Гомес, Скотт
Скотт Гомес | |||
Позиция | |||
---|---|---|---|
Рост |
180 см | ||
Вес |
90 кг | ||
Прозвище |
Gomer (Гомер) | ||
Гражданство | |||
Родился |
23 декабря 1979 (44 года)
| ||
Драфт НХЛ |
В 1998 году выбран под общим 27-м номером командой «Нью-Джерси Девилз» | ||
Клубы | |||
|
Скотт Гомес (англ. Scott Gomez; 23 декабря 1979, Анкоридж, Аляска, США) — американский хоккеист, центральный нападающий.
На драфте НХЛ 1998 года был выбран в первом раунде под общим 27-м номером командой «Нью-Джерси Девилз».
Забросив шайбу в ворота «Нью-Йорк Рейнджерс» 5 февраля 2011 года, Гомес более года не мог поразить ворота соперника ни в одном матче НХЛ. Безголевая серия Скотта длилась более календарного года и составила 60 матчей: он не забивал в последних 29 матчах регулярного сезона 2010/11, 7 матчах плей-офф 2010/11 и 24 матчах регулярного сезона 2011/12. Наконец, 10 февраля 2012 года Гомес поразил ворота «Нью-Йорк Айлендерс», которые защищал Евгений Набоков. Эта шайба стала победной для «Канадиенс».
Награды
- Обладатель Колдер Трофи: 2000 («Нью-Джерси Девилз»)
- Обладатель Кубка Стэнли: 2000, 2003 («Нью-Джерси Девилз»)
- Участник матча «Всех звёзд» НХЛ (2): 1999—2000, 2007—2008
Статистика
--- Regular Season --- ---- Playoffs ---- Season Team Lge GP G A Pts PIM GP G A Pts PIM -------------------------------------------------------------------------------------- 1996-97 South Surrey Eagles BCHL 0 0 0 0 0 1997-98 Tri-City Americans WHL 45 12 37 49 57 -- -- -- -- -- 1998-99 Tri-City Americans WHL 58 30 78 108 55 10 6 13 19 31 1999-00 New Jersey Devils NHL 82 19 51 70 78 23 4 6 10 4 2000-01 New Jersey Devils NHL 76 14 49 63 46 25 5 9 14 24 2001-02 New Jersey Devils NHL 76 10 38 48 36 -- -- -- -- -- 2002-03 New Jersey Devils NHL 80 13 42 55 48 24 3 9 12 2 2003-04 New Jersey Devils NHL 80 14 56 70 70 5 0 6 6 0 2004-05 Alaska Aces ECHL 61 13 73 86 69 4 1 3 4 4 2005-06 New Jersey Devils NHL 82 33 51 84 42 9 5 4 9 6 2006-07 New Jersey Devils NHL 72 13 47 60 42 11 4 10 14 14 2007-08 New York Rangers NHL 81 16 54 70 36 10 4 7 11 8 2008-09 New York Rangers NHL 77 16 42 58 60 7 2 3 5 4 2009-10 Montreal Canadiens NHL 78 12 47 59 60 19 2 12 14 25 2010-11 Montreal Canadiens NHL 80 7 31 38 48 7 0 4 4 2 2011-12 Montreal Canadiens NHL 38 2 9 11 14 -- -- -- -- -- 2012-13 Alaska Aces ECHL 11 6 7 13 12 -- -- -- -- -- 2012-13 San Jose Sharks NHL 39 2 13 15 22 9 0 2 2 6 2013-14 Florida Panthers NHL 46 2 10 12 24 -- -- -- -- -- 2014-15 New Jersey Devils NHL 58 7 27 34 23 -- -- -- -- -- 2015-16 St. Louis Blues NHL 21 1 7 8 4 -- -- -- -- -- -------------------------------------------------------------------------------------- NHL Totals 1066 181 574 755 653 149 29 72 101 95
Напишите отзыв о статье "Гомес, Скотт"
Ссылки
- [www.hockeydb.com/ihdb/stats/pdisplay.php?pid=31170 Скотт Гомес] — статистика на [www.hockeydb.com/ The Internet Hockey Database] (англ.)
- [nhl-transfer.ru/montreal/smontreal/616-gomes-skott.html Статистика Скотта Гомеса на сайте nhl-transfer.ru]
|
Отрывок, характеризующий Гомес, Скотт
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
- Родившиеся 23 декабря
- Родившиеся в 1979 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Анкоридже
- Спортсмены по алфавиту
- Хоккеисты по алфавиту
- Хоккеисты США
- Хоккеисты НХЛ
- Игроки «Трай-Сити Американс»
- Игроки «Нью-Джерси Девилз»
- Игроки «Нью-Йорк Рейнджерс»
- Игроки «Монреаль Канадиенс»
- Игроки сборной США по хоккею
- Обладатели Кубка Стэнли
- Участники матчей всех звёзд НХЛ
- Хоккейные центральные нападающие
- Хоккеисты на зимних Олимпийских играх 2006 года