Гулам, Фаузи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фаузи Гулам
Общая информация
Родился
Сен-Прие-ан-Жаре, Рона — Альпы, Франция
Гражданство Алжир
Франция
Рост 186 см
Вес 80 кг
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб Наполи
Номер 31
Карьера
Молодёжные клубы
1999—2010 Сент-Этьен
Клубная карьера*
2010—2014 Сент-Этьен 87 (1)
2014—н.в. Наполи 36 (0)
Национальная сборная**
2012 Франция (мол.) 2 (0)
2013—н.в. Алжир 23 (5)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 31 мая 2015.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 17 ноября 2015.

Фаузи́ Гула́м (фр. Faouzi Ghoulam, араб. فوزي غلام‎; 1 февраля 1991, Сен-Прие-ан-Жаре, Рона — Альпы, Франция) — франко-алжирский футболист, защитник клуба «Наполи» и сборной Алжира.





Карьера

Клубная

Фаузи Гулам — воспитанник клуба «Сент-Этьен». Дебютировал в основном составе клуба 22 сентября 2010 года в матче кубка лиги против «Ниццы», заменив на 82-й минуте встречи Гонсало Берхессио[1]. 1 декабря 2010 года в матче против «Валансьена» Гулам впервые сыграл в Лиге 1. Защитник вышел на замену во втором тайме вместо Бакари Сако[2].

31 января 2014 года перешёл в «Наполи» за 5 миллионов евро и подписал с итальянским клубом контракт на 4,5 года[3]. Дебютировал в Серии А 2 февраля 2014 года в матче с «Аталантой», выйдя на замену на 76-й минуте. После этого матча тренер неаполитанцев Рафаэль Бенитес доверил Гуламу постоянное место в основном составе, и алжирец помог клубу занять третье место в чемпионате Италии 2013/14 и выиграть Кубок Италии.

В сборной

В 2010 году в одном из своих интервью Фаузи Гулам заявил о своём намерении выступать за сборную Алжира, несмотря на то, что является уроженцем Франции[4]. Тем не менее на молодёжном уровне он выступал за французов. Защитник дебютировал в команде 28 февраля 2012 года в товарищеском матче с командой Италии, заменив на 60-й минуте встречи Криса Мавингу[5]. В составе молодёжной сборной Франции Гулам принимал участие в отборочном турнире к чемпионату Европы-2013; в рамках турнира защитник сыграл 1 матч.

Защитник попал в заявку сборной Алжира на Кубок африканских наций 2013, но ни одного матча на турнире не сыграл. Дебютировал в команде 27 марта 2013 года в матче против сборной Бенина, сыгранном в рамках отборочного раунда к ЧМ-2014[6].

В июне 2014 года включён в состав сборной Алжира для участия в финальном турнире чемпионата мира 2014. На турнире принял участие в двух матчах — игре группового этапа против Бельгии и матче 1/8 финала с Германией.

Статистика

По состоянию на 9 июня 2014
Клуб Сезон Национальный чемпионат Национальные кубки Континентальные кубки Всего
Лига Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Сент-Этьен II
2010/11 CFA (IV) 18 2 0 0 0 0 18 2
2012/13 CFA (IV) 1 0 0 0 0 0 1 0
2013/14 CFA2 (V) 1 0 0 0 0 0 1 0
Всего 20 0 0 0 0 0 20 0
Сент-Этьен 2010/11 Лига 1 12 0 1 0 0 0 13 0
2011/12 Лига 1 32 0 2 0 0 0 34 0
2012/13 Лига 1 26 0 5 0 0 0 31 0
2013/14 Лига 1 17 1 2 0 0 0 19 1
Всего 87 1 10 0 0 0 97 1
Наполи 2013/14 Серия А 15 0 3 0 3 0 21 0
Всего 15 0 3 0 3 0 21 0
Всего за карьеру 122 1 13 0 3 0 138 1

Личная жизнь

Оба родителя Фаузи Гулама по происхождению алжирцы, предки отца происходят из города Батна, а предки матери — из Аннабы[7]. Кроме Фаузи, в семье 8 братьев и 2 сестры. Один из братьев, Набиль, представлял Францию на Чемпионате мира по бегу по пересечённой местности 2004[8].

