Приз имени Фрэнсис Померой Нейсмит

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Приз имени Фрэнсис Померой Нейсмит
Оригинальное название

Frances Pomeroy Naismith Award

Страна

США

Тип

Награда

Кому вручается

Лучшему баскетболисту студенческого чемпионата США (NCAA), чей рост не превышает 183 см у мужчин и 173 см у женщин

Кем вручается

Мужчины: NABC (1969—2014)
Женщины: WBCA (1984—2014)

Статистика
Дата учреждения

1969

Первое награждение

Мужчины: 1969 Билли Келлер, Пердью
Женщины: 1984 Ким Малки, Луизиана Тек

Последнее награждение

Мужчины: 2014 Расс Смит, Луисвилл
Женщины: 2014 Одисси Симс, Бэйлор

Сайт

[www.wbca.org/pages/AWARDS_frances-pomeroy-naismith www.wbca.org]

Приз имени Фрэнсис Померой Нейсмит (англ. Frances Pomeroy Naismith Award) — ежегодная баскетбольная награда, вручавшаяся по результатам голосования лучшему выпускнику года баскетбольного турнира США (NCAA) среди студентов, чей рост не превышает 183 см (6 футов) у мужчин и 173 см (5 футов 8 дюймов) у женщин, причём первоначально рост студенток не должен был превышать 168 см (5 футов 6 дюймов), которые при росте чуть ниже среднего показывают высокое мастерство. Трофей назван в честь приёмной дочери создателя баскетбола Джеймса Нейсмита Фрэнсис Померой, которую он последстии узаконил. Награда для студентов была учреждена национальной ассоциацией баскетбольных тренеров (НАБТ) (англ. National Association of Basketball Coaches (NABC)) и впервые была вручена Билли Келлеру из университета Пердью в сезоне 1968/1969 годов. Награда для студенток была учреждена женской ассоциацией баскетбольных тренеров (ЖАБТ) (англ. Women's Basketball Coaches Association (WBCA)) и впервые была вручена Ким Малки из Технологического университета Луизианы в сезоне 1983/1984 годов.

Приз имени Фрэнсис Померой Нейсмит в последнее время присуждался только баскетболистам, которые принимают участие в соревнованиях первого дивизиона национальной ассоциации студенческого спорта (NCAA), хотя в прошлом он был доступен для представителей всех дивизионов. Среди мужчин, Джон Ринка из колледжа Кеньона (1970) и Майк Шиб из Саскуэханнского университета (1978) стали победителями от второго и третьего дивизионов соответственно. Среди женщин, Джули Дабровски из Нью-Гэмпширского колледжа (1990), Эми Додрилл (1995) и Энджи Арнольд (1998), обе из университета Джонса Хопкинса, были лауреатами премии от третьего дивизиона.

У студентов только представители университета Сент-Джонс, Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе и Луисвиллского университета выигрывали почётный трофей по два раза. У студенток несколько раз победителями этой номинации становились учащиеся университета Коннектикута, университета Гонзаги, университета Джонса Хопкинса, университета Нотр-дам, Бэйлорского университета (по 2 раза) и университета штата Пенсильвания (3 раза). Последними обладателями данной награды в сезоне 2013/2014 годов стали Расс Смит из Луисвиллского университета и Одисси Симс из Бэйлорского университета.





Легенда

* Становились лауреатами Приза Джеймса Нейсмита (1969—) или Приза Джона Вудена (1977—)
Университет (X) Количество титулов, которые выиграли представители того или иного университета

