Баскетболист года конференции West Coast

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Баскетболист года конференции West Coast (Западного Побережья)
Оригинальное название

West Coast Conference Men's Basketball Player of the Year

Страна

США

Кому вручается

Лучшему игроку баскетбольного чемпионата США среди студентов в конференции West Coast (1-й дивизион NCAA)

Кем вручается

Главные тренеры конференции West Coast (1953—)

Статистика
Первое награждение

1953 Кен Сирс, Санта-Клара

Последнее награждение

2016 Кайл Коллинсворт, Бригам Янг

Баскетболист года конференции West Coast (Западного Побережья) (англ. West Coast Conference Men's Basketball Player of the Year) — ежегодная баскетбольная награда, вручаемая по результатам голосования лучшему баскетболисту среди студентов конференции West Coast (WCC), входящей в первый дивизион NCAA. Голосование проводится среди главных тренеров команд, входящих в конференцию, к тому же свои голоса тренеры подают после окончания регулярного чемпионата, но перед стартом турнира плей-офф, то есть в начале марта, причём они не могут голосовать за своих собственных игроков. Награда была учреждена и впервые вручена Кену Сирсу из университета Санта-Клары в сезоне 1952/53 годов.

Конференция официально начала свою деятельность в 1952 году, и тогда в неё входило пять команд, в 1955 году в неё включили ещё три команды, а в 1964 году их количество увеличилось до девяти. Конференция WCC является одной из самых старых конференций первого дивизиона NCAA, поэтому за свою долгую историю количество команд в её составе (на данный момент их десять) постоянно варьировалось из-за образования новых конференций, в которые переводили определённое количество команд из уже существующих конференций.

Тринадцать игроков: Кен Сирс, Майк Фармер, Лерой Райт, Стив Грэй, Олли Джонсон, Кит Суогерти, Деннис Отри, Билл Картрайт, Куинтин Дэйли, Дуэйн Поули, Дуг Кристи, Стив Нэш и Блейк Степп получали эту награду по несколько раз, причём только Картрайт получал её три раза. Пять раз обладателями этой премии становились два игрока (1958, 1959, 1962, 1983 и 2007). Чаще других обладателями этой награды становились баскетболисты университета Гонзаги (14 раз), университета Пеппердайна, университета Сан-Франциско и университета Санта-Клары (по 11 раз).



