Американский православный вестник

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Америка́нский правосла́вный ве́стник» — первый периодический православный журнал, с перерывами выходивший в США в период с 1896 по 1973 год. Сыграл большую роль в распространении православия в Северной Америке[1]. Издавался местной епархией Православной Российской Церкви, с 1924 года — Североамериканской митрополией, преобразованной впоследствии в Православную Церковь в Америке.

Имел следующие изменения в названии: с сентября 1896 по август 1897 года — «Православный американский вестник», в 1930 и 1936—1973 годах — «Русско-американский православный вестник».

С 1897 года включал тексты на английском языке. С 1902 по сентябрь 1910 года они составляли ежемесячное приложение «Russian Orthodox American Messenger».





Тематика

В первые два десятилетия своего издания имел миссионерскую направленность[2]. Наряду со статьями по догматическому и сравнительному богословию журнал публиковал материалы по истории православия в Америке, а также информировал о церковном положении в Австро-Венгрии, откуда происходила существенная доля читателей. После революции в России в журнале активно обсуждались церковно-политические вопросы из жизни русского зарубежья.

Периодичность издания

Издавался в Нью-Йорке (в том числе при Николаевском соборе[3]) с 1896 по июнь 1915 года два раза в месяц, с июля 1915 по 1917 год — еженедельно. После прекращения финансирования из России испытывал затруднения: в 1918 году издание стало ежемесячным, а к концу года прервалось. В 1922—1930 годах вышло несколько номеров журнала. С 1936 года в Куинс возобновлён ежемесячный выпуск с подзаголовком Официальный орган Митрополичьего округа РПЦ в Америке.

Главные редакторы и авторы

Журнал основан епископом Николаем (Зиоровым). Главными редакторами журнала были:

Авторами и сотрудниками Вестника были епископ Николай (Зиоров), святой Алексий Товт, епископ Рафаил (Хававини), священник Александр Немоловский, иеромонах Арсений (Чаговцов), священномученик Иоанн Кочуров, священники Венедикт Туркевич и Иоанн Недзельницкий.

Напишите отзыв о статье "Американский православный вестник"

Примечания

  1. [www.pravoslavie.ru/orthodoxchurches/40539.htm История Православия в Америке. Миссионерское служение святителя Тихона] // Православие.Ru
  2. [www.pravenc.ru/text/%D0%90%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA.html Американский православный вестник] // Православная энциклопедия
  3. И.К. Окунцов. [zarubezhje.ru/texts/chss_0650.htm Русская эмиграция в Северной и Южной Америке] (недоступная ссылка с 05-09-2013 (3917 дней))

Ссылки

  • [www.pravenc.ru/text/%D0%90%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA.html Американский православный вестник] // Православная энциклопедия, Т. 2, С. 163
  • Smith, Barbara Sweetland and Sudkamp, Anne C. (compilers). [consortiumlibrary.org/archives/FindingAids/hmc-0215.html Alaska names and places in the Russian Orthodox American Messenger (1896-1973): an index and annotated bibliography] (недоступная ссылка с 05-09-2013 (3917 дней)). Compiled for the Alaska Historical Commission Studies in History No. 136. — Anchorage, 1985.

Отрывок, характеризующий Американский православный вестник

– И о чем вы заботитесь, господа? – сказал Билибин, до сих пор с веселой улыбкой слушавший их разговор и теперь, видимо, собираясь пошутить. – Будет ли завтра победа или поражение, слава русского оружия застрахована. Кроме вашего Кутузова, нет ни одного русского начальника колонн. Начальники: Неrr general Wimpfen, le comte de Langeron, le prince de Lichtenstein, le prince de Hohenloe et enfin Prsch… prsch… et ainsi de suite, comme tous les noms polonais. [Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, Гогенлое и еще Пришпршипрш, как все польские имена.]
– Taisez vous, mauvaise langue, [Удержите ваше злоязычие.] – сказал Долгоруков. – Неправда, теперь уже два русских: Милорадович и Дохтуров, и был бы 3 й, граф Аракчеев, но у него нервы слабы.
– Однако Михаил Иларионович, я думаю, вышел, – сказал князь Андрей. – Желаю счастия и успеха, господа, – прибавил он и вышел, пожав руки Долгорукову и Бибилину.
Возвращаясь домой, князь Андрей не мог удержаться, чтобы не спросить молчаливо сидевшего подле него Кутузова, о том, что он думает о завтрашнем сражении?
Кутузов строго посмотрел на своего адъютанта и, помолчав, ответил:
– Я думаю, что сражение будет проиграно, и я так сказал графу Толстому и просил его передать это государю. Что же, ты думаешь, он мне ответил? Eh, mon cher general, je me mele de riz et des et cotelettes, melez vous des affaires de la guerre. [И, любезный генерал! Я занят рисом и котлетами, а вы занимайтесь военными делами.] Да… Вот что мне отвечали!


В 10 м часу вечера Вейротер с своими планами переехал на квартиру Кутузова, где и был назначен военный совет. Все начальники колонн были потребованы к главнокомандующему, и, за исключением князя Багратиона, который отказался приехать, все явились к назначенному часу.
Вейротер, бывший полным распорядителем предполагаемого сражения, представлял своею оживленностью и торопливостью резкую противоположность с недовольным и сонным Кутузовым, неохотно игравшим роль председателя и руководителя военного совета. Вейротер, очевидно, чувствовал себя во главе.движения, которое стало уже неудержимо. Он был, как запряженная лошадь, разбежавшаяся с возом под гору. Он ли вез, или его гнало, он не знал; но он несся во всю возможную быстроту, не имея времени уже обсуждать того, к чему поведет это движение. Вейротер в этот вечер был два раза для личного осмотра в цепи неприятеля и два раза у государей, русского и австрийского, для доклада и объяснений, и в своей канцелярии, где он диктовал немецкую диспозицию. Он, измученный, приехал теперь к Кутузову.
Он, видимо, так был занят, что забывал даже быть почтительным с главнокомандующим: он перебивал его, говорил быстро, неясно, не глядя в лицо собеседника, не отвечая на деланные ему вопросы, был испачкан грязью и имел вид жалкий, измученный, растерянный и вместе с тем самонадеянный и гордый.
Кутузов занимал небольшой дворянский замок около Остралиц. В большой гостиной, сделавшейся кабинетом главнокомандующего, собрались: сам Кутузов, Вейротер и члены военного совета. Они пили чай. Ожидали только князя Багратиона, чтобы приступить к военному совету. В 8 м часу приехал ординарец Багратиона с известием, что князь быть не может. Князь Андрей пришел доложить о том главнокомандующему и, пользуясь прежде данным ему Кутузовым позволением присутствовать при совете, остался в комнате.
– Так как князь Багратион не будет, то мы можем начинать, – сказал Вейротер, поспешно вставая с своего места и приближаясь к столу, на котором была разложена огромная карта окрестностей Брюнна.
Кутузов в расстегнутом мундире, из которого, как бы освободившись, выплыла на воротник его жирная шея, сидел в вольтеровском кресле, положив симметрично пухлые старческие руки на подлокотники, и почти спал. На звук голоса Вейротера он с усилием открыл единственный глаз.