидным драконом. Король Купа дышит огнём, а начиная с шестого мира — ещё и метает огромные молоты. Победить Купу можно двумя способами: дотронуться до топора, находящегося за Купой (тот перерубит трос и Король Купа упадёт в лаву), либо поразить короля Купу с безопасного расстояния огненными шарами (для этого нужно чтобы Марио находился в стадии Огненного Марио и весь путь через замок прошёл без потерь). В случае победы над Купой в первых семи мирах с помощью огня, выясняется, что это на самом деле переодетый простой враг, как черепаха, Гумба и т. д. После этого Марио встречает Тоада — жителя Грибного королевства, который говорит ему знаменитую фразу: «Thank you Mario! But our princess is in another castle!» (рус. Спасибо, Марио, но наша принцесса в другом замке!) В игре существуют три секретных перехода, называемые Зоной Перемещения(англ. Warp Zone) и позволяющих быстро переместиться в другие миры. При попадании в секретную комнату на экране появляется надпись «Welcome to warp zone!» и номера миров, в которые можно перенестись. Первый из этих переходов расположен в конце уровня 1-2 за трубой, которая выводит из подземелья. Чтобы туда попасть, надо запрыгнуть на стену над трубой. Оттуда можно пройти в миры 2, 3, 4. Второй переход находится в начале уровня 4-2. Под стеной после первого моста находятся невидимые блоки. Взобравшись на них, необходимо разбить крайний левый кирпич, и тогда оттуда выползет стебель, по которому можно подняться наверх. Там находятся проходы на миры 6, 7, 8. Третий находится за трубой выхода из 4-2, его нужно обойти сверху. Там есть только одна труба, и она ведёт в мир 5. Также на уровнях 4-4, 7-4 и 8-4 имеются ловушки — постоянно повторяющиеся комнаты, которые необходимо проходить в определённом порядке.

Враги

  1. Гумба (англ. Goomba) — злой гриб, самый простой враг.
  2. Черепахи Купа (англ. Koopa Troopa) — черепахи, от прыжка на голову они прячутся в панцирь, который можно толкнуть и тогда он будет катиться, убивая всех на его дороге. В случае удара о препятствие, панцирь может рикошетом поразить и самого Марио. Если его не трогать, из панциря опять вылезает черепаха. Бывают зелёные, красные (иногда меняют направление), летающие (от прыжка на голову превращаются в обычных).
  3. Растения-пираньи (англ. Piranha plant) — вылезают из труб.
  4. Огненная палка — вращается вокруг центра.
  5. Боузер (англ. King Koopa/Bowser) — дракон, является боссом в каждом из восьми миров. Стреляет огнём и молотами. Его можно победить, прыгнув на рычаг, разводящий мост, или поразив огнём. При поражении Боузера огнём в первых семи мирах видно, что под него замаскированы другие враги.
  6. Медузы (англ. Bloopers) — передвигаются в воде рывками.
  7. Чип-Чипы (англ. Cheep-cheep) — рыбы, бывают обычные (под водой) и летающие (прыгают в воздух и обратно).
  8. Братья-Молоты (англ. Hammer Bros.) — черепахи ,прыгают и кидаются молотками.
  9. Лакиту (англ. Lakitu) — летает на облаке и кидается дикобразами Спайни, которые начинают перемещаться сами при столкновении с землёй. Можно убить обычным способом, но через некоторое время он возвращается снова.
  10. Спайни (англ. Spiny) — спускаются из облака, на них нельзя прыгать, но можно убить с помощью огня.
  11. Баззи (англ. Buzzy) — в отличие от черепах Купа имеют огнеупорный панцирь, который нельзя поразить огненными шарами.
  12. Чёрная пушка — пускает снаряды через равные промежутки времени. Снаряд нельзя поразить огнём, для того, чтобы его сбить, нужно прыгнуть на него сверху. Большой или Огненный Марио вынуждены пригибаться к земле, чтобы снаряд пролетел сверху, тогда как обычному Марио в этом нет необходимости.

После того, как игрок пройдет последний уровень восьмого мира, он получит возможность начать игру в более сложном режиме (англ. Hard Mode), в котором грибы Гумбы заменяются на жуков Баззи, а растения-пираньи вылезают из всех труб.