Победители

Сообладатели награды
* Становились лауреатами Приза Джеймса Нейсмита (1969—) или Приза Джона Вудена (1977—), либо признавались баскетболистом года среди студентов по версии UPI (1955—1996) или Helms Foundation (1905—1979)
Игрок (X) Количество титулов
Сезон Игрок Фото Университет Позиция Год обучения Примечания
1952/53 Сирс, КенКен Сирс Университет Санта-Клары Тяжёлый форвард / Лёгкий форвард Второй
1953/54 Не вручался
1954/55 Сирс, КенКен Сирс (2) Университет Санта-Клары Тяжёлый форвард / Лёгкий форвард Четвёртый
1955/56 Расселл, БиллБилл Расселл* Университет Сан-Франциско Центровой Четвёртый
1956/57 Фармер, МайкМайк Фармер Университет Сан-Франциско Лёгкий форвард Третий
1957/58 Фармер, МайкМайк Фармер (2) Университет Сан-Франциско Лёгкий форвард Четвёртый
1957/58 Райт, ЛеройЛерой Райт Университет Тихого Океана (США) Тяжёлый форвард Третий
1958/59 Досс, ЛаройЛарой Досс Колледж Сент-Мэрис в Калифорнии Тяжёлый форвард Четвёртый
1958/59 Райт, ЛеройЛерой Райт (2) Университет Тихого Океана (США) Тяжёлый форвард Четвёртый
1959/60 Гроут, ДжерриДжерри Гроут Университет Лойола-Мэримаунт Атакующий защитник / Разыгрывающий защитник Второй
1960/61 Мешери, ТомТом Мешери Колледж Сент-Мэрис в Калифорнии Тяжёлый форвард / Лёгкий форвард Четвёртый
1961/62 Диннел, ГарриГарри Диннел Университет Пеппердайна Лёгкий форвард / Атакующий защитник Третий
1961/62 Грэй, СтивСтив Грэй Колледж Сент-Мэрис в Калифорнии Атакующий защитник / Разыгрывающий защитник Третий
1962/63 Грэй, СтивСтив Грэй (2) Колледж Сент-Мэрис в Калифорнии Атакующий защитник / Разыгрывающий защитник Четвёртый
1963/64 Джонсон, ОллиОлли Джонсон Университет Сан-Франциско Тяжёлый форвард / Центровой Третий
1964/65 Джонсон, ОллиОлли Джонсон (2) Университет Сан-Франциско Тяжёлый форвард / Центровой Четвёртый
1965/66 Суогерти, КитКит Суогерти Университет Тихого Океана (США) Тяжёлый форвард Третий
1966/67 Суогерти, КитКит Суогерти (2) Университет Тихого Океана (США) Тяжёлый форвард Четвёртый
1967/68 Адельман, РикРик Адельман Университет Лойола-Мэримаунт Разыгрывающий защитник Четвёртый
1968/69 Отри, ДеннисДеннис Отри Университет Санта-Клары Центровой Третий
1969/70 Отри, ДеннисДеннис Отри (2) Университет Санта-Клары Центровой Четвёртый
1970/71 Джианелли, ДжонДжон Джианелли Университет Тихого Океана (США) Центровой / Тяжёлый форвард Второй
1971/72 Стюарт, МайкМайк Стюарт Университет Санта-Клары Центровой Третий
1972/73 Эверитт, БёрдБёрд Эверитт Университет Пеппердайна Атакующий защитник / Разыгрывающий защитник Четвёртый
1973/74 Олейник, ФрэнкФрэнк Олейник Университет Сиэтла Атакующий защитник / Разыгрывающий защитник Третий
1974/75 Соберс, РикиРики Соберс Университет Невады в Лас-Вегасе Атакующий защитник / Разыгрывающий защитник Четвёртый
1975/76 Лейте, МаркосМаркос Лейте Университет Пеппердайна Тяжёлый форвард Третий
1976/77 Картрайт, БиллБилл Картрайт Университет Сан-Франциско Центровой Второй
1977/78 Картрайт, БиллБилл Картрайт (2) Университет Сан-Франциско Центровой Третий
1978/79 Картрайт, БиллБилл Картрайт (3) Университет Сан-Франциско Центровой Четвёртый
1979/80 Рэмбис, КуртКурт Рэмбис Университет Санта-Клары Тяжёлый форвард / Лёгкий форвард Четвёртый
1980/81 Дэйли, КуинтинКуинтин Дэйли Университет Сан-Франциско Атакующий защитник Второй
1981/82 Дэйли, КуинтинКуинтин Дэйли (2) Университет Сан-Франциско Атакующий защитник Третий