Достижения

Напишите отзыв о статье "Гулам, Фаузи"

Примечания

  1. [www.transfermarkt.at/de/as-saint-Étienne-ogc-nizza/index/spielbericht_1052859.html Transfermarkt.at] (нем.). — «Сент-Этьен» — «Ницца» 2:0. [www.webcitation.org/6D0JXgaJ8 Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012].
  2. [www.transfermarkt.at/de/fc-valenciennes-as-saint-Étienne/index/spielbericht_1042664.html Transfermarkt.at] (нем.). — «Валансьен» — «Сент-Этьен» 1:1. [www.webcitation.org/6D0JZ1tEb Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012].
  3. [www.sscnapoli.it/static/news/Il-Napoli-ufficializza-l-acquisto-di-Ghoulam-1901.aspx Il Napoli ufficializza l’acquisto di Ghoulam]
  4. [www.lebuteur.com/en/actualites/decouverte-faouzi-ghoulam-as-saint-etienne-jouer-pour-lalgerie-est-un-devoir-pour-moi Lebuteur.com] (фр.). — Фаузи Гулам: «Играть за Алжир — мой долг». [www.webcitation.org/6D0JaLOd2 Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012].
  5. [www.transfermarkt.at/de/frankreich-u21-italien-u21/index/spielbericht_1166730.html Transfermarkt.at] (нем.). — Франция (мол.) — Италия (мол.) 1:1. [www.webcitation.org/6D0JbcCbC Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012].
  6. [int.soccerway.com/matches/2013/03/26/africa/wc-qualifying-africa/algeria/benin/1230233/ Soccerway.com]. — Алжир — Бенин 3:1. [www.webcitation.org/6G1KrTEsN Архивировано из первоисточника 20 апреля 2013].
  7. [www.lebuteur.com/en/actualites/decouverte-faouzi-ghoulam-as-saint-etienne-jouer-pour-lalgerie-est-un-devoir-pour-moi Découverte : Faouzi Ghoulam (AS Saint-Etienne) : «Jouer pour l’Algérie est un devoir pour moi !»]
  8. [www.the-sports.org/athletics-ghoulam-nabil-results-identity-s5-c2-b4-o1-w88549.html Athletics — Nabil Ghoulam (France)]

Ссылки

  • [www.transfermarkt.com/faouzi-ghoulam/profil/spieler/126656 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [int.soccerway.com/players/faouzi-ghoulam/158334 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [rus.worldfootball.net/spieler_profil/faouzi-ghoulam/ Профиль на сайте Worldfootball.net]  (англ.)
  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=53415 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