Бонусы и окружающие предметы

  1. Гриб — превращает Обычного Марио в Большого Марио. Находится в кирпиче с вопросом, иногда находится в обычном.
  2. Огненный цветок — превращает Большого Марио в Огненного Марио, давая ему возможность атаковать врагов на расстоянии при помощи огненных шаров. Также его можно найти в кирпиче с вопросом. Так как этот бонус заменяет предыдущий, то если игрок находится в состоянии обычного Марио, вместо цветка появляется гриб. Обычный Марио, подобравший цветок, превращается в Большого.
  3. Звезда — даёт любому Марио неуязвимость и способность убивать врагов, дотрагиваясь до них, длительностью в несколько секунд. Найти её не так просто и ещё сложнее поймать. Она находится в обычном либо невидимом кирпиче.
  4. Монета — разбросаны по уровням. Большие скопления находятся в подземелье, в которое можно попасть через трубу, либо в кирпичах со знаком вопроса. Собрав 100 монет, игрок получит одну дополнительную «жизнь».
  5. Зелёный гриб — даёт одну дополнительную «жизнь». Встречается крайне редко.
  6. Обычный кирпич — находится на любом уровне. По ним можно ходить или разбивать (только в том случае если вы Большой Марио или Огненный Марио). Изредка в них можно найти спрятанные бонусы.
  7. Кирпич с вопросом — в нём всегда находится либо бонус, либо монеты. Активируется с помощью удара кулаком в прыжке.
  8. Кирпич монет — в нём находятся несколько монет. Выглядит точно так же, как и простой кирпич. За один удар из него выпадает одна монетка. Количество монет ограничено по времени — чем быстрее вы будете по нему бить, тем больше монет выбьете.
  9. Невидимый кирпич — в основном там припрятаны серьёзные бонусы, так как найти такой кирпич очень сложно. Активируется, как и обычный кирпич, ударом кулака (при прыжке), причём «рост» Марио не имеет значения — кирпич активируется как обычным, так и супер Марио.
  10. Лиана — вырастает из кирпича. По ней можно взобраться на бонусный уровень.

Музыка

Продажи и оценки

«Super Mario Bros.» долгое время была самой продаваемой игрой в мире после «Тетриса». Всего по данным Nintendo было продано около 40 миллионов копий игры[3], что позволило ей попасть в «Книгу рекордов Гиннесса».

Игра занимает первое место в списке «200 величайших видеоигр своего времени» журнала EGM[4], неоднократно занимала первое место в списке «100 игр всех времён» по версии сайта Imagine Games Network[2].

Разработка игры

После успеха аркадной игры Mario Bros., Гунпей Йокой увидел потенциал в Сигеру Миямото и отвёл ему пост возглавлять разработкой следующих игр с участием усатого водопроводчика. Игра была вдохновлена аркадной игрой от Namco- Pac-Land, и должна была быть последней игрой на картриджах для игровой приставки Famicom.

  • Сигэру Миямото — руководитель проекта, дизайнер;
  • Хироси Ямаути — исполнительный продюсер;
  • Такаси Тэдзука — помощник руководителя;
  • Кодзи Кондо — композитор;
  • Лесли Свон (англ. Leslie Swan) — продюсер от «Nintendo of America».

Сиквелы

  • Super Mario Bros.: The Lost Levels (в Японии вышла под названием Super Mario Bros. 2)
  • Super Mario Bros. 2 (в Японии вышла под названием Super Mario USA)
  • Super Mario Bros. 3
  • Super Mario World (в Японии вышла под названием Super Mario Bros. 4)
  • Super Mario 64
  • Super Mario Land 2: 6 Golden Coins
  • Super Mario Sunshine
  • New Super Mario Bros.
  • Super Mario Galaxy
  • New Super Mario Bros.Wii.
  • Super Mario Galaxy 2
  • Super Mario 3D Land
  • New Super Mario Bros. 2

Ремейки

  • Super Mario All-Stars — сборник из ремейков четырёх первых игр серии Super Mario, включая японскую версию Super Mario Bros. 2, для платформы SNES. Обладает улучшенной графикой и звуком по сравнению с оригиналами.
  • Super Mario Bros. Deluxe — сборник из ремейков «Super Mario Bros.» и «Super Mario Bros.: The Lost Levels» (The Lost Levels доступна только для прохождения в многопользовательской игре) для Game Boy Color. Отличается от оригинала возможностью сохранения и продолжения игры после того, как все «жизни» израсходованы. Графика и звук были перенесены из оригинала.

Альтернативные версии

  • Vs. Super Mario Bros.
  • All Night Nippon Super Mario Bros.
  • Super Mario Bros. Special

Переиздания

В начале 2004 года Nintendo переиздала игру на Game Boy Advance в Японии, как часть их Famicom Minis коллекции и в США как часть Classic NES Series. Эти переиздания не содержали графических обновлений и имели все ошибки оригинальной игры. Согласно данным NPD Group это переиздание «Super Mario Bros.» было самым продаваемым для Game Boy Advance с июня по декабрь 2004 года[5].

В 2005 году Nintendo снова переиздала эту игру для Game Boy Advance в честь 20-летнего юбилея игры в специальной редакции[6].

«Super Mario Bros.» является одной из 19 игр включенных в Nintendo GameCube. Игра была издана 2 декабря 2006 в Японии, 25 декабря 2006 года в Северной Америке для Wii’s Virtual Console и являлась оригинальной копией игры со всеми ошибками[7].

