Поспишил, Вашек

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Вашек Поспишил»)
Перейти к: навигация, поиск
Вашек Поспишил
Место проживания Фрипорт, Багамские острова
Рост 193 см
Вес 84 кг
Начало карьеры 2007
Рабочая рука правая
Удар слева двуручный
Тренер Фредерик Нимейер
Призовые, долл. 4 246 954
Одиночный разряд
Наивысшая позиция 25 (27 января 2014)
Турниры серии Большого шлема
Австралия 3-й раунд (2014-15)
Франция 1-й раунд (2012-16)
Уимблдон 1/4 финала (2015)
США 2-й раунд (2011, 2016)
Парный разряд
Титулов 6
Наивысшая позиция 4 (27 апреля 2015)
Турниры серии Большого шлема
Австралия 1/4 финала (2016)
Франция 1/4 финала (2015)
Уимблдон победа (2014)
США 3-й раунд (2013-14)
Последнее обновление: 12 сентября 2016 года

Вашек Поспишил (чеш. Vašek Pospišil; родился 23 июня 1990 года в Верноне, Канада) — канадский профессиональный теннисист чешского происхождения; победитель одного турнира Большого шлема в мужском парном разряде (Уимблдон-2014); бывшая четвёртая ракетка мира в парном разряде; победитель шести турниров ATP в парном разряде.





Общая информация

Вашек Поспишил родился в канадском Верноне, в семье Милана и Милы Поспишилов, канадцев чешского происхождения.

Вашек начал играть в теннис в пять лет. Отец Вашека — теннисный тренер и все его дети (у Вашека два старших брата: программист Том и учитель физики Петр) играли в теннис на национальном уровне в юниорах.[1] В детстве его теннисными кумирами были Патрик Рафтер и Роджер Федерер.

Вашек свободно владеет английским, французским и чешским языками. Друзья зовут его «Ваш».

Спортивная карьера

Начало карьеры

С 2007 года Вашек Поспишил — игрок Ассоциации теннисистов-профессионалов. В том же году он начал участвовать в профессиональных турнирах. В ноябре 2008 года в Римуски (Канада) с Милошем Раоничем он выиграл свой первый «челленджер» в парном разряде, победив нескольких соперников, находящихся на 600 мест выше него в рейтинге АТР.[2] В 2010 году Поспишил, тренировавшийся с 2005 по 2009 год в Простеёве (Чехия), был приглашён в Национальный тренировочный центр Федерации тенниса Канады в Монреале. В том же году Вашек выиграл свой первый матч турнира ATP на турнире в Монреале, победив в паре с Раоничем Рафаэля Надаля и Новака Джоковича.[3]

В феврале 2008 года Поспишил впервые играет за сборную Канады в матче Кубка Дэвиса. В июле 2011 года в отсутствие травмированных Милоша Раонича и Фрэнка Данцевича Поспишил сыграл решающую роль в выходе канадской команды в плей-офф Мировой Группы, выиграв одиночную и парную (с Даниэлем Нестором) встречи против команды Эквадора. В сентябре в матче плей-офф против команды Израиля он практически в одиночку вывел сборную Канады в Мировую группу Кубка Дэвиса, победив в одиночных встречах Дуди Селу и Амира Вайнтрауба, а также выиграв вместе с Даниэлем Нестором парный матч у Йонатана Эрлиха и Энди Рама.[4]

2012-14

С 2012 года с Поспишилом работает тренер Фредерик Фонтанг, в прошлом также профессиональный теннисист, выступавший в турнирах АТР. С этого же года участие Поспишила в турнирах АТР стало регулярным[5]. В апреле 2012 года он впервые вошел в сотню лучших теннисистов планеты[6], а в июле продвинулся на рекордное для себя 85 место.

