Дыре-Дауа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Дыре-Дауа
амх. ድሬዳዋ
Страна
Эфиопия
Координаты
Площадь
1 213 км²
Население
607 321 человек (2008)
Плотность
500,6 чел./км²
Часовой пояс
Официальный сайт
[www.dire-dawa.gov.et/ e-dawa.gov.et]

Ды́ре-Да́уа (амх. ድሬዳዋ) — город на востоке Эфиопии. Один из двух городов страны (наряду с Аддис-Абебой), приравненный к уровню регионов.





История

Дыре-Дауа был основан в 1902 году в связи с постройкой Эфиопско-Джибутийской железной дороги. Дорога не прошла через город Харэр из-за его высокого положения, в результате было принято решение об основании неподалёку от него города Дыре-Дауа, через который и прошла дорога. Подобное положение позволило городу стать важным центом торговли между Джибути и столицей. В последующие годы губернатор Харэра, Мэконнын Уольдэ-Микаэль, издал указ о строительстве дороги, соединяющей Харэр и Дыре-Дауа, которая была одной из первых дорог в этой части страны. Дорога была существенно улучшена в 1928 году, что позволило сократить путь между этими двумя городами с двух дней до нескольких часов[1].

В 1931 году в городе было открыто первое отделение Национального банка Эфиопии[2].

География

Дыре-Дауа расположен примерно в 500 км к востоку от Аддис-Абебы, в 150 км от границы с Джибути и в 130 км от границы с Сомали, на берегу реки Дечату. Высота города над уровнем моря — 1262 м[3].

Климат

Климат города характеризуется как тропический. Средняя годовая температура составляет 24,6 °C. Годовая норма осадков — 637 мм. Самый засушливый месяц — декабрь с нормой 6 мм, а самый дождливый — август с нормой 125 мм. Самый тёплый месяц — июнь, средняя температура которого составляет 27,7 °C, а самый холодный — январь со средней температурой 21,2 °C.

Климат Дыре-Дауа
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 28,0 28,9 31,0 30,8 32,4 33,7 32,8 32,2 32,3 31,7 29,6 28,2 31,0
Средняя температура, °C 21,2 22,6 24,6 24,9 26,2 27,7 26,8 26,2 26,3 24,9 22,5 21,4 24,6
Средний минимум, °C 14,5 16,3 18,3 19,0 20,0 21,7 20,9 20,2 20,4 18,2 15,5 14,6 18,3
Норма осадков, мм 21 30 70 101 54 28 92 125 71 23 16 6 637
Источник: [en.climate-data.org/location/3658/ climate-data.org]

Население

По данным Центрального статистического агентства, на 2007 год население Дыре-Дауа составляет 341 834 человека, из них 171 461 мужчина и 170 461 женщина. Этнический состав населения: оромо (45,9 %); сомалийцы (24,3 %); амхара (20,17 %); гураге (4,55 %); тиграи (1,23 %) и харари (1,04 %). 47,95 % населения считают родным языком оромо; 19,7 % — амхарский; 26,46 % — сомалийский; 2,78 % — гураге и 1,04 % — харари. 70,8 % населения исповедуют ислам; 25,71 % — приверженцы эфиопской православной церкви; 2,81 % — протестанты и 0,43 % — католики[4].

По данным переписи 1994 года население города насчитывало 251 864 человека, из них 127 286 человек — мужчины и 124 578 человек — женщины. Этнический состав на тот период наблюдался следующий: оромо (48 %); амхара (27.7 %); сомалийцы (13.9 %); гураге (4,5 %); оставшиеся 5,9 % населения были представителями других народностей. Доля мусульман составляла 63,2 %; православных христиан — 34,5 %; протестантов — 1,5 % и католиков — 0,7 %; 0,1 % населения исповедовали другие религии[5].

По данным Центрального статистического агентства, на 2004 год 90,76 % населения Дыре-Дауа имеют доступ к чистой питьевой воде[6].

Экономика

Дыре-Дауа является крупным транспортным узлом: железная дорога «Аддис-Абеба — Джибути», международный аэропорт, автодорога до города Харэр. Промышленный центр: пищевая и текстильная отрасли, производство строительных материалов (цемент, кирпич). В городе имеются предприятия по обслуживанию железнодорожного транспорта, а также кустарное производство металлоизделий, традиционные ремесла. В 2007 году рядом с цементным заводом было основано предприятие по производству бетонных шпал. В Дыре-Дауа расположены несколько гостиниц и один из самых больших базаров в Африке. Имеет место туризм.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Дыре-Дауа"

Примечания

  1. Richard R.K. Pankhurst, An Economic History of Ethiopia (Addis Ababa: Haile Selassie University Press, 1968), pp. 289, 290.
  2. [web.archive.org/web/20080528061210/130.238.24.99/library/resources/dossiers/local_history_of_ethiopia/d/ORTDIL.pdf «Local History in Ethiopia»] (pdf) The Nordic Africa Institute website (accessed 1 March 2008)
  3. [www.fallingrain.com/world/ET/48/Dire_Dawa.html Dire Dawa, Ethiopia Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 31 августа 2013. [www.webcitation.org/6MNLRn1bp Архивировано из первоисточника 4 января 2014].
  4. [www.csa.gov.et/index.php?option=com_rubberdoc&view=doc&id=269&format=raw&Itemid=521 Census 2007 Tables: Dire Dawa], Tables 2.1, 2.5, 3.1, 3.2 and 3.4
  5. web.archive.org/web/20110718050207/www.csa.gov.et/surveys/Population%20and%20Housing%20Census%201994/survey0/data/docs%5Creport%5CStatistical_Report%5Ck15%5Ck15.pdf
  6. [web.archive.org/web/20081118223239/www.csa.gov.et/pdf/Basic_welfare_Indicator/Households%20by%20sources%20of%20drinking%20water.pdf «Households by sources of drinking water, safe water sources»] CSA Selected Basic Welfare Indicators (accessed 28 January 2009)


Отрывок, характеризующий Дыре-Дауа

– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.