Вутон, Элмер Оттис
Элмер Оттис Вутон | |
англ. Elmer Ottis Wooton | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Страна: |
США |
Научная сфера: |
Систематик живой природы | ||
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Wooton».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Wooton&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI [www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=11868-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI Вариант записи обозначения: Woot.
|
Элмер Оттис Вутон (англ. Elmer Ottis Wooton[1] или англ. Elmer Otis Wooton[2][3], 19 сентября 1865 — 20 ноября 1945) — американский ботаник[4], профессор биологии[3], профессор химии и ботаники[2].
Содержание
Биография
Элмер Оттис Вутон родился в штате Индиана 19 сентября 1865 года.
В 1890 году Элмер Оттис был профессором химии и ботаники в New Mexico State University[2]. В 1890—1911 годах Вутон был профессором биологии в New Mexico State College[3]. В 1910 году он был помощником куратора в Национальном гербарии[3]. С 1911 по 1935 год Вутон работал в Министерстве сельского хозяйства США[3]. Он внёс значительный вклад в ботанику, описав множество видов растений[5].
Элмер Оттис Вутон умер в округе Арлингтон 20 ноября 1945 года.
Научная деятельность
Элмер Оттис Вутон специализировался на семенных растениях[1].
Некоторые публикации
- Elmer Ottis Wooton. 1925. Dry farming in western Kansas: a study of 135 farms in Sherman, Thomas, and Finney Counties, farm year 1922: a preliminary report. Editor USDA, Bureau of Agricultural Economics, 51 pp.
- Elmer Ottis Wooton. 1924. Dry farming in eastern Colorado: a study of 151 farms in Lincoln and Washington Counties, farm year 1922: a preliminary report. Editor USDA, Bureau of Agricultural Economics, 70 pp.
- Elmer Ottis Wooton. 1916. Carrying capacity of grazing ranges in Southern Arizona. Editor Gov. Pr. Office. 40 pp.
- Elmer Ottis Wooton, Paul Carpenter Standley. 1915. The ferns of New Mexico. Edición reimpresa de Am. Fern J. 32 pp.
- Elmer Ottis Wooton. 1913. Trees and shrubs of New Mexico. Editor Republican, 159 pp.
- Elmer Ottis Wooton. 1908. The range problem in New Mexico. Nº 66 de Bulletin. Editor New Mexico College of Agr. and Mechanic Arts, Agr. Experiment Sta. 46 pp.
- Elmer Ottis Wooton. 1904. Native ornamental plants of New Mexico. Editor New Mexican Print. Co. 40 pp.
- Elmer Ottis Wooton. 1896. Some New Mexico forage plants. Nº 18 de Bulletin. Editor New Mexico College of Agr. and the Mechanic Arts, 38 pp.
- Elmer Ottis Wooton. 1895. Russian thistle. Nº 16 de Bulletin. Editor New Mexico College of Agr. and Mechanic Arts, 20 pp.
- Elmer Ottis Wooton. 1894. New Mexico weeds. Nº 1 y 13 de Bulletin. Editor New Mexico College of Agr. and the Mechanic Arts, 36 pp.
Почести
Роды растений Wootonella Standl. и Wootonia Greene были названы в его честь[6].
В его честь были также названы следующие виды растений:
- Cheilanthes wootonii Maxon[7]
- Matelea wootonii (Vail) Woodson[8]
- Sideranthus wootonii Standl.[9]
- Xanthium wootonii Cockerell ex De Vries[10]
- Thelypodiopsis wootonii (B.L.Rob.) Rollins[11]
- Caesalpinia wootonii (Britton) Eifert[12]
- Carex wootonii Mack.[13]
- Euphorbia wootonii Oudejans[14]
- Philadelphus wootonii S.Y.Hu[15]
- Abronia wootonii (Standl.) Tidestr.[16]
- Eriogonum wootonii (Reveal) Reveal[17]
- Crataegus wootoniana Eggl.[18]
Напишите отзыв о статье "Вутон, Элмер Оттис"
Примечания
- ↑ 1 2 [www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=11868-1&show_history=false&output_format=normal International Plant Names Index: Elmer Ottis Wooton (1865—1945)]
- ↑ 1 2 3 [biology-web.nmsu.edu/herbarium/texto-hist.htm The NMC Herbarium History]
- ↑ 1 2 3 4 5 [www.calflora.net/botanicalnames/pageW.html Calflora.net: Botanical names: page W]
- ↑ Allred, Kelly (2008) «E. O. Wooton: New Mexico’s Pioneer Botanist» Rangelands 30(5): pp. 11–17.
- ↑ См. ссылку в карточке «Систематик живой природы».
- ↑ Robert Zander (Begr.), Fritz Encke, Günther Buchheim, Siegmund Seybold: Handwörterbuch der Pflanzennamen. 13. Auflage. Eugen Ulmer, Stuttgart 1984, ISBN 3-8001-5042-5.
- ↑ Proc. Biol. Soc. Washington 31. 146. 1918 (IF).
- ↑ Ann. Missouri Bot. Gard. xxviii. 231 1941 (IK).
- ↑ Contr. U.S. Natl. Herb. xiii. 222 1910 (IK).
- ↑ Species and Varieties 140 1905 (IK).
- ↑ Contr. Gray Herb. 206: 12. 1976 (IK).
- ↑ Mem. New York Bot. Gard. 25(2): 196. 1975 (GCI).
- ↑ Smithsonian Misc. Collect. 65(7): 1. 1915 (IK).
- ↑ Phytologia 67(1): 49 1989 nom. nov. (IK).
- ↑ J. Arnold Arbor. xxxvii. 22 1956 (IK).
- ↑ Proc. Biol. Soc. Washington 1935, xlviii 39 (IK).
- ↑ Harvard Pap. Bot. 9(1): 206. 2004.
- ↑ Torreya vii. 236 1907 (IK).
Литература
- Allred, Kelly (2008) «E. O. Wooton: New Mexico's Pioneer Botanist» Rangelands 30(5): pp. 11–17. (англ.)
- Standley, P. C. (1947) «E. O. Wooton» Journal of the Washington Academy of Science 37: pp. 34–35. (англ.)
- Robert Zander (Begr.), Fritz Encke, Günther Buchheim, Siegmund Seybold: Handwörterbuch der Pflanzennamen. 13. Auflage. Eugen Ulmer, Stuttgart 1984, ISBN 3-8001-5042-5. (нем.)
- John Hendley Barnhart (1965). Biographical Notes upon Botanists. G.K. Hall & Co. Boston. (англ.)
- [aces.nmsu.edu/academics/rangescienceherbarium/documents/5.pdf Spellenberg, Ricard (7 May 1997) «The NMSU Herbarium (NMC)» The New Mexico Botanist Issue number 5] (англ.)
Ссылки
- [biology-web.nmsu.edu/herbarium/texto-hist.htm The NMC Herbarium History] (англ.)
- [www.calflora.net/botanicalnames/pageW.html Calflora.net: Botanical names: page W] (англ.)
Отрывок, характеризующий Вутон, Элмер Оттис
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.
Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.