Начало теннисного сезона 2013 года Поспишил был вынужден пропустить вследствие заболевания.[7] После возвращения в тур он внёс значительный вклад в успех национальной команды в четвертьфинале Кубка Дэвиса, выиграв в паре с Даниэлем Нестором матч против сборной Италии. Канада, одержав общую победу, вышла в полуфинал этого турнира впервые с 1913 года[8]. В июле в Боготе Поспишил впервые в карьере вышел в полуфинал турнира АТР[5], а в августе успешно выступил на Открытом чемпионате Канады в Монреале, пробившись в полуфинал после побед над 20-й ракеткой мира Джоном Изнером и шестой ракеткой мира Томашем Бердыхом. В полуфинале он проиграл Раоничу, занимавшему в рейтинге 13-е место. По итогам этого турнира войдя в топ-40 мирового рейтинга, Поспишил затем побывал также в полуфинале в Базеле, где проиграл местному фавориту Роджеру Федереру, и завершил сезон на 32-й позиции рейтинга.

Хотя 2014 год в одиночном разряде тоже начался для Поспишила удачно (полуфинал в первом турнире сезона в Ченнаи, третий круг на Открытом чемпионате Австралии и 27-е место в рейтинге после двух турниров), он был вынужден сняться с Открытого первенства Австралии из-за проблем со спиной и пропустил месяц. Боли в спине продолжали преследовать его[9]; он проиграл восемь матчей подряд, только в июне в преддверии Уимблдона добившись первой победы за почти пять месяцев. В парном разряде, напротив, сезон, начавшийся неудачно, обернулся высшим в карьере Поспишила на тот момент успехом на Уимблдоне, где канадец выступал с американцем Джеком Соком. Сок, финалист Открытого чемпионата США 2011 года в миксте, предложил Поспишилу совместное выступление лишь за несколько недель до начала турнира, накануне последнего срока подачи заявок, и оно оставалось под сомнением до самого конца[10]. Но в итоге Сок и Поспишил всё-таки вышли на корт вместе и последовательно обыграли четыре посеянных пары (в том числе вторую пару турнира Александр Пейя-Бруно Соарес в четвертьфинале и первую пару мира Боба и Майка Брайанов в финале), завоевав чемпионский титул.

Рейтинг на конец года

Год Одиночный
рейтинг
Парный
рейтинг
2015 39 21
2014 53 14
2013 32 89
2012 125 304
2011 119 150
2010 339 153
2009 339 233
2008 1 087 367
2007 1 479 1 111

Выступления на турнирах

Напишите отзыв о статье "Поспишил, Вашек"

Примечания

  1. [www.theprovince.com/sports/Pospisil+meteoric+rise+tennis+family+affair/6131857/story.html#ixzz1qv4ZYxaQ Pospisil's meteoric rise in tennis a family affair], The Province (англ.) (10 февраля 2012). Проверено 2012–04–02.
  2. [www.tsn.ca/cis/story/?id=255245 Pospisil, Raonic win doubles title at Rimouski Challenger], The Canadian Press (англ.) (1 августа 2008). Проверено 2012–04–02.
  3. [www.cbc.ca/sports/story/2010/08/09/sp-rogers-cup.html Canadian duo upsets Nadal, Djokovic], CBC Sports (англ.) (10 августа 2010). Проверено 2012–04–02.
  4. [www.theprovince.com/sports/Vasek+Pospisil+ball+Davis+rival+face/6113432/story.html#ixzz1quyYk95e Vasek Pospisil's eye on ball, not Davis Cup rival's face], The Province (англ.) (7 февраля 2012). Проверено 2012–04–02.
  5. 1 2 [www.cbc.ca/sports/tennis/vasek-pospisil-ready-for-rogers-cup-challenge-1.1323661 Vasek Pospisil ready for Rogers Cup challenge]. CBC (July 31, 2013). Проверено 12 июля 2014.
  6. [www.vancouversun.com/sports/Vasek+Pospisil+ranked+among/6399941/story.html Vasek Pospisil ranked among top 100], The Vancouver Sun (англ.) (2 апреля 2012). Проверено 2012–04–04.
  7. [www.torontosun.com/2013/01/09/tennis-player-vasek-pospisil-battling-mononucleosis Tennis player Vasek Pospisil battling mononucleosis], Toronto Sun (англ.) (9 января 2013). Проверено 2013–01–23.
  8. Michael Traikos. [sports.nationalpost.com/2013/12/24/2013-in-sport-canadas-davis-cup-team-forces-country-and-world-to-take-notice/ 2013 in Sport: Canada’s Davis Cup team forces country — and world — to take notice]. National Post (December 24, 2013). Проверено 2013–07–12.
  9. Stephanie Myles. [opencourt.ca/back-spasm-forces-pospisil-out-of-bucharest-doubles/ Back woes still plaguing Pospisil]. Open Court (April24, 2014). Проверено 2014–08–05.
  10. Dan Imhoff. [www.wimbledon.com/en_GB/news/articles/2014-07-04/mens_doubles.html Pospisil and Sock set up ultimate doubles test]. All-England Tennis Club (4 July 2014). Проверено 12 июля 2014.

