Елисаветградское кавалерийское училище
Поделись знанием:
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.
В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
48°30′57″ с. ш. 32°15′38″ в. д. / 48.51583° с. ш. 32.26056° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.51583&mlon=32.26056&zoom=14 (O)] (Я)
Елисаветградское кавалерийское училище | |
Страна | |
---|---|
Тип |
Высшее военное училище |
Функция |
Подготовка командного состава |
Командиры | |
Известные командиры |
Елисаветградское кавалерийское училище — военно-учебное заведение русской императорской армии.
Училищный праздник: 26 ноября.
Расположение: Елисаветград, Дворцовая улица.
Содержание
История
Основано генералом от кавалерии бароном И. П. Оффенбергом.
- Сформировано 1 сентября 1865 года под названием Елисаветградского кавалерийского юнкерского училища для комплектования офицерского состава кавалерийских частей Киевского, Харьковского и Одесского военных округов .
- 6 августа 1866 — Елисаветградское кавалерийское училище повелено слить с учебным кавалерийским эскадроном в одно учреждение, которому сохранить наименование Учебного кавалерийского эскадрона.
- 1876 — Учрежден казачий отдел на 35 человек.
- 1886 — Казачий отдел переведен в Новочеркасское казачье училище.
- 5 июля 1902 — Переименовано в Елисаветградское кавалерийское училище.
Начальники училища
- 1865 — полковник Руссо, Осип Гаврилович
- 24.03.1873 — 23.04.1878 — полковник Миллер, Александр Карлович
- 06.06.1878 — 16.03.1886 — полковник Рынкевич, Ефим Ефимович (генерал)
- 04.04.1886 — 06.01.1891 — полковник Сахаров, Владимир Викторович
- 07.01.1891 — 12.06.1896 — полковник Литвинов, Александр Иванович
- 25.07.1896 — 31.03.1904 — полковник (с 14.04.1902 генерал-майор) Самсонов, Александр Васильевич
- 31.03.1904 — 21.04.1905 — генерал-майор де Витт, Лев Владимирович
- 21.04.1905 — 08.01.1907 — полковник (с 02.04.1906 генерал-майор) Мориц, Александр Арнольдович
- 24.02.1907 — 15.06.1910 — генерал-майор Новиков, Александр Васильевич
- 14.08.1910 — 1914 — полковник Петерс, Владимир Николаевич
- 1914 — 1917 — генерал-майор Лишин, Владимир Григорьевич
- 12.11.1916 — 02.1918 — генерал-майор Савельев, Виктор Захарьевич
- 1918 — генерал-майор Гернгросс, Борис Владимирович
- 1919 — генерал-майор Прохоров, Сергей Дмитриевич
Известные воспитанники и преподаватели
- Агаси-бек Авшаров, Александр Александрович — генерал от кавалерии.
- Багинский, Виталий Игнатьевич — участник Гражданской войны, унтер-офицер, священник.
- Барбович, Иван Гаврилович — генерал-лейтенант, начальник сводного кавалерийского корпуса Русской армии Врангеля.
- Бекович-Черкасский, Фёдор Николаевич — русский и кабардинский военный деятель, генерал-лейтенант.
- Винберг, Фёдор Викторович — гвардии полковник, шталмейстер Высочайшего Двора, видный деятель право-монархического движения.
- Вишневский, Сергей Владимирович — генерал-майор РККА.
- Высоцкий, Леонид Иванович — генерал-лейтенант персидской армии.
- Гаджибеклинский, Ирза-бек — азербайджанский военный деятель, полковник.
- Двойченко, Владимир Аврамович — полковник, участник Белого движения на Юге России и Гражданской войны в Испании 1936—1939 годов.
- Зиятханов, Шахверди Хан Абульфат Хан оглы — российский и азербайджанский военный деятель, полковник.