Победители среди мужчин

Сезон Игрок Фото Университет Позиция Рост Примечания
1968/69 Келлер, БиллиБилли Келлер Университет Пердью Разыгрывающий защитник / Атакующий защитник 178 см
1969/70 Ринка, ДжонДжон Ринка Колледж Кеньона Атакующий защитник 175 см
1970/71 Джонсон, ЧарльзЧарльз Джонсон Калифорнийский университет в Беркли Атакующий защитник / Разыгрывающий защитник 183 см
1971/72 Мартин, СкоттСкотт Мартин Университет Оклахомы Атакующий защитник / Разыгрывающий защитник 183 см
1972/73 Шервин, РобертРоберт Шервин Военная академия США Разыгрывающий защитник / Атакующий защитник 180 см
1973/74 Робинсон, МайклМайкл Робинсон Университет штата Мичиган Атакующий защитник / Разыгрывающий защитник 180 см
1974/75 Тоу, МонтеМонте Тоу Университет штата Северная Каролина Разыгрывающий защитник 170 см
1975/76 Аладжия, ФрэнкФрэнк Аладжия Университет Сент-Джонс Разыгрывающий защитник 178 см
1976/77 Джонас, ДжеффДжефф Джонас Университет Юты Атакующий защитник 183 см
1977/78 Шиб, МайкМайк Шиб Саскуэханнский университет Разыгрывающий защитник 173 см
1978/79 Бёрд, ЭлтонЭлтон Бёрд Колумбийский университет Разыгрывающий защитник 175 см
1979/80 Суини, ДжимДжим Суини Бостонский колледж Разыгрывающий защитник / Атакующий защитник 180 см
1980/81 Адольф, ТерриТерри Адольф Университет A&M Западного Техаса Разыгрывающий защитник 173 см
1981/82 Мур, ДжекДжек Мур Университет Небраски в Линкольне Разыгрывающий защитник 175 см
1982/83 Маккаллум, РэйРэй Маккаллум Государственный университет Болла Разыгрывающий защитник 175 см
1983/84 Стоукс, РикиРики Стоукс Виргинский университет Разыгрывающий защитник 178 см
1984/85 Дженнингс, БуббаБубба Дженнингс Техасский технологический университет Разыгрывающий защитник / Атакующий защитник 180 см
1985/86 Лес, ДжимДжим Лес Университет Брэдли Разыгрывающий защитник 180 см
1986/87 Богз, МагсиМагси Богз Университет Уэйк-Форест Разыгрывающий защитник 160 см
1987/88 Джонсон, ДжерриДжерри Джонсон Колледж Южной Флориды Атакующий защитник / Разыгрывающий защитник 180 см
1988/89 Хардуэй, ТимТим Хардуэй Техасский университет в Эль-Пасо Разыгрывающий защитник 183 см
1989/90 Харви, БуБу Харви Университет Сент-Джонс (2) Атакующий защитник / Разыгрывающий защитник 183 см
1990/91 Дженнингс, КитКит Дженнингс Государственный университет Восточного Теннесси Разыгрывающий защитник 170 см
1991/92 Беннетт, ТониТони Беннетт Висконсинский университет в Грин-Бэй Атакующий защитник / Разыгрывающий защитник 183 см
1992/93 Кроуфорд, СэмСэм Кроуфорд Университет штата Нью-Мексико Разыгрывающий защитник 173 см
1993/94 Браун, ГрегГрег Браун Университет Нью-Мексико Разыгрывающий защитник 170 см
1994/95 Эдни, ТайсТайс Эдни Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе Разыгрывающий защитник 178 см
1995/96 Бентон, ЭддиЭдди Бентон Вермонтский университет Атакующий защитник / Разыгрывающий защитник 178 см
1996/97 Найт, БревинБревин Найт Стэнфордский университет Разыгрывающий защитник 178 см
1997/98 Бойкинс, ЭрлЭрл Бойкинс Университет Восточного Мичигана Разыгрывающий защитник 165 см
1998/99 Роджерс, ШонтаШонта Роджерс Университет Джорджа Вашингтона Разыгрывающий защитник 163 см
1999/00 Пенн, СкуниСкуни Пенн Университет штата Огайо Разыгрывающий защитник 180 см
2000/01 Филлинс, РашадРашад Филлинс Детройтский университет милосердия Разыгрывающий защитник 178 см
2001/02 Логан, СтивСтив Логан Университет Цинциннати Разыгрывающий защитник 178 см
2002/03 Гарднер, ДжейсонДжейсон Гарднер Аризонский университет Разыгрывающий защитник 178 см
2003/04 Нельсон, ДжамирДжамир Нельсон* Университет Сент-Джозефс Разыгрывающий защитник 183 см [1]
2004/05 Робинсон, НейтНейт Робинсон Вашингтонский университет Разыгрывающий защитник 175 см
2005/06 Браун, ДиДи Браун Иллинойсский университет в Урбане-Шампейне Разыгрывающий защитник 183 см
2006/07 Келли, ТриТри Келли Университет Южной Каролины Разыгрывающий защитник / Атакующий защитник 183 см
2007/08 Грин, МайклМайкл Грин Университет Батлера Разыгрывающий защитник / Атакующий защитник 183 см [2]
2008/09 Коллисон, ДарренДаррен Коллисон Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе (2) Атакующий защитник / Разыгрывающий защитник 183 см [3]
2009/10 Коллинз, ШерронШеррон Коллинз Канзасский университет Разыгрывающий защитник 180 см [4]
2010/11 Паллен, ДжейкобДжейкоб Паллен Университет штата Канзас Разыгрывающий защитник 183 см [5]
2011/12 Хэмилтон, РеджиРеджи Хэмилтон Оклендский университет (Мичиган) Разыгрывающий защитник 180 см [6]
2012/13 Сива, ПейтонПейтон Сива Луисвиллский университет Разыгрывающий защитник 183 см [7]
2013/14 Смит, РассРасс Смит Луисвиллский университет (2) Разыгрывающий защитник / Атакующий защитник 183 см

