Конный спорт на летних Олимпийских играх 1976

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Соревнования по конному спорту на летних Олимпийских играх 1976 года проходили на специально построенном ипподроме в Бромоне.



Общий медальный зачёт

 Место   Страна  Золото Серебро Бронза Всего
1

 ФРГ || 2 || 3 || 2 || 7

2

 США || 2 || 1 || 1 || 4

3

 Швейцария || 1 || 1 || 0 || 2

4

 Франция || 1 || 0 || 0 || 1

5

 Канада || 0 || 1 || 0 || 1

6

 Бельгия || 0 || 0 || 2 || 2

7

 Австралия || 0 || 0 || 1 || 1

Медалисты

Дисциплина Золото Серебро Бронза
Выездка
Личное первенство

 Кристин Штюкельбергер
Швейцария

 Харри Больдт
ФРГ

 Райнер Климке
ФРГ

Выездка
Командное первенство

 ФРГ
Харри Больдт
Габриела Грилло
Райнер Климке

 Швейцария
Кристин Штюкельбергер
Ульрих Леман
Дорис Рамзайер

 США
Хильда Гёрни
Дороти Моркис
Эдит Мастер

Троеборье
Личное первенство

 Эдмунд Коффин
США

 Майкл Пламб
США

 Карл Шульц
ФРГ

Троеборье
Командное первенство

 США
Эдмунд Коффин
Майкл Пламб
Брюс Дэвидсон
Мари Анна Тауски

 ФРГ
Отто Аммерман
Херберт Блёккер
Хельмут Ретемайер
Карл Шульц

 Австралия
Мервин Беннет
Денис Пиготт
Вэйн Ройкрофт
Билл Ройкрофт

Конкур
Личное первенство

 Альвин Шокемёле
ФРГ

 Мишель Вейянкур
Канада

 Франсуа Мати
Бельгия

Конкур
Командное первенство

 Франция
Юбер Паро
Мишель Рош
Марк Роге
Жан-Марсель Розье

 ФРГ
Альвин Шокемёле
Пауль Шокемёле
Зёнке Зёнкзен
Ханс Гюнтер Винклер

 Бельгия
Эрик Ваутерс
Франсуа Мати
Эдгар-Анри Куэппе
Станни ван Паэссхен

Напишите отзыв о статье "Конный спорт на летних Олимпийских играх 1976"

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/summer/1976/EQU/ Итоги соревнований] на сайте sports-reference.com


Отрывок, характеризующий Конный спорт на летних Олимпийских играх 1976

Во время этого разговора из задней двери диванной высунулась голова горничной. – Барышня, петуха принесли, – шопотом сказала девушка.
– Не надо, Поля, вели отнести, – сказала Наташа.
В середине разговоров, шедших в диванной, Диммлер вошел в комнату и подошел к арфе, стоявшей в углу. Он снял сукно, и арфа издала фальшивый звук.
– Эдуард Карлыч, сыграйте пожалуста мой любимый Nocturiene мосье Фильда, – сказал голос старой графини из гостиной.
Диммлер взял аккорд и, обратясь к Наташе, Николаю и Соне, сказал: – Молодежь, как смирно сидит!
– Да мы философствуем, – сказала Наташа, на минуту оглянувшись, и продолжала разговор. Разговор шел теперь о сновидениях.
Диммлер начал играть. Наташа неслышно, на цыпочках, подошла к столу, взяла свечу, вынесла ее и, вернувшись, тихо села на свое место. В комнате, особенно на диване, на котором они сидели, было темно, но в большие окна падал на пол серебряный свет полного месяца.
– Знаешь, я думаю, – сказала Наташа шопотом, придвигаясь к Николаю и Соне, когда уже Диммлер кончил и всё сидел, слабо перебирая струны, видимо в нерешительности оставить, или начать что нибудь новое, – что когда так вспоминаешь, вспоминаешь, всё вспоминаешь, до того довоспоминаешься, что помнишь то, что было еще прежде, чем я была на свете…
– Это метампсикова, – сказала Соня, которая всегда хорошо училась и все помнила. – Египтяне верили, что наши души были в животных и опять пойдут в животных.
– Нет, знаешь, я не верю этому, чтобы мы были в животных, – сказала Наташа тем же шопотом, хотя музыка и кончилась, – а я знаю наверное, что мы были ангелами там где то и здесь были, и от этого всё помним…
– Можно мне присоединиться к вам? – сказал тихо подошедший Диммлер и подсел к ним.
– Ежели бы мы были ангелами, так за что же мы попали ниже? – сказал Николай. – Нет, это не может быть!
– Не ниже, кто тебе сказал, что ниже?… Почему я знаю, чем я была прежде, – с убеждением возразила Наташа. – Ведь душа бессмертна… стало быть, ежели я буду жить всегда, так я и прежде жила, целую вечность жила.
– Да, но трудно нам представить вечность, – сказал Диммлер, который подошел к молодым людям с кроткой презрительной улыбкой, но теперь говорил так же тихо и серьезно, как и они.
– Отчего же трудно представить вечность? – сказала Наташа. – Нынче будет, завтра будет, всегда будет и вчера было и третьего дня было…
– Наташа! теперь твой черед. Спой мне что нибудь, – послышался голос графини. – Что вы уселись, точно заговорщики.