- Клыч-Гирей, Султан Шаханович — генерал-майор Добровольческой армии, начальник Черкесской конной дивизии ВСЮР, командир Северо-Кавказской горской дивизии вермахта.
- Козаков, Александр Александрович — военный лётчик, совершил второй таран в истории военной авиации.
- Ладыженский, Гавриил Михайлович — российский военачальник, генерал-майор.
- Лекторский, Александр Михайлович — полковник, участник Белого движения на Юге России, командир конного взвода при штабе 1-го Казачьего полка (1943) Ру́сского охра́нного ко́рпуса
- Лукирский, Сергей Георгиевич — российский и советский военачальник, комдив.
- Мальсагов, Сафарбек Товсолтанович — генерал-майор русской императорской армии, правитель Ингушетии в 1919 году.
- Марк, Николай Фёдорович — жандармский полковник, начальник Кутаисского, Казанского губернских жандармских управлений.
- Нахичеванский, Джамшид Джафаркули оглы — азербайджанский и советский военачальник, комбриг.
- Остроградский, Борис Андреевич — генерал-майор армии Колчака.
- Подгурский Федор Александрович — полковник Генштаба, генерал-лейтенант российской императорской армии, начальник 1-ой Сибирской стрелковой дивизии Западного фронта, в Генштабе РККА
- Полтавец-Остряница, Иван Васильевич — полковник, адъютант гетмана Скоропадского, наказной атаман украинского вольного казачества в 1917—1918 гг.
- Ряснянский, Сергей Николаевич — полковник Генерального штаба, один из организаторов Добровольческой армии на Юге России.
- Свидзинский, Эдмунд-Леопольд Фердинандович — генерал-лейтенант российской императорской армии.
- Субботин, Николай Николаевич — жандармский полковник, начальник Томского губернского жандармского управления
- Сукачёв, Лев Павлович — бригадный генерал итальянской армии.
- Сусалин, Иван Михайлович — полковник, начальник контрразведки РОВС.
- Чекатовский, Игнатий Игнатьевич — генерал-майор, участник Белого движения на Юге России.
- Шангин, Игорь Антонович — и. д. начальника авиации Восточного фронта в армии Колчака.
- Якунин, Владимир Васильевич — участник русско-турецкой войны 1877—1878 годов, самарский губернатор.
Напишите отзыв о статье "Елисаветградское кавалерийское училище"
Литература
- [genrogge.ru/elisavetgrad_kav_uchilishe/index.htm Незабываемое прошлое Славной Южной Школы. 1865–1965. Исторический очерк Елисаветградского кавалерийского училища с воспоминаниями питомцев Школы к столетию со дня основания училища.] // Под редакцией Генерального штаба полковника С.Н. Ряснянского. — Нью-Йорк: Издание Объединения бывших юнкеров Елисаветградского кавалерийского училища, 1965. — 239 с., илл. (24 фотографии в тексте и 4 фотографии на отдельных листах)
- [listat.ru/T31/T31_09.htm Положение об Учебном кавалерийском эскадроне].
- Военная энциклопедия. — СПб.: Т-во И. В. Сытина, 1912, т. 10
Ссылки
- [regiment.ru/reg/VI/C/18/1.htm Regiment.ru]
- [www.psj.ru/saver_national/detail.php?ID=13259 Нагрудный знак]
- [megalib.org/rd/ru/94B86B4EBE8D620DB1E7FB348FB7D12D8AF1B451/pg_0039.htm Форма училища]
- [i027.radikal.ru/0803/e0/2bec69802a9f.jpg Юнкер в форме училища (фото)]
- [genrogge.ru/memo/eku.htm К. В. Шляховой. Елисаветградское кавалерийское юнкерское училище.] (на русском языке)
- [genrogge.ru/rogge-ippmih.htm Список дисциплин, изучавшихся в Елисаветградском кавалерийском юнкерском училище в 1872—1874 годах]
Отрывок, характеризующий Елисаветградское кавалерийское училище
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.
В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.