Ссылки

  • [www.vasekpospisil.com/ Официальный сайт]  (англ.)

  • [www.atpworldtour.com/en/players/wikidata//overview Профиль на сайте ATP]  (англ.)
  • [www.itftennis.com/procircuit/players/player/profile.aspx?playerid= Профиль на сайте ITF]  (англ.)
  • [www.daviscup.com/en/players/player.aspx?id= Профиль на сайте Кубка Дэвиса] (англ.)

Отрывок, характеризующий Поспишил, Вашек

– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.


Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.
Сражение началось канонадой с обеих сторон из нескольких сотен орудий.
Потом, когда дым застлал все поле, в этом дыму двинулись (со стороны французов) справа две дивизии, Дессе и Компана, на флеши, и слева полки вице короля на Бородино.
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.
Солнце взошло светло и било косыми лучами прямо в лицо Наполеона, смотревшего из под руки на флеши. Дым стлался перед флешами, и то казалось, что дым двигался, то казалось, что войска двигались. Слышны были иногда из за выстрелов крики людей, но нельзя было знать, что они там делали.
Наполеон, стоя на кургане, смотрел в трубу, и в маленький круг трубы он видел дым и людей, иногда своих, иногда русских; но где было то, что он видел, он не знал, когда смотрел опять простым глазом.
Он сошел с кургана и стал взад и вперед ходить перед ним.
Изредка он останавливался, прислушивался к выстрелам и вглядывался в поле сражения.
Не только с того места внизу, где он стоял, не только с кургана, на котором стояли теперь некоторые его генералы, но и с самых флешей, на которых находились теперь вместе и попеременно то русские, то французские, мертвые, раненые и живые, испуганные или обезумевшие солдаты, нельзя было понять того, что делалось на этом месте. В продолжение нескольких часов на этом месте, среди неумолкаемой стрельбы, ружейной и пушечной, то появлялись одни русские, то одни французские, то пехотные, то кавалерийские солдаты; появлялись, падали, стреляли, сталкивались, не зная, что делать друг с другом, кричали и бежали назад.
С поля сражения беспрестанно прискакивали к Наполеону его посланные адъютанты и ординарцы его маршалов с докладами о ходе дела; но все эти доклады были ложны: и потому, что в жару сражения невозможно сказать, что происходит в данную минуту, и потому, что многие адъютапты не доезжали до настоящего места сражения, а передавали то, что они слышали от других; и еще потому, что пока проезжал адъютант те две три версты, которые отделяли его от Наполеона, обстоятельства изменялись и известие, которое он вез, уже становилось неверно. Так от вице короля прискакал адъютант с известием, что Бородино занято и мост на Колоче в руках французов. Адъютант спрашивал у Наполеона, прикажет ли он пореходить войскам? Наполеон приказал выстроиться на той стороне и ждать; но не только в то время как Наполеон отдавал это приказание, но даже когда адъютант только что отъехал от Бородина, мост уже был отбит и сожжен русскими, в той самой схватке, в которой участвовал Пьер в самом начале сраженья.
Прискакавший с флеш с бледным испуганным лицом адъютант донес Наполеону, что атака отбита и что Компан ранен и Даву убит, а между тем флеши были заняты другой частью войск, в то время как адъютанту говорили, что французы были отбиты, и Даву был жив и только слегка контужен. Соображаясь с таковыми необходимо ложными донесениями, Наполеон делал свои распоряжения, которые или уже были исполнены прежде, чем он делал их, или же не могли быть и не были исполняемы.
