Бельжантье

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Бельжантье
фр. Belgentier
Герб
Страна
Франция
Регион
Прованс — Альпы — Лазурный Берег
Департамент
округ
Кантон
Координаты
Мэр
Bruno Aycard (2014—2020)
Площадь
13,38 км²
Высота центра
126 — 620 м
Тип климата
Официальный язык
Население
2421 человек (2012)
Плотность
181,0 чел./км²
Почтовый индекс
83210
Код INSEE
83017
Официальный сайт

[www.belgentier.net gentier.net]  (фр.)</div>

Бельжантье (фр. Belgentier) — коммуна на юго-востоке Франции в регионе Прованс — Альпы — Лазурный берег, департамент Вар, округ Тулон, кантон Сольес-Пон[1].

Площадь коммуны — 13,38 км², население — 2180 человек[2][3] (2006) с выраженной тенденцией к росту: 2421 человек[4] (2012), плотность населения — 181,0 чел/км².





Географическое положение

Город Бельжантье находится на юге Франции, на её средиземноморском побережье, в департаменте Вар региона Прованс — Альпы — Лазурный Берег. Эта коммуна расположилась в холмистой, покрытой густой растительностью местности, в верхней части долины реки Гапо, в 30 километрах севернее Тулона. В её восточной части находится гористый массив Морьер (массив Сиу-Блан (фр.)), изрезанный ущельями.

История

Городок впервые письменно упоминается в XI веке (1066 год) под названиями Belcenceig и Belgenciaco[5], и в прошлом принадлежал графам Марселя, а затем — аббатству Сен-Виктор. В сентябре 1651 года, при наводнении, возникшем при разливе реки Гапо, в Бельжантье погибли 84 человека.

Население

Население коммуны в 2011 году составляло 2438 человек[6], а в 2012 году — 2421 человек[4].

Численность населения по годам
196219681975198219901999200620112012
58256169098414421724218024382421

Динамика населения[2][7]:

<timeline> ImageSize = width:450 height:300 PlotArea = left:50 right:30 top:20 bottom:20 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify Colors =

 id:gray1 value:gray(0.9)

DateFormat = yyyy Period = from:0 till:2500 ScaleMajor = unit:year increment:500 start:0 gridcolor:blue ScaleMinor = unit:year increment:125 start:0 gridcolor:gray1 PlotData =

 bar:1962 color:pink width:1
  from:0 till:582 width:15 text:582 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1968 color:pink width:1
  from:0 till:561 width:15 text:561 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1975 color:pink width:1
  from:0 till:690 width:15 text:690 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1982 color:pink width:1
  from:0 till:984 width:15 text:984 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1990 color:pink width:1
  from:0 till:1442 width:15  text:1442 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1999 color:pink width:1
  from:0 till:1724 width:15  text:1724 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2006 color:pink width:1
  from:0 till:2180 width:15  text:2180 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2012 color:pink width:1
  from:0 till:2421 width:15  text:2421 textcolor:black  fontsize:8px

</timeline>

Экономика

В 2010 году из 1585 человек трудоспособного возраста (от 15 до 64 лет) 1168 были экономически активными, 417 — неактивными (показатель активности 73,7 %, в 1999 году — 66,4 %). Из 1168 активных трудоспособных жителей работали 1 046 человек (544 мужчины и 502 женщины), 122 числились безработными (59 мужчин и 63 женщины). Среди 417 трудоспособных неактивных граждан 100 были учениками либо студентами, 179 — пенсионерами, а ещё 138 — были неактивны в силу других причин[8][9].

На протяжении 2010 года в коммуне числилось 914 облагаемых налогом домохозяйств, в которых проживало 2304,5 человека. При этом медиана доходов составила 21 019 евро на одного налогоплательщика[10].

Города-партнёры

Напишите отзыв о статье "Бельжантье"

Примечания

  1. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028664728&fastPos=5&fastReqId=1479452433&categorieLien=cid&oldAction=rechTexte Décret n° 2014-270 du 27 février 2014 portant délimitation des cantons dans le département du Var] (фр.). Директива от 27 февраля 2014. legifrance.gouv.fr. Проверено 20 июня 2015 года. [archive.is/zfpoN Архивировано из первоисточника 29 декабря 2014 года].
  2. 1 2 [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=pop-sexe-age-quinquennal Population selon le sexe et l'âge...2006] (фр.). Распределение населения по полу и возрасту (2006). INSEE. Проверено 30 мая 2015 года. [www.webcitation.org/6AQXA0POL Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012 года].
  3. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=83&annee=2006#dep_B Численность населения в 2006 году] (фр.). INSEE. Проверено 30 мая 2015 года.
  4. 1 2 [insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=83&annee=2013#dep_B Численность населения в 2012 году] (фр.). INSEE. Проверено 30 мая 2015 года.
  5. E. Nègre, Toponymie générale de la France, vol. 1, 1990, p. 1701
  6. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=83&annee=2011#dep_B Численность населения в 2011 году] (фр.). INSEE. Проверено 30 мая 2015 года.
  7. [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=3471 Население коммуны Бельжантье] (фр.). cassini.ehess. Проверено 2 августа 2015 года.
  8. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/donnees-detaillees/rp2010/chiffres-cles/base-cc-emploi-pop-active-2010/base-cc-emploi-pop-active-2010.zip Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). INSEE. Проверено 30 мая 2015 года. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)
  9. [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-emploi-pop-active-2010 Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). Основные показатели: занятость и трудовая активность населения в 2010 году. INSEE. Проверено 30 мая 2015 года. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)
  10. [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-rev-fisc-loc-menage Revenus fiscaux des ménages en 2010] (фр.). Облагаемые налогом доходы домашних хозяйств (2010). INSEE. Проверено 30 мая 2015 года. Примечание: дети и внуки, которые проживали в двух местах учтены как 0,5 человека. Глава домашнего хозяйства — один налогоплательщик (НП), другие взрослые члены семьи — по 0,5 НП, дети до 14 лет — по 0,3 НП.

Ссылки

  • [www.belgentier.net Официальный сайт мэрии коммуны Бельжантье]  (фр.)

Отрывок, характеризующий Бельжантье

– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…
– Темнота и мрак, – повторил Пьер, – да, да, я понимаю это.
– Я не могу не любить света, я не виноват в этом. И я очень счастлив. Ты понимаешь меня? Я знаю, что ты рад за меня.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Бельжантье&oldid=74115117»