</div> </div>

Отрывок, характеризующий Гулам, Фаузи

– Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь!
Он показывал на французские орудия, которые снимались с передков и поспешно отъезжали.
На французской стороне, в тех группах, где были орудия, показался дымок, другой, третий, почти в одно время, и в ту минуту, как долетел звук первого выстрела, показался четвертый. Два звука, один за другим, и третий.
– О, ох! – охнул Несвицкий, как будто от жгучей боли, хватая за руку свитского офицера. – Посмотрите, упал один, упал, упал!
– Два, кажется?
– Был бы я царь, никогда бы не воевал, – сказал Несвицкий, отворачиваясь.
Французские орудия опять поспешно заряжали. Пехота в синих капотах бегом двинулась к мосту. Опять, но в разных промежутках, показались дымки, и защелкала и затрещала картечь по мосту. Но в этот раз Несвицкий не мог видеть того, что делалось на мосту. С моста поднялся густой дым. Гусары успели зажечь мост, и французские батареи стреляли по ним уже не для того, чтобы помешать, а для того, что орудия были наведены и было по ком стрелять.
– Французы успели сделать три картечные выстрела, прежде чем гусары вернулись к коноводам. Два залпа были сделаны неверно, и картечь всю перенесло, но зато последний выстрел попал в середину кучки гусар и повалил троих.
Ростов, озабоченный своими отношениями к Богданычу, остановился на мосту, не зная, что ему делать. Рубить (как он всегда воображал себе сражение) было некого, помогать в зажжении моста он тоже не мог, потому что не взял с собою, как другие солдаты, жгута соломы. Он стоял и оглядывался, как вдруг затрещало по мосту будто рассыпанные орехи, и один из гусар, ближе всех бывший от него, со стоном упал на перилы. Ростов побежал к нему вместе с другими. Опять закричал кто то: «Носилки!». Гусара подхватили четыре человека и стали поднимать.
– Оооо!… Бросьте, ради Христа, – закричал раненый; но его всё таки подняли и положили.
Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ярко и торжественно опускающееся солнце! Как ласково глянцовито блестела вода в далеком Дунае! И еще лучше были далекие, голубеющие за Дунаем горы, монастырь, таинственные ущелья, залитые до макуш туманом сосновые леса… там тихо, счастливо… «Ничего, ничего бы я не желал, ничего бы не желал, ежели бы я только был там, – думал Ростов. – Во мне одном и в этом солнце так много счастия, а тут… стоны, страдания, страх и эта неясность, эта поспешность… Вот опять кричат что то, и опять все побежали куда то назад, и я бегу с ними, и вот она, вот она, смерть, надо мной, вокруг меня… Мгновенье – и я никогда уже не увижу этого солнца, этой воды, этого ущелья»…
В эту минуту солнце стало скрываться за тучами; впереди Ростова показались другие носилки. И страх смерти и носилок, и любовь к солнцу и жизни – всё слилось в одно болезненно тревожное впечатление.
«Господи Боже! Тот, Кто там в этом небе, спаси, прости и защити меня!» прошептал про себя Ростов.
Гусары подбежали к коноводам, голоса стали громче и спокойнее, носилки скрылись из глаз.
– Что, бг'ат, понюхал пог'оху?… – прокричал ему над ухом голос Васьки Денисова.
«Всё кончилось; но я трус, да, я трус», подумал Ростов и, тяжело вздыхая, взял из рук коновода своего отставившего ногу Грачика и стал садиться.
– Что это было, картечь? – спросил он у Денисова.
– Да еще какая! – прокричал Денисов. – Молодцами г'аботали! А г'абота сквег'ная! Атака – любезное дело, г'убай в песи, а тут, чог'т знает что, бьют как в мишень.
И Денисов отъехал к остановившейся недалеко от Ростова группе: полкового командира, Несвицкого, Жеркова и свитского офицера.
«Однако, кажется, никто не заметил», думал про себя Ростов. И действительно, никто ничего не заметил, потому что каждому было знакомо то чувство, которое испытал в первый раз необстреленный юнкер.
– Вот вам реляция и будет, – сказал Жерков, – глядишь, и меня в подпоручики произведут.
– Доложите князу, что я мост зажигал, – сказал полковник торжественно и весело.
– А коли про потерю спросят?
– Пустячок! – пробасил полковник, – два гусара ранено, и один наповал , – сказал он с видимою радостью, не в силах удержаться от счастливой улыбки, звучно отрубая красивое слово наповал .


