Торре-дель-Греко

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Торре-дель-Греко
Torre del Greco
Страна
Италия
Провинция
Координаты
Глава
Gennaro Malinconico
Площадь
30 км²
Население
88 894 человек (2007)
Плотность
2963 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
(+39) 081
Почтовый индекс
80059, 80040
Код ISTAT
063084
Официальный сайт

[www.comune.torredelgreco.na.it/ une.torredelgreco.na.it]  (итал.)</div>

Торре-дель-Греко (итал. Torre del Greco, неап. Torre d’’o Grieco, Torre 'o Grieco) — город в Италии, располагается в регионе Кампания в провинции Неаполь.

Покровитель города — Святой Януарий.





Географическое положение

Город лежит между вулканом Везувий и Неаполитанским заливом.

Соседние коммуны: Боскотреказе, Эрколано, Торре-Аннунциата, Треказе.

История

Во времена Римской Империи в Торре-дель-Греко, предположительно пригороде древнего Геркуланиума, располагались виллы римских патрициев. В 79 году извержение вулкана Везувий уничтожило этот посёлок.

Около 700 года на месте Торро-дель-Греко существовал посёлок Туррис-Октава (лат. Turris Octava, Turris de Octava).

В 880 году территория города была заселена сарацинами. Название Торре-дель-Греко впервые упоминается в 1015 году. По легенде оно было дано городу то ли в честь отшельника, жившего в башне, то ли в честь особенного вина, завезённого из Греции.

Торре-дель-Греко был частью владений Неаполитанского королевства, пока король Альфонс V Арагонский не передал его семейству Карафа.

В 1631 году Торре-дель-Греко вновь был разрушен извержением Везувия.

В 1699 году жители города выкупили его за 106 000 дукатов у своего лендлорда маркиза Монфорта, и с тех пор город процветал, развиваясь как приморский торговый и рыболовецкий порт. В это же время возникла и традиция изготавливать украшения из кораллов.

В 1794 году исторический центр Торре-дель-Греко был погребён под 10-метровым слоем лавы.

Во времена французского господства короля Мюрата Торре-дель-Греко со своими 18 000 жителей был третьим по величине городом Неаполитанского королевства после Неаполя и Фоджи.

Начиная с XVI века зажиточные семейства и дворянство Италии стали строить здесь свои летние резиденции. Самая примечательная из них — Палаццо Матераццо, служившая в 70 годы XX века школой танцев. После землетрясения 1980 года она была захвачена лишившимся крова бедняками.

В конце XIX-начале XX века город был популярным летним курортом зажиточных итальянцев. В те годы Торре-дель-Греко был знаменит своими кафе и ресторанами, особенно кафе Гран Кафе Палумбо в стиле модерн. Среди известных итальянцев, ежегодно проводивших здесь лето, был комедийный актёр Тото. Своей популярностью город был обязан прекрасным пляжам, живописным фермам, виноградникам и близостью к вулкану Везувий. Отсюда же начинался маршрут для туристов, взбиравшихся на гору, а позже был построен фуникулёр, доставлявший желающих из города к кратеру вулкана.

Во время Второй мировой войны в городе располагался немецкий склад боеприпасов, вследствие чего он не раз испытал на себе бомбёжки.

После Второй мировой войны туризм быстро пришел в упадок, с появлением большого числа автомобилей фуникулёр перестал использоваться, а следовательно, отпала и основная причина посетить город. Кроме того, урбанизация и рост населения уничтожили очарование этого места, а туристические потоки переместились в Сорренто и на побережье Амалфи. Теперь мало что напоминает о времени былого расцвета.

Главной отраслью экономики города остаётся производство изделий и украшений из перламутра и кораллов, в частности камей. В этой индустрии заняты около 1000 жителей, кораллы преимущественно доставляются из Азии.

Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:150000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:50000 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:10000 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till:9324
 bar:1871 from:0 till:24338
 bar:1881 from:0 till:28201
 bar:1901 from:0 till:35328
 bar:1911 from:0 till:39523
 bar:1921 from:0 till:45693
 bar:1931 from:0 till:50118
 bar:1936 from:0 till:51401
 bar:1951 from:0 till:64395
 bar:1961 from:0 till:77576
 bar:1971 from:0 till:91676
 bar:1981 from:0 till:103605
 bar:1991 from:0 till:101361
 bar:2001 from:0 till:90607

PlotData=

 bar:1861 at: 9324 fontsize:S text:9.324 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 24338 fontsize:S text:24.338 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 28201 fontsize:S text:28.201 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 35328 fontsize:S text:35.328 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 39523 fontsize:S text:39.523 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 45693 fontsize:S text:45.693 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 50118 fontsize:S text:50.118 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 51401 fontsize:S text:51.401 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 64395 fontsize:S text:64.395 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 77576 fontsize:S text:77.576 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 91676 fontsize:S text:91.676 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 103605 fontsize:S text:103.605 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 101361 fontsize:S text:101.361 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 90607 fontsize:S text:90.607 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Города-побратимы

Достопримечательности

  • Руины римских зданий, включая так называемую Виллу-Сора (I век), вероятно собственности династии Флавиев.
  • Монастырь Цокколанти с 28 фресками, описывающими житие святого Франциска Ассизского.
  • Церковь Святого креста, чья колокольня в стиле барокко сгорела в потоках лавы в 1794 году.
  • Церковь Святого Михаила постройки XVII века.
  • Вилла-делле-Джинестре, где останавливался поэт Джакомо Лаопарди.
  • Музей кораллов.

Знаменитые земляки

Напишите отзыв о статье "Торре-дель-Греко"

Ссылки

  • [www.comune. torredelgreco.na.it/ Официальный сайт Торре-дель-Греко]  (итал.)
  • [mir-zemli.ru/story34.html/ Мир Земли. Извержение Везувия]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Торре-дель-Греко

И, вероятно, еще более возмутившись тем, что, сказав это, он сказал очевидную неправду и что Балашев в той же покорной своей судьбе позе молча стоял перед ним, он круто повернулся назад, подошел к самому лицу Балашева и, делая энергические и быстрые жесты своими белыми руками, закричал почти:
– Знайте, что ежели вы поколеблете Пруссию против меня, знайте, что я сотру ее с карты Европы, – сказал он с бледным, искаженным злобой лицом, энергическим жестом одной маленькой руки ударяя по другой. – Да, я заброшу вас за Двину, за Днепр и восстановлю против вас ту преграду, которую Европа была преступна и слепа, что позволила разрушить. Да, вот что с вами будет, вот что вы выиграли, удалившись от меня, – сказал он и молча прошел несколько раз по комнате, вздрагивая своими толстыми плечами. Он положил в жилетный карман табакерку, опять вынул ее, несколько раз приставлял ее к носу и остановился против Балашева. Он помолчал, поглядел насмешливо прямо в глаза Балашеву и сказал тихим голосом: – Et cependant quel beau regne aurait pu avoir votre maitre! [A между тем какое прекрасное царствование мог бы иметь ваш государь!]
Балашев, чувствуя необходимость возражать, сказал, что со стороны России дела не представляются в таком мрачном виде. Наполеон молчал, продолжая насмешливо глядеть на него и, очевидно, его не слушая. Балашев сказал, что в России ожидают от войны всего хорошего. Наполеон снисходительно кивнул головой, как бы говоря: «Знаю, так говорить ваша обязанность, но вы сами в это не верите, вы убеждены мною».
В конце речи Балашева Наполеон вынул опять табакерку, понюхал из нее и, как сигнал, стукнул два раза ногой по полу. Дверь отворилась; почтительно изгибающийся камергер подал императору шляпу и перчатки, другой подал носовои платок. Наполеон, ne глядя на них, обратился к Балашеву.
– Уверьте от моего имени императора Александра, – сказал оц, взяв шляпу, – что я ему предан по прежнему: я анаю его совершенно и весьма высоко ценю высокие его качества. Je ne vous retiens plus, general, vous recevrez ma lettre a l'Empereur. [Не удерживаю вас более, генерал, вы получите мое письмо к государю.] – И Наполеон пошел быстро к двери. Из приемной все бросилось вперед и вниз по лестнице.


