Гнивань
Город
Костёл св. Йозефа в Гнивани
Показать/скрыть карты
|
Гни́вань (укр. Гнівань) — город районного значения в Тывровском районе Винницкой области Украины.
Находится в 18 км от Винницы.
Первое упоминание в письменных источниках 1629 год.
В конце XIX века близ одноимённой железнодорожной станции функционировали каменоломни превосходного гранита и рафинадный завод товарищества «Гнивань»[1].
Во время Второй мировой войны город был оккупирован немцами, в нём располагался концентрационный лагерь.
Статус города присвоен 11 декабря 1981 года решением Верховной Рады УРСР.
Костел Святого Йосифа построен в начале XX веке. В советское время в нем разместили подшипниковый завод. В нынешнее время передан римокатоликам.
Напишите отзыв о статье "Гнивань"
Примечания
- ↑ Гнивань // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Ссылки
Внешние изображения | |
---|---|
[victory.rusarchives.ru/index.php?p=31&photo_id=1856 Памятник танкистам, павшим в боях за освобождение села Гнивань Тывровского района от немецких войск (1946).] |
- [www.gnivan.info Официальный сайт города] (укр.)
- [www.gnivan.com Гнивань — информационный портал — работа, недвижимость, авто, организации, форум, фото] (укр.)
- [mygnivan.at.ua Неофициальный сайт города] (укр.)
- [ukraine.kingdom.kiev.ua/region/01/gnivan.php Гнивань на сайте «Памятки Украины»] (укр.)
- [www.castles.com.ua/gnivan.html Гнивань на сайте Замки и храмы Украины] (укр.)
- [hotels24.ua/news/Гниванский-костел-Св-Юзефа-возле-Винницы-10232294.html Неоготическое чудо: Гниванский костел]
Это заготовка статьи по географии Винницкой области. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
|
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
Отрывок, характеризующий Гнивань
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…
Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?