1982/83 Филлипс, ОрландоОрландо Филлипс Университет Пеппердайна Центровой / Тяжёлый форвард Четвёртый
1982/83 Саттл, ДэйнДэйн Саттл Университет Пеппердайна Атакующий защитник Четвёртый
1983/84 Стоктон, ДжонДжон Стоктон Университет Гонзаги Разыгрывающий защитник Четвёртый
1984/85 Поули, ДуэйнДуэйн Поули Университет Пеппердайна Лёгкий форвард / Атакующий защитник Третий
1985/86 Поули, ДуэйнДуэйн Поули (2) Университет Пеппердайна Лёгкий форвард / Атакующий защитник Четвёртый
1986/87 Томпсон, СкоттСкотт Томпсон Университет Сан-Диего Центровой Четвёртый
1987/88 Миддлбрукс, ЛевиЛеви Миддлбрукс Университет Пеппердайна Тяжёлый форвард Четвёртый
1988/89 Гатерс, ХэнкХэнк Гатерс Университет Лойола-Мэримаунт Тяжёлый форвард / Лёгкий форвард Третий
1989/90 Кимбл, БоБо Кимбл Университет Лойола-Мэримаунт Атакующий защитник / Разыгрывающий защитник Четвёртый
1990/91 Кристи, ДугДуг Кристи Университет Пеппердайна Атакующий защитник / Лёгкий форвард Третий
1991/92 Кристи, ДугДуг Кристи (2) Университет Пеппердайна Атакующий защитник / Лёгкий форвард Четвёртый
1992/93 Джонс, ДанаДана Джонс Университет Пеппердайна Лёгкий форвард Третий
1993/94 Браун, ДжеффДжефф Браун Университет Гонзаги Тяжёлый форвард / Центровой Четвёртый
1994/95 Нэш, СтивСтив Нэш Университет Санта-Клары Разыгрывающий защитник Третий
1995/96 Нэш, СтивСтив Нэш (2) Университет Санта-Клары Разыгрывающий защитник Четвёртый
1996/97 Гарнетт, МарлонМарлон Гарнетт Университет Санта-Клары Разыгрывающий защитник / Атакующий защитник Четвёртый
1997/98 Хендрикс, БакариБакари Хендрикс Университет Гонзаги Тяжёлый форвард Четвёртый
1998/99 Шредер, ЭрикЭрик Шредер Колледж Сент-Мэрис в Калифорнии Тяжёлый форвард / Лёгкий форвард Четвёртый
1999/00 Джонс, КеньонКеньон Джонс Университет Сан-Франциско Центровой Четвёртый
2000/01 Калвари, КейсиКейси Калвари Университет Гонзаги Тяжёлый форвард / Центровой Четвёртый
2001/02 Дикау, ДэнДэн Дикау Университет Гонзаги Разыгрывающий защитник Четвёртый
2002/03 Степп, БлейкБлейк Степп Университет Гонзаги Атакующий защитник / Разыгрывающий защитник Третий
2003/04 Степп, БлейкБлейк Степп (2) Университет Гонзаги Атакующий защитник / Разыгрывающий защитник Четвёртый
2004/05 Тюриаф, РонниРонни Тюриаф Университет Гонзаги Центровой / Тяжёлый форвард Четвёртый
2005/06 Моррисон, АдамАдам Моррисон Университет Гонзаги Лёгкий форвард / Тяжёлый форвард Третий
2006/07 Денисон, ШонШон Денисон Университет Санта-Клары Тяжёлый форвард Четвёртый
2006/07 Райвио, ДерекДерек Райвио Университет Гонзаги Разыгрывающий защитник / Атакующий защитник Четвёртый
2007/08 Парго, ДжеремиДжереми Парго Университет Гонзаги Разыгрывающий защитник / Атакующий защитник Третий
2008/09 Брайант, ДжонДжон Брайант Университет Санта-Клары Центровой Четвёртый
2009/10 Боулдин, МэттМэтт Боулдин Университет Гонзаги Атакующий защитник / Разыгрывающий защитник Четвёртый [1]
2010/11 Макконнелл, МиккиМикки Макконнелл Колледж Сент-Мэрис в Калифорнии Разыгрывающий защитник Четвёртый [2]
2011/12 Деллаведова, МэттьюМэттью Деллаведова Колледж Сент-Мэрис в Калифорнии Разыгрывающий защитник Третий [3]
2012/13 Олиник, КеллиКелли Олиник Университет Гонзаги Центровой / Тяжёлый форвард Третий [4]
2013/14 Хоус, ТайлерТайлер Хоус Университет Бригама Янга Атакующий защитник Третий [5]
2014/15 Пангос, КевинКевин Пангос Университет Гонзаги Разыгрывающий защитник Четвёртый [6]
2015/16 Коллинсворт, КайлКайл Коллинсворт Университет Бригама Янга Разыгрывающий защитник Четвёртый [7]