Super Mario Bros. является одной из trial-игр доступных в «Masterpieces» секции в Super Smash Bros. Brawl[8]. Для Nintendo 3DS игра была издана в сентябре 2011 года для участников Nintendo’s 3DS Ambassador Program.

Напишите отзыв о статье "Super Mario Bros."

Примечания

  1. Plunkett, Luke [kotaku.com/5636283/happy-25th-birthday-super-mario-bros Happy 25th Birthday, Super Mario Bros.]. Kotaku (13 сентября 2010). [www.webcitation.org/5ta9egREn Архивировано из первоисточника 18 октября 2010].
  2. 1 2 [top100.ign.com/2005/001-010.html IGN's Тор 100 Games]. ign.com. IGN Entertainment, Inc.. Проверено 26 марта 2015.
  3. [www.gamecubicle.com/features-mario-units_sold_sales.htm Super Mario Sales Data Mario Sales Data]. gamecubicle.com news. gamecubicle. Проверено 26 марта 2015.
  4. [www.1up.com/do/feature?pager.offset=10&cId=3147448 The Greatest 200 Games of Their Time]
  5. [www.gamespot.com/news/chartspot-june-2004-6103856 ChartSpot: June 2004]. — [www.gamespot.com Gamespot.com]
  6. [www.gamasutra.com/php-bin/news_index.php?story=6766 Japanese Sales Charts, Week Ending October 2]. — [www.gamasutra.com Gamasutra.com]
  7. [wii.ign.com/articles/770/770594p1.html Super Mario Bros. VC Review: The one that started it all]. — [wii.ign.com Wii.ign.com]
  8. [www.smashbros.com/en_us/gamemode/various/various23.html Masterpieces]. — [www.smashbros.com Smashbros.com]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Super Mario Bros.

Разговор замолк на минуту; старый генерал прокашливаньем обратил на себя внимание.
– Изволили слышать о последнем событии на смотру в Петербурге? как себя новый французский посланник показал!
– Что? Да, я слышал что то; он что то неловко сказал при Его Величестве.
– Его Величество обратил его внимание на гренадерскую дивизию и церемониальный марш, – продолжал генерал, – и будто посланник никакого внимания не обратил и будто позволил себе сказать, что мы у себя во Франции на такие пустяки не обращаем внимания. Государь ничего не изволил сказать. На следующем смотру, говорят, государь ни разу не изволил обратиться к нему.
Все замолчали: на этот факт, относившийся лично до государя, нельзя было заявлять никакого суждения.
– Дерзки! – сказал князь. – Знаете Метивье? Я нынче выгнал его от себя. Он здесь был, пустили ко мне, как я ни просил никого не пускать, – сказал князь, сердито взглянув на дочь. И он рассказал весь свой разговор с французским доктором и причины, почему он убедился, что Метивье шпион. Хотя причины эти были очень недостаточны и не ясны, никто не возражал.
За жарким подали шампанское. Гости встали с своих мест, поздравляя старого князя. Княжна Марья тоже подошла к нему.
Он взглянул на нее холодным, злым взглядом и подставил ей сморщенную, выбритую щеку. Всё выражение его лица говорило ей, что утренний разговор им не забыт, что решенье его осталось в прежней силе, и что только благодаря присутствию гостей он не говорит ей этого теперь.
Когда вышли в гостиную к кофе, старики сели вместе.
Князь Николай Андреич более оживился и высказал свой образ мыслей насчет предстоящей войны.
Он сказал, что войны наши с Бонапартом до тех пор будут несчастливы, пока мы будем искать союзов с немцами и будем соваться в европейские дела, в которые нас втянул Тильзитский мир. Нам ни за Австрию, ни против Австрии не надо было воевать. Наша политика вся на востоке, а в отношении Бонапарта одно – вооружение на границе и твердость в политике, и никогда он не посмеет переступить русскую границу, как в седьмом году.
– И где нам, князь, воевать с французами! – сказал граф Ростопчин. – Разве мы против наших учителей и богов можем ополчиться? Посмотрите на нашу молодежь, посмотрите на наших барынь. Наши боги – французы, наше царство небесное – Париж.
Он стал говорить громче, очевидно для того, чтобы его слышали все. – Костюмы французские, мысли французские, чувства французские! Вы вот Метивье в зашей выгнали, потому что он француз и негодяй, а наши барыни за ним ползком ползают. Вчера я на вечере был, так из пяти барынь три католички и, по разрешенью папы, в воскресенье по канве шьют. А сами чуть не голые сидят, как вывески торговых бань, с позволенья сказать. Эх, поглядишь на нашу молодежь, князь, взял бы старую дубину Петра Великого из кунсткамеры, да по русски бы обломал бока, вся бы дурь соскочила!
Все замолчали. Старый князь с улыбкой на лице смотрел на Ростопчина и одобрительно покачивал головой.
– Ну, прощайте, ваше сиятельство, не хворайте, – сказал Ростопчин, с свойственными ему быстрыми движениями поднимаясь и протягивая руку князю.
– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.


Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!