Преследуемая стотысячною французскою армией под начальством Бонапарта, встречаемая враждебно расположенными жителями, не доверяя более своим союзникам, испытывая недостаток продовольствия и принужденная действовать вне всех предвидимых условий войны, русская тридцатипятитысячная армия, под начальством Кутузова, поспешно отступала вниз по Дунаю, останавливаясь там, где она бывала настигнута неприятелем, и отбиваясь ариергардными делами, лишь насколько это было нужно для того, чтоб отступать, не теряя тяжестей. Были дела при Ламбахе, Амштетене и Мельке; но, несмотря на храбрость и стойкость, признаваемую самим неприятелем, с которою дрались русские, последствием этих дел было только еще быстрейшее отступление. Австрийские войска, избежавшие плена под Ульмом и присоединившиеся к Кутузову у Браунау, отделились теперь от русской армии, и Кутузов был предоставлен только своим слабым, истощенным силам. Защищать более Вену нельзя было и думать. Вместо наступательной, глубоко обдуманной, по законам новой науки – стратегии, войны, план которой был передан Кутузову в его бытность в Вене австрийским гофкригсратом, единственная, почти недостижимая цель, представлявшаяся теперь Кутузову, состояла в том, чтобы, не погубив армии подобно Маку под Ульмом, соединиться с войсками, шедшими из России.
28 го октября Кутузов с армией перешел на левый берег Дуная и в первый раз остановился, положив Дунай между собой и главными силами французов. 30 го он атаковал находившуюся на левом берегу Дуная дивизию Мортье и разбил ее. В этом деле в первый раз взяты трофеи: знамя, орудия и два неприятельские генерала. В первый раз после двухнедельного отступления русские войска остановились и после борьбы не только удержали поле сражения, но прогнали французов. Несмотря на то, что войска были раздеты, изнурены, на одну треть ослаблены отсталыми, ранеными, убитыми и больными; несмотря на то, что на той стороне Дуная были оставлены больные и раненые с письмом Кутузова, поручавшим их человеколюбию неприятеля; несмотря на то, что большие госпитали и дома в Кремсе, обращенные в лазареты, не могли уже вмещать в себе всех больных и раненых, – несмотря на всё это, остановка при Кремсе и победа над Мортье значительно подняли дух войска. Во всей армии и в главной квартире ходили самые радостные, хотя и несправедливые слухи о мнимом приближении колонн из России, о какой то победе, одержанной австрийцами, и об отступлении испуганного Бонапарта.
Князь Андрей находился во время сражения при убитом в этом деле австрийском генерале Шмите. Под ним была ранена лошадь, и сам он был слегка оцарапан в руку пулей. В знак особой милости главнокомандующего он был послан с известием об этой победе к австрийскому двору, находившемуся уже не в Вене, которой угрожали французские войска, а в Брюнне. В ночь сражения, взволнованный, но не усталый(несмотря на свое несильное на вид сложение, князь Андрей мог переносить физическую усталость гораздо лучше самых сильных людей), верхом приехав с донесением от Дохтурова в Кремс к Кутузову, князь Андрей был в ту же ночь отправлен курьером в Брюнн. Отправление курьером, кроме наград, означало важный шаг к повышению.
Ночь была темная, звездная; дорога чернелась между белевшим снегом, выпавшим накануне, в день сражения. То перебирая впечатления прошедшего сражения, то радостно воображая впечатление, которое он произведет известием о победе, вспоминая проводы главнокомандующего и товарищей, князь Андрей скакал в почтовой бричке, испытывая чувство человека, долго ждавшего и, наконец, достигшего начала желаемого счастия. Как скоро он закрывал глаза, в ушах его раздавалась пальба ружей и орудий, которая сливалась со стуком колес и впечатлением победы. То ему начинало представляться, что русские бегут, что он сам убит; но он поспешно просыпался, со счастием как будто вновь узнавал, что ничего этого не было, и что, напротив, французы бежали. Он снова вспоминал все подробности победы, свое спокойное мужество во время сражения и, успокоившись, задремывал… После темной звездной ночи наступило яркое, веселое утро. Снег таял на солнце, лошади быстро скакали, и безразлично вправе и влеве проходили новые разнообразные леса, поля, деревни.