Напишите отзыв о статье "Баскетболист года конференции West Coast"

Примечания

  1. [www.wccsports.com/sports/m-baskbl/spec-rel/030110aab.html WCC Announces 2010 Men's Basketball All-Conference Team] (англ.). wccsports.com. West Coast Conference. Проверено 17 октября 2013.
  2. [www.wccsports.com/sports/m-baskbl/spec-rel/030111aaa.html WCC Announces All-Conference Teams, Individual Award Winners] (англ.). wccsports.com. West Coast Conference. Проверено 17 октября 2013.
  3. [www.wccsports.com/sports/m-baskbl/spec-rel/022812aaa.html WCC announces 2011-12 Men's Basketball All-Conference Team] (англ.). wccsports.com. West Coast Conference. Проверено 17 октября 2013.
  4. [www.wccsports.com/sports/m-baskbl/spec-rel/030513aab.html WCC announces 2012-13 Men's Basketball All-Conference Team] (англ.). wccsports.com. West Coast Conference. Проверено 17 октября 2013.
  5. [www.wccsports.com/sports/m-baskbl/spec-rel/030314aab.html WCC announces 2013-14 Men's Basketball All-Conference Team] (англ.). wccsports.com. West Coast Conference. Проверено 17 марта 2014.
  6. [www.wccsports.com/sports/m-baskbl/spec-rel/030315aab.html WCC Announces Men's Basketball All-Conference Team] (англ.). wccsports.com. West Coast Conference. Проверено 12 марта 2015.
  7. [www.wccsports.com/news/wcc-announces-2015-16-men-s-basketball-all-conference-team-02-29-2016 WCC Announces 2015-16 Men’s Basketball All-Conference Team] (англ.). wccsports.com. West Coast Conference. Проверено 15 марта 2016.

Ссылки

  • [grfx.cstv.com/photos/schools/west/sports/m-baskbl/auto_pdf/2008-09mbbrecordbook.pdf West Coast Conference Men's Basketball History] (англ.). cstv.com. West Coast Conference. Проверено 17 октября 2013.

Отрывок, характеризующий Баскетболист года конференции West Coast

– Чего соглашаться то, не нужно нам хлеба.
– Что ж, нам все бросить то? Не согласны. Не согласны… Нет нашего согласия. Мы тебя жалеем, а нашего согласия нет. Поезжай сама, одна… – раздалось в толпе с разных сторон. И опять на всех лицах этой толпы показалось одно и то же выражение, и теперь это было уже наверное не выражение любопытства и благодарности, а выражение озлобленной решительности.
– Да вы не поняли, верно, – с грустной улыбкой сказала княжна Марья. – Отчего вы не хотите ехать? Я обещаю поселить вас, кормить. А здесь неприятель разорит вас…
Но голос ее заглушали голоса толпы.
– Нет нашего согласия, пускай разоряет! Не берем твоего хлеба, нет согласия нашего!
Княжна Марья старалась уловить опять чей нибудь взгляд из толпы, но ни один взгляд не был устремлен на нее; глаза, очевидно, избегали ее. Ей стало странно и неловко.
– Вишь, научила ловко, за ней в крепость иди! Дома разори да в кабалу и ступай. Как же! Я хлеб, мол, отдам! – слышались голоса в толпе.
Княжна Марья, опустив голову, вышла из круга и пошла в дом. Повторив Дрону приказание о том, чтобы завтра были лошади для отъезда, она ушла в свою комнату и осталась одна с своими мыслями.


