Елена Черногорская

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Елена Черногорская
Јелена Петровић Његош<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
королева Италии
29 июля 1900 года — 9 мая 1946 года
Предшественник: Маргарита Савойская
Преемник: Мария Жозе Бельгийская
 
Рождение: 8 января 1873(1873-01-08)
Цетине, Черногория
Смерть: 28 ноября 1952(1952-11-28) (79 лет)
Монпелье, Франция
Род: Петровичи-Негоши
Савойская (по мужу)
Отец: Никола I Петрович
Мать: Милена Вукотич
Супруг: Виктор Эммануил III
Дети: Иоланда, Мафальда, Умберто, Джованна, Мария-Франческа
 
Награды:

Еле́на Черного́рская (черногорск. Јелена Петровић Његош, 8 января 1873 — 28 ноября 1952) — урожденная принцесса черногорская. В браке с Виктором Эммануилом III королева Италии и Албании, императрица Эфиопии.



Биография

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Дочь короля Николы I Черногорского и его жены Милены Вукотич.

В 1896 году она вышла замуж за Виктора Эммануила III, будущего короля Италии. Чтобы вступить в брак, Елена перешла из православия в католичество. Мать Елены, княгиня Милена, в знак протеста отказалась присутствовать на венчании в Риме.

Супруги имели пятерых детей:

28 декабря 1908 года в Сицилии произошло землетрясение, почти полностью разрушившее город Мессину. Елена приняла значительное участие в оказании помощи пострадавшим.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4957 дней]

Во время Первой мировой войны королева работала санитаркой в госпитале. Елена придумала продавать фотографию со своим автографом на благотворительных аукционах, чтобы оказывать помощь пострадавшим. В конце войны она предложила продать сокровища итальянской короны, чтобы погасить военные долги Италии.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4957 дней]

Её поведение стало примером для подражания многим поколениям королев и правительниц. Папа Римский Пий XI в 1937 году вручил ей Золотую Розу Христианства, высшую из наград католической церкви, предназначенных для женщин. Его преемник Пий XII после смерти Елены назвал её «госпожой благотворительного милосердия».К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4957 дней]. В 2001 году начат процесс беатификации королевы Елены; папа Римский провозгласил её "слугой Божией" (фактически это означает первую ступень канонизации перед беатификацией)[vaticaninsider.lastampa.it/recensioni/dettaglio-articolo/articolo/valdieri-7353/][it.wikipedia.org/wiki/Elena_del_Montenegro].

«Славянская красавица» Елена была довольно высокой (180 см) и хорошо сложённой женщиной. А вот её муж, Виктор Эммануил III (как и его отец) был весьма малого роста, около 153 см, смотрелся рядом с ней соответствующе. И хотя король старался носить обувь на толстой подошве, шляпы с высокой тульей, а власти тщательно отслеживали, чтобы фотографы не делали «контрастных» снимков, такую разницу в росте было трудно скрыть, особенно во время брачной церемонии. Снимки попали в газеты мира, в том числе и в Россию, породив выражение «итальянская парочка», подразумевая рослую жену и маленького мужа.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4957 дней]

Память

Именем принцессы назван круизный теплоход, курсирующий по Чёрному морю.[1]
Джакомо Пуччини посвятил Елене Черногорской оперу Мадам Баттерфляй

Напишите отзыв о статье "Елена Черногорская"

Ссылки

  • [www.senator.senat.org/Elena_Savoiskaja.html Елена Савойская]
  1. [princessa-elena.virtual.crimea.ua/ Теплоход «Принцесса Елена»]



Отрывок, характеризующий Елена Черногорская

Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.