Квидзын

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Квидзын
Kwidzyn
Флаг Герб
Страна
Польша
Воеводство
Поморское воеводство
Повят
Координаты
Президент
Анджей Кшиштоф Кшиштофяк
Площадь
21,82 км²
Высота центра
42 м
Население
40 008 человек (2004)
Плотность
1738,2 чел./км²
Телефонный код
+48 55
Почтовый индекс
82-500
Автомобильный код
GKW
Официальный код TERYT
6222907011
Официальный сайт
[www.kwidzyn.pl dzyn.pl]
Показать/скрыть карты

Кви́дзын (польск. Kwidzyn), Мариенвердер (нем. Marienwerder) — город в Польше, входит в Поморское воеводство, Квидзынский повят. Имеет статус городской гмины. Занимает площадь 21,82 км². Население 40 008 человек (на 2004 год).



История

История города начинается с XI века, когда на его месте было основано славянское поселение Кведин (в хрониках встречается написание Quedin, Queden).

В 1232 году рыцари Тевтонского ордена основали на его месте замок Орденсбург (нем. Ordensburg), в следующем году получивший статус города. Население в основном составляли мазуры — выходцы из Мазовского герцогства. С 1285 по 1587 год город служил резиденцией помезанских епископов.

В 1330 году в городском соборе был похоронен 17-й Великий магистр Тевтонского ордена Вернер фон Орзельн. С 1391 и до своей смерти в 1394 году в городе жила святая Доротея из Монтау; её гробница позже превратилась в объект паломничества.

14 марта 1440 года в городе был основан так называемый Прусский союз — объединение городов Пруссии против Тевтонского ордена. Тем не менее, последовавшая за этим Тринадцатилетняя война не привела к выходу города из состава Ордена.

В 1525 году (после перехода последнего Магистра Тевтонского ордена в лютеранство и превращения Пруссии в светское государство) Квидзын вошёл в состав Прусского герцогства; с 1701 года — Прусского королевства. В 17731818 годах город входил в состав Восточной Пруссии, позже вошёл в состав Западной Пруссии.

Согласно статистическим данным, в 1818 году город был населён в основном польскоговорящими мазурами; однако политика германизации неуклонно уменьшала долю говорящего по-польски населения. После включения в 1871 году Мариенвердера в состав Германской империи, германизация заметно усилилась. По состоянию на 1885 год в городе насчитывалось 8 079 жителей, в основном лютеран по вероисповеданию. В городе производился сахар, уксус, машины; кроме того, были развиты молочное животноводство и садоводство. По данным на 1910 год, польским было 35,7 % населения города.

После Первой мировой войны бо́льшая часть Западной Пруссии вошла в состав Польши. 11 июля 1920 года в ходе плебисцита о государственной принадлежности города большинство (92 %) высказались за оставление города в составе Германии. Мариенвердер вошёл в состав Западно-прусского округа Восточной Пруссии.

В период Веймарской республики в городе была открыта польская средняя школа. 25 августа 1939 года ученики школы были высланы в концентрационные лагеря.

В ходе боевых действий Мариенвердер пострадал незначительно. По решению Потсдамской конференции в 1945 году город перешёл к Польше; значительную часть нового польского населения составили репатрианты из Гродно. Часть старого центра города была демонтирована, чтобы дать материал для восстановления разрушенной Варшавы.

Достопримечательности города

  • Готический замок тевтонских рыцарей. Заложен в 1322 году, строительство завершено во второй половине XIV века.
  • Собор святого Иоанна (13431384); в соборе похоронены епископы Помезании и трое Великих магистров Тевтонского ордена.

Напишите отзыв о статье "Квидзын"

Ссылки

  • [www.kwidzyn.pl Официальная страница города]

Отрывок, характеризующий Квидзын

– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…