Долго эту ночь княжна Марья сидела у открытого окна в своей комнате, прислушиваясь к звукам говора мужиков, доносившегося с деревни, но она не думала о них. Она чувствовала, что, сколько бы она ни думала о них, она не могла бы понять их. Она думала все об одном – о своем горе, которое теперь, после перерыва, произведенного заботами о настоящем, уже сделалось для нее прошедшим. Она теперь уже могла вспоминать, могла плакать и могла молиться. С заходом солнца ветер затих. Ночь была тихая и свежая. В двенадцатом часу голоса стали затихать, пропел петух, из за лип стала выходить полная луна, поднялся свежий, белый туман роса, и над деревней и над домом воцарилась тишина.
Одна за другой представлялись ей картины близкого прошедшего – болезни и последних минут отца. И с грустной радостью она теперь останавливалась на этих образах, отгоняя от себя с ужасом только одно последнее представление его смерти, которое – она чувствовала – она была не в силах созерцать даже в своем воображении в этот тихий и таинственный час ночи. И картины эти представлялись ей с такой ясностью и с такими подробностями, что они казались ей то действительностью, то прошедшим, то будущим.
То ей живо представлялась та минута, когда с ним сделался удар и его из сада в Лысых Горах волокли под руки и он бормотал что то бессильным языком, дергал седыми бровями и беспокойно и робко смотрел на нее.
«Он и тогда хотел сказать мне то, что он сказал мне в день своей смерти, – думала она. – Он всегда думал то, что он сказал мне». И вот ей со всеми подробностями вспомнилась та ночь в Лысых Горах накануне сделавшегося с ним удара, когда княжна Марья, предчувствуя беду, против его воли осталась с ним. Она не спала и ночью на цыпочках сошла вниз и, подойдя к двери в цветочную, в которой в эту ночь ночевал ее отец, прислушалась к его голосу. Он измученным, усталым голосом говорил что то с Тихоном. Ему, видно, хотелось поговорить. «И отчего он не позвал меня? Отчего он не позволил быть мне тут на месте Тихона? – думала тогда и теперь княжна Марья. – Уж он не выскажет никогда никому теперь всего того, что было в его душе. Уж никогда не вернется для него и для меня эта минута, когда бы он говорил все, что ему хотелось высказать, а я, а не Тихон, слушала бы и понимала его. Отчего я не вошла тогда в комнату? – думала она. – Может быть, он тогда же бы сказал мне то, что он сказал в день смерти. Он и тогда в разговоре с Тихоном два раза спросил про меня. Ему хотелось меня видеть, а я стояла тут, за дверью. Ему было грустно, тяжело говорить с Тихоном, который не понимал его. Помню, как он заговорил с ним про Лизу, как живую, – он забыл, что она умерла, и Тихон напомнил ему, что ее уже нет, и он закричал: „Дурак“. Ему тяжело было. Я слышала из за двери, как он, кряхтя, лег на кровать и громко прокричал: „Бог мой!Отчего я не взошла тогда? Что ж бы он сделал мне? Что бы я потеряла? А может быть, тогда же он утешился бы, он сказал бы мне это слово“. И княжна Марья вслух произнесла то ласковое слово, которое он сказал ей в день смерти. «Ду ше нь ка! – повторила княжна Марья это слово и зарыдала облегчающими душу слезами. Она видела теперь перед собою его лицо. И не то лицо, которое она знала с тех пор, как себя помнила, и которое она всегда видела издалека; а то лицо – робкое и слабое, которое она в последний день, пригибаясь к его рту, чтобы слышать то, что он говорил, в первый раз рассмотрела вблизи со всеми его морщинами и подробностями.
«Душенька», – повторила она.
«Что он думал, когда сказал это слово? Что он думает теперь? – вдруг пришел ей вопрос, и в ответ на это она увидала его перед собой с тем выражением лица, которое у него было в гробу на обвязанном белым платком лице. И тот ужас, который охватил ее тогда, когда она прикоснулась к нему и убедилась, что это не только не был он, но что то таинственное и отталкивающее, охватил ее и теперь. Она хотела думать о другом, хотела молиться и ничего не могла сделать. Она большими открытыми глазами смотрела на лунный свет и тени, всякую секунду ждала увидеть его мертвое лицо и чувствовала, что тишина, стоявшая над домом и в доме, заковывала ее.
– Дуняша! – прошептала она. – Дуняша! – вскрикнула она диким голосом и, вырвавшись из тишины, побежала к девичьей, навстречу бегущим к ней няне и девушкам.