После всего того, что сказал ему Наполеон, после этих взрывов гнева и после последних сухо сказанных слов:
«Je ne vous retiens plus, general, vous recevrez ma lettre», Балашев был уверен, что Наполеон уже не только не пожелает его видеть, но постарается не видать его – оскорбленного посла и, главное, свидетеля его непристойной горячности. Но, к удивлению своему, Балашев через Дюрока получил в этот день приглашение к столу императора.
На обеде были Бессьер, Коленкур и Бертье. Наполеон встретил Балашева с веселым и ласковым видом. Не только не было в нем выражения застенчивости или упрека себе за утреннюю вспышку, но он, напротив, старался ободрить Балашева. Видно было, что уже давно для Наполеона в его убеждении не существовало возможности ошибок и что в его понятии все то, что он делал, было хорошо не потому, что оно сходилось с представлением того, что хорошо и дурно, но потому, что он делал это.
Император был очень весел после своей верховой прогулки по Вильне, в которой толпы народа с восторгом встречали и провожали его. Во всех окнах улиц, по которым он проезжал, были выставлены ковры, знамена, вензеля его, и польские дамы, приветствуя его, махали ему платками.
За обедом, посадив подле себя Балашева, он обращался с ним не только ласково, но обращался так, как будто он и Балашева считал в числе своих придворных, в числе тех людей, которые сочувствовали его планам и должны были радоваться его успехам. Между прочим разговором он заговорил о Москве и стал спрашивать Балашева о русской столице, не только как спрашивает любознательный путешественник о новом месте, которое он намеревается посетить, но как бы с убеждением, что Балашев, как русский, должен быть польщен этой любознательностью.
– Сколько жителей в Москве, сколько домов? Правда ли, что Moscou называют Moscou la sainte? [святая?] Сколько церквей в Moscou? – спрашивал он.
И на ответ, что церквей более двухсот, он сказал:
– К чему такая бездна церквей?
– Русские очень набожны, – отвечал Балашев.
– Впрочем, большое количество монастырей и церквей есть всегда признак отсталости народа, – сказал Наполеон, оглядываясь на Коленкура за оценкой этого суждения.
Балашев почтительно позволил себе не согласиться с мнением французского императора.
– У каждой страны свои нравы, – сказал он.
– Но уже нигде в Европе нет ничего подобного, – сказал Наполеон.
– Прошу извинения у вашего величества, – сказал Балашев, – кроме России, есть еще Испания, где также много церквей и монастырей.
Этот ответ Балашева, намекавший на недавнее поражение французов в Испании, был высоко оценен впоследствии, по рассказам Балашева, при дворе императора Александра и очень мало был оценен теперь, за обедом Наполеона, и прошел незаметно.
По равнодушным и недоумевающим лицам господ маршалов видно было, что они недоумевали, в чем тут состояла острота, на которую намекала интонация Балашева. «Ежели и была она, то мы не поняли ее или она вовсе не остроумна», – говорили выражения лиц маршалов. Так мало был оценен этот ответ, что Наполеон даже решительно не заметил его и наивно спросил Балашева о том, на какие города идет отсюда прямая дорога к Москве. Балашев, бывший все время обеда настороже, отвечал, что comme tout chemin mene a Rome, tout chemin mene a Moscou, [как всякая дорога, по пословице, ведет в Рим, так и все дороги ведут в Москву,] что есть много дорог, и что в числе этих разных путей есть дорога на Полтаву, которую избрал Карл XII, сказал Балашев, невольно вспыхнув от удовольствия в удаче этого ответа. Не успел Балашев досказать последних слов: «Poltawa», как уже Коленкур заговорил о неудобствах дороги из Петербурга в Москву и о своих петербургских воспоминаниях.
После обеда перешли пить кофе в кабинет Наполеона, четыре дня тому назад бывший кабинетом императора Александра. Наполеон сел, потрогивая кофе в севрской чашке, и указал на стул подло себя Балашеву.
Есть в человеке известное послеобеденное расположение духа, которое сильнее всяких разумных причин заставляет человека быть довольным собой и считать всех своими друзьями. Наполеон находился в этом расположении. Ему казалось, что он окружен людьми, обожающими его. Он был убежден, что и Балашев после его обеда был его другом и обожателем. Наполеон обратился к нему с приятной и слегка насмешливой улыбкой.
– Это та же комната, как мне говорили, в которой жил император Александр. Странно, не правда ли, генерал? – сказал он, очевидно, не сомневаясь в том, что это обращение не могло не быть приятно его собеседнику, так как оно доказывало превосходство его, Наполеона, над Александром.
Балашев ничего не мог отвечать на это и молча наклонил голову.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Торре-дель-Греко&oldid=77073377»