Маршалы и генералы, находившиеся в более близком расстоянии от поля сражения, но так же, как и Наполеон, не участвовавшие в самом сражении и только изредка заезжавшие под огонь пуль, не спрашиваясь Наполеона, делали свои распоряжения и отдавали свои приказания о том, куда и откуда стрелять, и куда скакать конным, и куда бежать пешим солдатам. Но даже и их распоряжения, точно так же как распоряжения Наполеона, точно так же в самой малой степени и редко приводились в исполнение. Большей частью выходило противное тому, что они приказывали. Солдаты, которым велено было идти вперед, подпав под картечный выстрел, бежали назад; солдаты, которым велено было стоять на месте, вдруг, видя против себя неожиданно показавшихся русских, иногда бежали назад, иногда бросались вперед, и конница скакала без приказания догонять бегущих русских. Так, два полка кавалерии поскакали через Семеновский овраг и только что въехали на гору, повернулись и во весь дух поскакали назад. Так же двигались и пехотные солдаты, иногда забегая совсем не туда, куда им велено было. Все распоряжение о том, куда и когда подвинуть пушки, когда послать пеших солдат – стрелять, когда конных – топтать русских пеших, – все эти распоряжения делали сами ближайшие начальники частей, бывшие в рядах, не спрашиваясь даже Нея, Даву и Мюрата, не только Наполеона. Они не боялись взыскания за неисполнение приказания или за самовольное распоряжение, потому что в сражении дело касается самого дорогого для человека – собственной жизни, и иногда кажется, что спасение заключается в бегстве назад, иногда в бегстве вперед, и сообразно с настроением минуты поступали эти люди, находившиеся в самом пылу сражения. В сущности же, все эти движения вперед и назад не облегчали и не изменяли положения войск. Все их набегания и наскакивания друг на друга почти не производили им вреда, а вред, смерть и увечья наносили ядра и пули, летавшие везде по тому пространству, по которому метались эти люди. Как только эти люди выходили из того пространства, по которому летали ядра и пули, так их тотчас же стоявшие сзади начальники формировали, подчиняли дисциплине и под влиянием этой дисциплины вводили опять в область огня, в которой они опять (под влиянием страха смерти) теряли дисциплину и метались по случайному настроению толпы.


Генералы Наполеона – Даву, Ней и Мюрат, находившиеся в близости этой области огня и даже иногда заезжавшие в нее, несколько раз вводили в эту область огня стройные и огромные массы войск. Но противно тому, что неизменно совершалось во всех прежних сражениях, вместо ожидаемого известия о бегстве неприятеля, стройные массы войск возвращались оттуда расстроенными, испуганными толпами. Они вновь устроивали их, но людей все становилось меньше. В половине дня Мюрат послал к Наполеону своего адъютанта с требованием подкрепления.
Наполеон сидел под курганом и пил пунш, когда к нему прискакал адъютант Мюрата с уверениями, что русские будут разбиты, ежели его величество даст еще дивизию.
– Подкрепления? – сказал Наполеон с строгим удивлением, как бы не понимая его слов и глядя на красивого мальчика адъютанта с длинными завитыми черными волосами (так же, как носил волоса Мюрат). «Подкрепления! – подумал Наполеон. – Какого они просят подкрепления, когда у них в руках половина армии, направленной на слабое, неукрепленное крыло русских!»
– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.