Победители среди женщин

* Становились лауреатами Приза Джеймса Нейсмита (1983—) или Приза Маргарет Уэйд (1978—)
Университет (X) Количество титулов, которые выиграли представительницы того или иного университета
Сезон Игрок Фото Университет Позиция Рост Примечания
1983/84 Малки, КимКим Малки Технологический университет Луизианы Разыгрывающий защитник 163 см
1984/85 Стэк, МарияМария Стэк Университет Гонзаги Защитник
1985/86 Этридж, КэмиКэми Этридж* Техасский университет в Остине Защитник 165 см
1986/87 Уиндем, РондаРонда Уиндем Университет Южной Калифорнии Защитник
1987/88 Макконнелл, СьюзиСьюзи Макконнелл Университет штата Пенсильвания Защитник 165 см
1988/89 Бэкстрём, ПаулеттаПаулетта Бэкстрём Университет штата Огайо в Боулинг-Грин Защитник
1989/90 Дабровски, ДжулиДжули Дабровски Нью-Гэмпширский колледж Защитник
1990/91 Эванс, ШаняШаня Эванс Колледж Провиденса Защитник
1991/92 Косиорек, РозмариРозмари Косиорек Университет Западной Виргинии Защитник 165 см
1992/93 Эванс, ДенаДена Эванс Виргинский университет Защитник 163 см
1993/94 Левек, НикольНиколь Левек Университет Уэйк-Форест Защитник
1994/95 Додрилл, ЭмиЭми Додрилл Университет Джонса Хопкинса Защитник
1995/96 Риззотти, ДженниферДженнифер Риззотти* Коннектикутский университет Разыгрывающий защитник 168 см
1996/97 Ховард, ДженниферДженнифер Ховард Университет штата Северная Каролина Защитник
1997/98 Арнольд, ЭнджиЭнджи Арнольд Университет Джонса Хопкинса (2) Защитник
1998/99 Хэммон, БеккиБекки Хэммон Университет штата Колорадо Разыгрывающий защитник 168 см
1999/00 Дарлинг, ХеленХелен Дарлинг Университет штата Пенсильвания (2) Защитник 168 см
2000/01 Айви, НилеНиле Айви Университет Нотр-Дам Защитник 170 см [8]
2001/02 Ламберт, ШейлаШейла Ламберт Бэйлорский университет Защитник 170 см [9]
2002/03 Лоусон, КараКара Лоусон Университет Теннесси Атакующий защитник 173 см
2003/04 Валек, ЭрикаЭрика Валек Университет Пердью Разыгрывающий защитник 168 см
2004/05 Уайт, ТанТан Уайт Университет штата Миссисипи Защитник / Форвард 170 см
2005/06 Даффи, МеганМеган Даффи Университет Нотр-Дам (2) Разыгрывающий защитник 170 см
2006/07 Хардинг, ЛиндсейЛиндсей Хардинг* Университет Дьюка Защитник 173 см
2007/08 Андерсон, ДжоленДжолен Андерсон Висконсинский университет в Мадисоне Защитник 173 см
2008/09 Монтгомери, РенеРене Монтгомери Коннектикутский университет (2) Защитник 170 см
2009/10 Грей-Лоусон, АлексисАлексис Грей-Лоусон Калифорнийский университет в Беркли Защитник 173 см
2010/11 Вандерслут, КортниКортни Вандерслут Университет Гонзаги (2) Разыгрывающий защитник 173 см [10]
2011/12 Джеймс, ТэвелинТэвелин Джеймс Университет Восточного Мичигана Защитник 170 см
2012/13 Бентли, АлексАлекс Бентли Университет штата Пенсильвания (3) Защитник 173 см [11]
2013/14 Симс, ОдиссиОдисси Симс Бэйлорский университет (2) Разыгрывающий защитник 175 см

Напишите отзыв о статье "Приз имени Фрэнсис Померой Нейсмит"