17 го августа Ростов и Ильин, сопутствуемые только что вернувшимся из плена Лаврушкой и вестовым гусаром, из своей стоянки Янково, в пятнадцати верстах от Богучарова, поехали кататься верхами – попробовать новую, купленную Ильиным лошадь и разузнать, нет ли в деревнях сена.
Богучарово находилось последние три дня между двумя неприятельскими армиями, так что так же легко мог зайти туда русский арьергард, как и французский авангард, и потому Ростов, как заботливый эскадронный командир, желал прежде французов воспользоваться тем провиантом, который оставался в Богучарове.
Ростов и Ильин были в самом веселом расположении духа. Дорогой в Богучарово, в княжеское именье с усадьбой, где они надеялись найти большую дворню и хорошеньких девушек, они то расспрашивали Лаврушку о Наполеоне и смеялись его рассказам, то перегонялись, пробуя лошадь Ильина.
Ростов и не знал и не думал, что эта деревня, в которую он ехал, была именье того самого Болконского, который был женихом его сестры.
Ростов с Ильиным в последний раз выпустили на перегонку лошадей в изволок перед Богучаровым, и Ростов, перегнавший Ильина, первый вскакал в улицу деревни Богучарова.
– Ты вперед взял, – говорил раскрасневшийся Ильин.
– Да, всё вперед, и на лугу вперед, и тут, – отвечал Ростов, поглаживая рукой своего взмылившегося донца.
– А я на французской, ваше сиятельство, – сзади говорил Лаврушка, называя французской свою упряжную клячу, – перегнал бы, да только срамить не хотел.
Они шагом подъехали к амбару, у которого стояла большая толпа мужиков.
Некоторые мужики сняли шапки, некоторые, не снимая шапок, смотрели на подъехавших. Два старые длинные мужика, с сморщенными лицами и редкими бородами, вышли из кабака и с улыбками, качаясь и распевая какую то нескладную песню, подошли к офицерам.
– Молодцы! – сказал, смеясь, Ростов. – Что, сено есть?
– И одинакие какие… – сказал Ильин.
– Развесе…oo…ооо…лая бесе… бесе… – распевали мужики с счастливыми улыбками.
Один мужик вышел из толпы и подошел к Ростову.
– Вы из каких будете? – спросил он.
– Французы, – отвечал, смеючись, Ильин. – Вот и Наполеон сам, – сказал он, указывая на Лаврушку.
– Стало быть, русские будете? – переспросил мужик.
– А много вашей силы тут? – спросил другой небольшой мужик, подходя к ним.
– Много, много, – отвечал Ростов. – Да вы что ж собрались тут? – прибавил он. – Праздник, что ль?
– Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.
– Не могу выразить, княжна, как я счастлив тем, что я случайно заехал сюда и буду в состоянии показать вам свою готовность, – сказал Ростов, вставая. – Извольте ехать, и я отвечаю вам своей честью, что ни один человек не посмеет сделать вам неприятность, ежели вы мне только позволите конвоировать вас, – и, почтительно поклонившись, как кланяются дамам царской крови, он направился к двери.
Почтительностью своего тона Ростов как будто показывал, что, несмотря на то, что он за счастье бы счел свое знакомство с нею, он не хотел пользоваться случаем ее несчастия для сближения с нею.
Княжна Марья поняла и оценила этот тон.
– Я очень, очень благодарна вам, – сказала ему княжна по французски, – но надеюсь, что все это было только недоразуменье и что никто не виноват в том. – Княжна вдруг заплакала. – Извините меня, – сказала она.
Ростов, нахмурившись, еще раз низко поклонился и вышел из комнаты.


– Ну что, мила? Нет, брат, розовая моя прелесть, и Дуняшей зовут… – Но, взглянув на лицо Ростова, Ильин замолк. Он видел, что его герой и командир находился совсем в другом строе мыслей.
Ростов злобно оглянулся на Ильина и, не отвечая ему, быстрыми шагами направился к деревне.
– Я им покажу, я им задам, разбойникам! – говорил он про себя.
Алпатыч плывущим шагом, чтобы только не бежать, рысью едва догнал Ростова.
– Какое решение изволили принять? – сказал он, догнав его.