Баллабио

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Баллабио
Ballabio
Страна
Италия
Провинция
Координаты
Площадь
14 км²
Население
3326 человек
Плотность
238 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
(+39) 0341
Почтовый индекс
23811
Код ISTAT
097004
Официальный сайт

[www.comune.ballabio.lc.it/ une.ballabio.lc.it]  (итал.)</div>

Показать/скрыть карты

Баллабио (итал. Ballabio) — коммуна в Италии, располагается в регионе Ломбардия, подчиняется административному центру Лекко.

Население составляет 3326 человек, плотность населения составляет 238 чел./км². Занимает площадь 14 км². Почтовый индекс — 23811. Телефонный код — 0341.

Покровителем коммуны почитается святой Лаврентий.



Города-побратимы

Напишите отзыв о статье "Баллабио"

Примечания

  1. [www.cncd.fr/frontoffice/bdd-cooperation.asp?partenaire_id=14450 Coopération décentralisée : Hillion / Ballabio] (фр.). Commission nationale de la coopération décentralisée. Проверено 18 октября 2013.

Ссылки

  • [www.comune.ballabio.lc.it/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]


Отрывок, характеризующий Баллабио

Наполеон. ]

«Je serais maudit par la posterite si l'on me regardait comme le premier moteur d'un accommodement quelconque. Tel est l'esprit actuel de ma nation», [Я бы был проклят, если бы на меня смотрели как на первого зачинщика какой бы то ни было сделки; такова воля нашего народа. ] – отвечал Кутузов и продолжал употреблять все свои силы на то, чтобы удерживать войска от наступления.
В месяц грабежа французского войска в Москве и спокойной стоянки русского войска под Тарутиным совершилось изменение в отношении силы обоих войск (духа и численности), вследствие которого преимущество силы оказалось на стороне русских. Несмотря на то, что положение французского войска и его численность были неизвестны русским, как скоро изменилось отношение, необходимость наступления тотчас же выразилась в бесчисленном количестве признаков. Признаками этими были: и присылка Лористона, и изобилие провианта в Тарутине, и сведения, приходившие со всех сторон о бездействии и беспорядке французов, и комплектование наших полков рекрутами, и хорошая погода, и продолжительный отдых русских солдат, и обыкновенно возникающее в войсках вследствие отдыха нетерпение исполнять то дело, для которого все собраны, и любопытство о том, что делалось во французской армии, так давно потерянной из виду, и смелость, с которою теперь шныряли русские аванпосты около стоявших в Тарутине французов, и известия о легких победах над французами мужиков и партизанов, и зависть, возбуждаемая этим, и чувство мести, лежавшее в душе каждого человека до тех пор, пока французы были в Москве, и (главное) неясное, но возникшее в душе каждого солдата сознание того, что отношение силы изменилось теперь и преимущество находится на нашей стороне. Существенное отношение сил изменилось, и наступление стало необходимым. И тотчас же, так же верно, как начинают бить и играть в часах куранты, когда стрелка совершила полный круг, в высших сферах, соответственно существенному изменению сил, отразилось усиленное движение, шипение и игра курантов.


Русская армия управлялась Кутузовым с его штабом и государем из Петербурга. В Петербурге, еще до получения известия об оставлении Москвы, был составлен подробный план всей войны и прислан Кутузову для руководства. Несмотря на то, что план этот был составлен в предположении того, что Москва еще в наших руках, план этот был одобрен штабом и принят к исполнению. Кутузов писал только, что дальние диверсии всегда трудно исполнимы. И для разрешения встречавшихся трудностей присылались новые наставления и лица, долженствовавшие следить за его действиями и доносить о них.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Баллабио&oldid=78654492»