Примечания

  1. [sports.espn.go.com/ncb/news/story?id=1781425 Nelson earns Frances Pomeroy Naismith Award] (англ.). espn.go.com. Associated Press. Проверено 29 ноября 2013.
  2. [www.nba.com/draft2008/profiles/MikeGreen.html Mike Green Bio] (англ.). nba.com. Media Ventures, LLC. Проверено 29 ноября 2013.
  3. [www.best-basketball-tips.com/Darren-Collison-Bio.html Darren Collison Bio] (англ.). best-basketball-tips.com. All Rights Reserved. Проверено 29 ноября 2013.
  4. [www.wibw.com/sports/headlines/90028147.html KU's Collins Wins Frances Pomeroy Naismith Award] (англ.). wibw.com. Limelight Networks. Проверено 29 ноября 2013.
  5. [www.hoophall.com/news/2011/3/29/basketball-hall-of-fame-announces-winner-of-frances-pomeroy.html Basketball Hall of Fame Announces Winner of Frances Pomeroy Naismith Award] (англ.). hoophall.com. Basketball Hall of Fame. Проверено 29 ноября 2013.
  6. [basketball.realgm.com/player/Reggie_Hamilton/Summary/12985 Reggie Hamilton] (англ.). realgm.com. RealGM, LLC. Проверено 29 ноября 2013.
  7. [www.slamonline.com/online/college-hs/college/2013/04/peyton-siva-wins-2013-frances-pomeroy-naismith-award/ Louisville’s Peyton Siva Wins 2013 Frances Pomeroy Naismith Award] (англ.). slamonline.com. Source Interlink Magazines. Проверено 29 ноября 2013.
  8. [www.und.com/sports/w-baskbl/spec-rel/031301aaa.html Niele Ivey Wins Prestigious France Pomeroy Naismith Award] (англ.). und.com. CBS Interactive. Проверено 29 ноября 2013.
  9. [www.baylorbears.com/sports/w-baskbl/spec-rel/031202aaa.html Baylor's Sheila Lambert Wins Prestigious Award] (англ.). baylorbears.com. CBS Interactive. Проверено 29 ноября 2013.
  10. [www.hoophall.com/news/2011/3/7/gonzagas-courtney-vandersloot-receives-2011-frances-pomeroy.html Gonzaga’s Courtney Vandersloot Receives 2011 Frances Pomeroy Naismith Award] (англ.). hoophall.com. Basketball Hall of Fame. Проверено 29 ноября 2013.
  11. [www.gopsusports.com/sports/w-baskbl/spec-rel/030713aaa.html Bentley Claims Frances Pomeroy Naismith Award] (англ.). gopsusports.com. CBS Interactive.. Проверено 29 ноября 2013.

Ссылки

  • [www.wibw.com/sports/headlines/90028147.html Frances Pomeroy Naismith Award] (англ.). wibw.com. Limelight Networks. Проверено 29 ноября 2013.
  • [www.wbca.org/pages/AWARDS_frances-pomeroy-naismith Frances Pomeroy Naismith Award] (англ.). wbca.org. Women's Basketball Coaches Association. Проверено 25 ноября 2013.

Отрывок, характеризующий Приз имени Фрэнсис Померой Нейсмит

– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.
Звуки церковного пения прекратились, и послышался голос духовного лица, которое почтительно поздравляло больного с принятием таинства. Больной лежал всё так же безжизненно и неподвижно. Вокруг него всё зашевелилось, послышались шаги и шопоты, из которых шопот Анны Михайловны выдавался резче всех.
Пьер слышал, как она сказала:
– Непременно надо перенести на кровать, здесь никак нельзя будет…
Больного так обступили доктора, княжны и слуги, что Пьер уже не видал той красно желтой головы с седою гривой, которая, несмотря на то, что он видел и другие лица, ни на мгновение не выходила у него из вида во всё время службы. Пьер догадался по осторожному движению людей, обступивших кресло, что умирающего поднимали и переносили.
– За мою руку держись, уронишь так, – послышался ему испуганный шопот одного из слуг, – снизу… еще один, – говорили голоса, и тяжелые дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил их.
Несущие, в числе которых была и Анна Михайловна, поровнялись с молодым человеком, и ему на мгновение из за спин и затылков людей показалась высокая, жирная, открытая грудь, тучные плечи больного, приподнятые кверху людьми, державшими его под мышки, и седая курчавая, львиная голова. Голова эта, с необычайно широким лбом и скулами, красивым чувственным ртом и величественным холодным взглядом, была не обезображена близостью смерти. Она была такая же, какою знал ее Пьер назад тому три месяца, когда граф отпускал его в Петербург. Но голова эта беспомощно покачивалась от неровных шагов несущих, и холодный, безучастный взгляд не знал, на чем остановиться.